1016万例文収録!

「小博」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小博に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小博の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

規模の覧会だ例文帳に追加

It is an exhibition on a small scale.  - 斎藤和英大辞典

さい仕掛けの覧会だ例文帳に追加

It is an exhibition on a small scale.  - 斎藤和英大辞典

(賭で)賽の目のさい数例文帳に追加

in gambling, a small number of dice  - EDR日英対訳辞書

宮内大輔(万里房)例文帳に追加

Kudai-taifu (a post in the Imperial Household Ministry) (Hirofusa MADENOKOJI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関崇「梅路蒸気機関車館」例文帳に追加

Umekoji Steam Locomotive Museum (Takahiro SEKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1864年(文久4年)筑前国多中対馬路町、現在の福岡市多区対馬路に生まれる。例文帳に追加

1864: He was born in Nakatsumashojimachi, Hakata, Chikuzen Province (present-day Tsumashoji, Hakata Ward, Fukuoka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に万里路通房、関直、姉路公義、河辺長、千代子(裏松良光夫人)らがいる。例文帳に追加

His children were Michifusa MADENOKOJI, Hironao SEKI, Kintomo ANEKOJI, Hironaga KAWABE and Chiyoko (a wife of Yoshimitsu URAMATSU).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四季山水図巻(山水巻)(京都国立物館)例文帳に追加

4 Seasons Landscape Scroll (Small Landscape Scroll) (Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に算槻公尚がいる。例文帳に追加

San hakase (Doctor of Numbers) OZUKI no Kinhisa was his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

槻公尚の子。例文帳に追加

He was the son of a sanhakase (a position teaching mathematics and growing mathematicians) OZUKI no Kinhisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山陽新幹線の倉-多間がそのひとつである。例文帳に追加

The section between Kokura and Hakata of the Sanyo Shinkansen line constitutes such a case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋草描絵袖(冬木袖) 東京国立物館蔵(重要文化財)例文帳に追加

Akikusa Kakie Kosode (Kosode kimono with design of flowering plants of autumn), Tokyo National Museum (Important Cutlural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曽和朗(能楽師・鼓方幸流・人間国宝)および曽和正(能楽師・鼓方幸流)に師事。例文帳に追加

He studied under Hiroshi SOWA (Noh actor of the Ko school of kotsuzumi-kata, Living National Treasure) and Masahiro SOWA (Noh actor of the Ko school of kotsuzumi-kata).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私が学生の頃、その物館に5回以上行ったことがある。例文帳に追加

I have been to that museum more than five times when I was an elementary student.  - Weblio Email例文集

私は学生の時にその物館に5回行ったことがある。例文帳に追加

I had been to that museum five times when I was an elementary school student.  - Weblio Email例文集

をする際のお金を表したさな円盤状のカウンター例文帳に追加

a small disk-shaped counter used to represent money when gambling  - 日本語WordNet

その後世界各国の万国覧会で次々と碑を獲得。例文帳に追加

Since then, it was successively awarded with medals at international exhibitions held in various countries in the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年代以降、規模な物館の開館が相次いでいる。例文帳に追加

In and after 1990s, small-scale museums opened one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参与岩倉具視、大原重徳、万里房、長谷信篤、橋本実梁例文帳に追加

Sanyo: Tomomi IWAKURA, Shigetomi OHARA, Hirofusa MADENOKOJI, Nobuatsu NAGATANI, and Saneyana HASHIMOTO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、村の交渉を伊藤文などは高く評価している。例文帳に追加

However, Komura's negotiations were highly praised by Hirobumi ITO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大原重徳、万里房、長谷信篤、岩倉具視、橋本実梁例文帳に追加

Shigetomi OHARA, Hirofusa MADENOKOJI, Nobuatsu NAGATANI, Tomomi IWAKURA, Saneyana HASHIMOTO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後槻氏は算士と史(律令制)の職を世襲する。例文帳に追加

Thereafter, members of the Ozuki clan inherited the positions of Sanhakase and Shi (official in charge of recording and managing the official documents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京国立物館で発見された副本は3枚の図だ。例文帳に追加

The copy that was found at the Tokyo National Museum is the small three-page map.  - 浜島書店 Catch a Wave

黒川(ひろ)行(ゆき)さんは説「破(は)門(もん)」で直木賞を受賞した。例文帳に追加

Kurokawa Hiroyuki received the Naoki Prize for his novel "Hamon." - 浜島書店 Catch a Wave

12月15日夜半、伊藤文(伊藤文)率いる力士隊、石川五郎率いる遊撃隊ら長州藩諸隊を率いて功山寺挙兵。例文帳に追加

On the night of January 12, at Kozan-ji Temple, Takasugi raised an army made up of various corps of the Choshu clan, including the Rikishitai led by Hirobumi ITO and the Yugekitai led by Kojiro ISHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三菱東京UFJ銀行貨幣資料館、貨幣物館および造幣物館には判が体系的に展示されている。例文帳に追加

Koban are on display in Currency Museum Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ and Currency Museum of the Bank of Japan and Mint Museum systematically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇動的な論文を書くために、大英物館へ足しげく通った悪名高きヨーロッパの移住者例文帳に追加

European emigres, who notoriously used to repair to the British Museum to write seditious pamphlets  - 日本語WordNet

さな玉が回転式器具の区画のどれに止まるかを賭ける賭ゲーム例文帳に追加

a gambling game in which players bet on which compartment of a revolving wheel a small ball will come to rest in  - 日本語WordNet

京都市学校歴史物館には、下京第7番組学校の像が展示されている。例文帳に追加

An image of the Shimogyo bangumi school 07 is displayed at the Kyoto Municipal Museum of School History.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敷地内には「対岳文庫」と名付けられたさな物館があり、遺品が陳列されている。例文帳に追加

On his property there is a small museum called 'Taigaku-bunko' and his personal articles are on display.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

性格について藤原実資はその日記「右記」で「雅の如きは文筆・管絃者なり。例文帳に追加

Details of his personal traits are noted in the 'Shoyuki' Diary by FUJIWARA no Sanesuke: 'apparently accomplished in both letters and ensemble music.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『白繻子地梅樹春草模様描絵袖』国立歴史民族物館蔵、重要文化財例文帳に追加

"Shiroshusuji Baiju Harukusa Moyo Kakie Kosode" (White Satin Kosode [Kimono with short sleeves] of Plum Tree and Spring Plants) - property of National Museum of Japanese History, Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太郎と兵衛次郎という2人が多へ船をはしらせ事の顛末を知らせた。例文帳に追加

Two men named Kotaro and Hejiro hurriedly went to Hakata by boat and made reports about what had happened in Sasuura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本旅客鉄道(新幹線)は倉-多間のみの「こだま」を増発している。例文帳に追加

JR West operates many 'Kodama' trains that run only between Kokura and Hakata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「明治に生れた人達が、自分の所持品を持ちよつて、それを小博物館にすることは出来なかつたらうか。」例文帳に追加

Could not people born in Meiji period gather their belongings to create a small museum?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住友信託銀行株式会社証券代行部IRグループ 司グループ長例文帳に追加

Mr. Hiroshi Komori, IR Group Head, Stock Transfer Agency Department, The Sumitomo Trust and Banking Co., Ltd.  - 金融庁

愛知万の会場は,自然環境への影響を最限にするよう設計された。例文帳に追加

The site of the Aichi Expo was designed to minimize damage to the natural environment.  - 浜島書店 Catch a Wave

野球殿堂物館はニューヨーク州のさな町クーパーズタウンにあります。例文帳に追加

The National Baseball Hall of Fame and Museum is located in the small town of Cooperstown in New York State.  - 浜島書店 Catch a Wave

人間の形をした型ロボット「パルロ」が先日,上(シャン)海(ハイ)万で公開された。例文帳に追加

A small humanoid robot named Palro was recently introduced at the Shanghai Expo.  - 浜島書店 Catch a Wave

物館は梅(うめ)(こう)路(じ)蒸気機関車館の展示品を引き継いだ。例文帳に追加

The museum took over the exhibits of the Umekoji Steam Locomotive Museum. - 浜島書店 Catch a Wave

1月8日、アターソン氏は士の家のさなパーティの夕食に招かれた。例文帳に追加

On the 8th of January Utterson had dined at the doctor's with a small party;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

夢枕獏の説『陰陽師(説)』(漫画版『陰陽師(漫画)』(岡野玲子))における主人公安倍晴明のパートナーとして雅が登場する。例文帳に追加

In a novel by Baku YUMEMAKURA "Onmyoji " (The Sorcerer) and Manga comic version "Onmyoji" by Reiko OKANO, Hiromasa appears as the partner of the main character, ABE no Seimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永仁6年(1298年)以前の13世紀後半に二条富路殿と押路烏丸殿の相が行われている。例文帳に追加

During the late 13th century before 1298, soboku (the exchange of territory) between Nijo Tomikojidono residence and Oshikoji Karasumadono was carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路地下の押路家(中原氏流)とともに明経士・太政官を世襲した。例文帳に追加

Along with the Oshikoji family (the Nakahara line), who were the jige (low ranking nobles) of the Oshikoji family, they monopolized the hereditary appointment of myogyo hakase (Professor of Confucian classics) and Daijokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦三尊と薬師三尊は大師堂手前の屋内にあり、もっとも保存状態のよい阿弥陀三尊像は京都国立物館に寄託されている(物館の前庭に設置されている)。例文帳に追加

The Shaka triad and Yakushi triad are housed within a small structure in front of the Daishi-do hall, whereas the best preserved Amida triad has been deposited at Kyoto National Museum (installed in the museum's front garden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和40年(1965年)、林旭の賭師シリーズでは中平の初登板した第6作『黒い賭師』にて、従来の哀愁や情念の要素を抜き去った、モダンでジェームズ・ボンド映画風のタッチで華麗に路線変更。例文帳に追加

In 1965 he directed "Kuroi Tobakushi" (Black gamester), which was the sixth film of the gamester series starring Akira KOBAYASHI, for the first time and greatly changed the image of film to be modern like James Bond's films removing the melancholy and pathos.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多祇園山笠(福岡県)-但し学生以下の少女は男性同様の扮装(締め込み)で参加可能な場合有り。例文帳に追加

Hakata Gion Yamakasa (Fukuoka Prefecture): There are cases in which girls of elementary school age or younger can participate while wearing the same costume of Shimekomi as men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、波が京都の新聞社に2年間赴任している間に、文館の大橋新太郎(富山唯継のモデル)に横取りされてしまった。例文帳に追加

However, Shintaro OHASHI of Hakubunkan (the model of Tadatsugu TOMIYAMA) made of with Suma while Sazanami was away for two years working at a newspaper publishing company in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1971年に織職人の川善三郎が人間国宝に認定され、1976年6月2日に多織が国から伝統工芸品に指定される。例文帳に追加

In 1971, the master weaver Zenzaburo OGAWA was designated a Living National Treasure, and on June 2, 1976, Hakata-ori textile was designated as a Traditional Craft of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(重要文化財)黒漆龕(首懸駄都種子曼荼羅厨子)(奈良国立物館蔵)例文帳に追加

Important Cultural Properties include a small black-lacquered altar called Kubikake Dazushuji Mandara Zushi, a cabinet which has two rings tied with cord and on which the mandala is painted, the mandala reflecting the seeds of Mahavairocana (Nara National Museum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS