1016万例文収録!

「峠口」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 峠口に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

峠口の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

しかし、近江鉄道は日野から笹尾を通らずに甲賀市水町貴生川へ向かっている。例文帳に追加

However, Oumi Railway runs from Hino to Kibukawa, Minakuchi-cho, Koka City without going through Sasao-toge Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果無の十津川側登山からすぐの山上(稜線上)にある集落。例文帳に追加

It is a village located on the ridge and it is near one of the entrance of Hatenashi Pass for climbers who climb from the side of Totsu-kawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

24日、一行は鷲尾を経た鷲家(奈良県東吉野村)で紀州・彦根藩兵と遭遇。例文帳に追加

On November 5, at Washiyaguchi (Higashiyoshino Village, Nara Prefecture) which is located next to Washio Mountain Pass, the party met the soldiers from Kishu Domain and Hikone Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この鴨川本流とは別に、京都市右京区の芹生を源とする貴船川と、京都市左京区の花脊を源とする鞍馬川が貴船で合流する鞍馬川がある。例文帳に追加

In addition to the main river, the Kamogawa River has a tributary, called Kurama-gawa River, which originates in Hanse-toge Mountain Pass in Sakyo Ward, Kyoto City and is joined at Kibune-guchi by the Kibune-gawa River, originating in Seryo-toge Mountain Pass in Ukyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高野七のひとつでもあったろくろからは平坦な尾根沿いの林道を進み、薄(すすきとうげ)手前の切り通しから御殿川(おどがわ)へと下る。例文帳に追加

From Rokuro Pass which was one of Koya Nana-kuchi (seven gates of Mt. Koya), a flat forestry road extends along the ridge, and it descends from a dug way before Susuki Pass to Odo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

白河の戦いや母成の戦い(会津戦争)に参戦し、越後高久村に会津藩の援軍として派遣された。例文帳に追加

He participated in the Battle of Shirakawaguchi and the Battle of Bonari-toge (Aizu war), and was dispatched to Echigo-guchi Takaku-mura as a reinforcement of the Aizu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦登りの三浦へは杉清から神納川沿いに下流に向かい、五百瀬の小学校近くの橋で川を渡る。例文帳に追加

From Sugikiyo, the road goes down along Jinno-gawa River, crosses a bridge over the river near a primary school of Imoze, and goes to Miura-guchi which is the entrance of Miura Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は村の出入や坂・などで疫病や災厄を防ぎ、道の安全を祈るために堺(境)の神を祀ったのが由来とされている。例文帳に追加

The festival is considered originally derived from honoring to the deity of cornor points and boundaries in Sakai to prevent plagues or disasters at gateways to villages, on slopes or peaks, and to pray for safety on the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期には大半の山番が下山、明治時代の初めには佐々里の入りである灰野に残るのみとなった。例文帳に追加

However, in the latter half of the Edo period, most of the mountain guardians who had lived there left, then only a few remained in Haino located at the entrance to Sasari Pass in the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

24日、藤本ら天誅組残党は鷲尾を経た鷲家(奈良県東吉野村)で紀州藩・彦根藩藩兵と遭遇。例文帳に追加

On November 5, the remnants of Tenchu-gumi including FUJIMOTO encountered soldiers of Kishu Domain and Hikone Domain at Washiyaguchi via Washiotoge (Higashiyoshino Village, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西大路七条・桂駅東・国道中山・桂坂中央・京都成章高校前・長峰・老の坂・亀岡駅前方面例文帳に追加

Toward: Nishioji Nanajo, Katsura-eki Higashi-guchi, Kokudo Nakayama, Katsurazaka-chuo, Kyoto Seishokoko (Kyoto Seisho High School)-mae, Nagamine, Oi-no-saka Toge, Kameoka-ekimae  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

への登りには「大型車通行困難」の標識があり、大型車の通行は事実上不可能である。例文帳に追加

As a road sign saying 'Hardly Passable by Large Vehicles' is placed at the approach of the pass, large-sized vehicles practically cannot drive the pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳本を発って果無山脈東端にある果無を越えると和歌山県側に入り、田辺市本宮町八木尾の下山にたどり着く。例文帳に追加

Leaving Yagimoto and immediately after crossing Hatenashi Pass at the eastern end of the Hatenashi Mountain Range, the road enters Wakayama Prefecture and reaches Shimoyama-guchi of Yagio, Hongu-cho, Tanabe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磐船街道・清滝街道-守宿から東進、清滝を越え、四條畷市北田原地区で天野川(大阪府)、竜田川沿いを南下し、龍田で竜田越に合流するルート。例文帳に追加

Iwafune Road and Kiyotaki-kaido Road: A route starting at Moriguchi-shuku proceeds eastward, passing through Kiyotaki-toge Pass, turning south at Kitatahara area, Shijonawate City, running alongside Amano-gawa River (Osaka Prefecture) and Tatsuta-gawa River and merging with Tatsutagoe at Tatsuta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また熊野古道潮見越えにある田辺市指定天然記念物の大木・捻木ノ杉は、清姫が安珍の逃走を見て惜しんで身をよじった際、一緒にねじれてしまい、そのまま大木に成長したものといわれる。例文帳に追加

Nejiki no sugi (twisted cedar tree), which was designated as a natural monument by Tanabe City, is located beyond the Shiomi Pass in Kumanokodo Road, and it is said that the tree was twisted with Kiyohime, who contorted her body vexatiously to see Anchin running away, then it grew up to be a big tree in the twisted condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎藤をはじめとする新選組は会津藩の指揮下に入り、閏4月5日には白河の戦いに参加、8月21日の母成の戦いにも参加した。例文帳に追加

The Shinsen-gumi masterless warrior party, including SAITO, came under the command of the domain of Aizu and fought in the Battle of Shirakawaguchi on the 26th of intercalary month of May, as well as the Battle of Bonari-toge on October 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の山陰本線にあたる区間に垢田停留所、綾羅木駅、安岡駅、福江駅、吉見駅、梅ヶ駅、黒井村駅、川棚温泉駅、小串駅が開業。例文帳に追加

Akadaguchi Stop, Ayaragi Station, Yasuoka Station, Fukue Station, Yoshimi Station, Umegatoge Station, Kuroimura Station, Kawatanaonsen Station and Kogushi Station commenced operations in the section corresponding to the current Sanin Main Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・山城から山陰へは当市域が入りに当たるため、山城との境に当たる老の坂・王子宿には多くの宿場が立ち並んだ。例文帳に追加

Since the Kameoka area functioned as the entrance to Sanin from Kyoto and Yamashiro, the Oji-shuku (a posting station) in Oinosaka-toge Mountain Pass on the border with Yamashiro was full of inns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左京区大原(京都)北部のミタニを源とする川を三谷で合わせ、左京区鞍馬と左京区大原の境に位置する天ヶ岳を源とする高谷川を小出石町で合わせる。例文帳に追加

It merges, at Mitaniguchi, a river originating in Mitani-toge Pass in the northern part of Ohara (Kyoto Prefecture), Sakyo Ward, and at Kodeishi-cho, the Takatani-gawa River which originates in Mt. Tenga-dake located at a boundary between Kurama, Sakyo Ward and Ohara, Sakyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、の北側は八幡市東部や京田辺市西部に造成された高級住宅街「京阪東ローズタウン」の玄関(京都府道284号八幡インター線)となり、道路照明の整った交差点として整備された。例文帳に追加

The north side of the pass became the entrance (Kyoto prefectural road 284, the Yawata Interchange Line) to a high class residential area 'Keihan East Rose Town' (which was developed on the eastern side of Yawata City and the western side of Kyotanabe City) and was properly developed into a road lighting-installed intersection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍本隊は大畑などで大方面の雷撃隊と組んで戦線を構築し、官軍のさらなる南下を防ごうとしたが失敗し、堀切を越えて、飯野へと退却した。例文帳に追加

The main force of the Satsuma army tried to build the battlefronts in Ohata and other places in cooperation with the Raigeki-tai troop in the Oguchi area to prevent the government army from further advancing southward, but failed and retreated to Iino over the Horikiri-toge Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡(京都府八幡市)-洞ヶ-河内国田村(大阪府枚方市)-郡津村(交野市)-中野村(四條畷市)-豊浦村(東大阪市)-楽音寺村(八尾市)-安堂村(柏原市)-国府村(藤井寺市)-誉田村(羽曳野市)-富田林村(富田林市)-長野村(河内長野市)西高野街道と合流例文帳に追加

Yawata (Yawata City, Kyoto Prefecture) - Horaga-toge - Taguchi-mura Village, Kawachi Province (Hirakata City, Osaka Prefecture) - Kouzu-mura Village (Katano City) - Nakano-mura Village (Shijonawate City) - Toyoura-mura Village (Higashi-Osaka City) - Gakuonji-mura Village (Yao City) - Ando-mura Village (Kashiwabara City) - Kokufu-mura Village (Fujiidera City) - Konda-mura Village (Habikino City) - Tondabayashi-mura Village (Tondabayashi City) - Nagano-mura (Kawachinagano City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大股集落は『清良記』にも名があることから室町時代初期には街道集落として成立していたものと見られ、『めぐり』にも伯母子越えを控えた宿場として機能していたようすが記されており、津田屋・坂屋等の旅籠の名が伝えられている。例文帳に追加

Since Omata Village was mentioned in "Seiryoki," it is considered to have been formed as a village along a major road in the early Muromachi period, and "Meguri" described the village as an inn town for travelers who crossed Obako Pass and recorded the names of such inns including Tsuda-ya Inn and Sakaguchi-ya Inn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄平保盛と共に同年9月には熊野討伐に出陣し、寿永元年(1182年)には諸国追討計画(未実施)で南海道方面大将に任ぜられるが、寿永2年(1183年)5月12日、倶利伽羅の戦いで木曽義仲の部将樋兼光に首をはねられ討死したと『源平盛衰記』には記されている。例文帳に追加

According to "Genpei Seisuiki," Tamemori went to the front together with his elder brother TAIRA no Yasumori to hunt down Kumano area in October 1180; in 1182, he was appointed to the general in charge of the Nankaido area under the plan of hunting down various provinces (the plan was not executed); he died in the battle by being struck his head by Kanemitsu HIGUCHI, the commanding officer of Yoshinaka KISO, on June 10, 1183, during the Battle of the Kurihara Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS