1016万例文収録!

「巨額の資本」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 巨額の資本の意味・解説 > 巨額の資本に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

巨額の資本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

第一の根本的な問題は、巨額の短期資本移動にどう対処するかということであります。例文帳に追加

The first fundamental issue is how to cope with large-scale short-term capital movements. - 財務省

巨額の資本投資を必要とするが非常に有意義な成果が期待される科学研究例文帳に追加

scientific research that requires massive capital investment but is expected to yield very significant results  - 日本語WordNet

言うまでもなく、巨額かつ短期の資本フローの激しい変動の影響は、小さな国々においてはより痛切です。例文帳に追加

Needless to say, violent effects of large-scale, short-term capital flows are felt more by smaller economies. - 財務省

新興国や資源国の基本的な資金の流れをみると、公的部門(通貨当局)は、巨額の外貨準備運用により、資本を輸出している。例文帳に追加

The basic flow of capital from emerging countries and resource-rich countries has seen their public sectors (monetary authorities) export capital through huge foreign investment preparations. - 経済産業省

例文

「解禁日をいちばん早く迎える国は日本」という宣伝戦略を打ったフランスのボジョレーヌーボーのように、そういう日本人の特性にいち早く目をつけた海外資本は、このときとばかりに巨額の商業的成功をおさめた。例文帳に追加

The overseas capital which quickly paid attention to such characteristics of Japanese succeeded especially in this period as Beaujolais Nouveau in France which introduced the propaganda, 'Japan is the first country where it's sold.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これ以後、ロシアでは外国からの資金の流出入がしやすい環境となり、2008 年第4 四半期には約1,300 億ドルという巨額の資本が流出してしまった(第1-2-5-88 図)。例文帳に追加

Since then, Russia has the environment that capital can be easily flow in and out. In the forth quarter of 2008, the massive capital of some $130.0 billion flowed out from the market (see Figure 1-2-5-88). - 経済産業省

この米国発の危機は、①巨額の資本流入により、米国においてより多くの消費が可能な経済環境、②金融のグローバル化および金融機関において急拡大したレバレッジを背景に、我が国を含めて危機の震源地ではない国々にも影響を及ぼした。例文帳に追加

This crisis which originated in the United States was marked by 1. a huge influx of capital which created an economic environment where an even larger amount of consumption was possible in the United States and, 2. a rapid increase in leverage by financial institutions and the globalization of the financial industry1 which caused countries which were not even at the epicenter of the crisis, such as Japan, to be effected. - 経済産業省

ご案内のとおり、米国のサブプライム・ローン問題を契機としたグローバルな金融・資本市場の混乱によって、欧米では大手投資銀行をはじめとする金融機関の破綻(はたん)や、多くの金融機関における巨額の損失処理などが続いているところであります。例文帳に追加

As you know, bankruptcies of financial institutions, including major investment banks, are continuing in the United States and Europe and many financial institutions are still writing off huge losses due to the turmoil in the global financial and capital markets that was triggered by the subprime mortgage problem.  - 金融庁

最近の経験を振り返ると、今日の危機は固有の国の特別な問題に起因するだけではなく、国際経済システムに固有な一般的な問題、すなわち巨額かつ急激な短期資本の移動によるリスクにも起因することは明らかである。このような例文帳に追加

Looking back on recent experience, it is clear that modern-day crises stem not only from specific problems in particular economies but also from general problems inherent in the global economic system, namely risks involved in large and abrupt movements of short-term capital. - 財務省

例文

こうした変化には、1990年代後半に非金融法人企業の資金需要が大きく減退したことも影響しているが、巨額の不良債権や自己資本比率の低下といった銀行経営をめぐる諸問題が顕在化する中で、金融機関の貸出し態度が慎重になったことも影響している。例文帳に追加

One of the factors that influenced these developments is the fact that the demand for funds by non-financial corporations fell steeply in the second half of the 1990s. Another factor is that the financial institutionslending stance became cautious as various issues concerning bank operations surfaced, such as the vast amount of non-performing loans and declining capital adequacy ratio. - 経済産業省

例文

国際的な資源・食料価格高騰の要因として、①アジア等新興国の需要が急増していること、②国際金融・資本市場から巨額の投機資金・投資資金が商品市場に流れ込んでいることなど様々な要因が挙げられる。例文帳に追加

There are a variety of factors causing the global rise in natural resource and food prices, including(1) a sharp increase in demand in the emerging countries in Asia and other regions and (2) an immense amount of the speculative and investment money flow into commodities markets from international financial and capital markets. - 経済産業省

国際的な資源価格高騰の要因としては、①アジア等新興諸国の需要が急増していたこと、②国際金融・資本市場から巨額の投機資金・投資資金が商品市場に流れ込んでいたことなど様々な要因が挙げられる。例文帳に追加

There are various factors that possibly caused the global soaring of natural resource prices, such as (i) the surge in demand of emerging economies, including those in Asia, and (ii) the flow of a huge amount of speculative funds and investment funds from international money markets and international capital markets into commodity markets. - 経済産業省

しかし、今日の金融危機の主要な原因の一つが資本移動のサイズ及び方向が大きく変化することに鑑みると、巨額かつ急激な資本移動から新興市場諸国等を守ることにより注意を払いながら、IMFのサーベイランス -特に新興市場国等に対する- をより強化していくことが必要である。例文帳に追加

However, in light of the fact that one of the major causes of today's financial crises is rapid changes in the size and direction of capital flows, it is necessary to strengthen Fund surveillance, especially of emerging economies, by paying more attention to safeguarding these economies against large and rapid capital movements. - 財務省

また、大手金融機関が巨額の損失を認識し、自己資本不足と認識された場合には資本調達が行われると、こういった動きになっていて、このサイクルが回っているということは、1つのポジティブな要素ではありますけれども、なお大きな損失を計上する大手金融機関が存在するといったようなことで、現在の状況はまだ出口が見えていないということだろうと思います。例文帳に追加

Meanwhile, the fact that there is a working cycle of the recognition of huge losses by major financial institutions followed by the raising of capital necessary to cover a recognized capital shortfall is a positive factor. However, as there are still major financial institutions that book huge losses, there is no end in sight to the current severe situation.  - 金融庁

米国市場に関連してですが、さきほど大手金融機関の自己資本不足が認識され、資本増強の動きのサイクルが出てきているという話でしたが、昨日リーマン・ブラザーズが巨額の赤字決算を発表し、経営再建策も合わせて公表しましたが、これには資本増強の発表はなかったということで、市場では一部失望したような声もありますが、このリーマン・ブラザーズの再建策の評価と、併せて、米国の民間金融機関への公的資金注入という声も市場ではありますが、どのようなお考えなのか教えてください。例文帳に追加

Regarding the U.S. market, you said earlier that there is a cycle of the recognition of capital shortfalls by major banks followed by moves to strengthen their capital bases. However, when Lehman Brothers revealed a business turnaround plan together with huge losses yesterday, it did not announce a plan for strengthening its capital base, and there was some disappointment in the market. Could you tell me how you assess Lehman Brothers' turnaround plan and what you think of calls from the market for the injection of public funds into private U.S. financial institutions?  - 金融庁

資本規制のお話で、大臣、日本の主張が受け入れられたというご評価でしたけれども、この日本の金融機関に対する影響というのは、去年の12月に出た案と比べて、それ以降もメガバンクは巨額の増資とかしてきているわけですが、多少影響としてはマイナスの影響というのはやわらぐというふうにこの案でどのように大臣はごらんになっていますか。例文帳に追加

Back to the subject of capital control, on which you have observed that Japan's arguments were accepted. In terms of any impacts on Japanese financial institutions, how do you see the current proposal in comparison to the one made last December, considering that megabanks have increased their capital to a very large extent since then - do you expect a more or less reduced degree of negative impacts to come out of the current one?  - 金融庁

今のお尋ねの中でご紹介いただきました渡辺大臣のご発言につきましては、詳細について私は確認しておりませんので一般的なお答えになるかと思いますけれども、先ほども申し上げましたように、欧米の金融機関、特に大手金融機関の場合には、高い頻度で決算ごとに巨額の損失が認識され、公表され、資本不足と認識された場合には資本増強が行われるという流れになってきているわけであります。例文帳に追加

I am not familiar with the details of Minister Watanabe's remarks that you spoke of, so I would like to talk in general terms. As I said earlier, U.S. and European financial institutions - major financial institutions in particular - have recognized and disclosed huge losses in their financial statements with high frequency, and strengthened their capital base if a capital shortage is recognized.  - 金融庁

更には先ほどのような巨額の損失を認識するといった大手金融機関において自己資本不足が認識されていることの結果でもありますけれども、銀行の貸出姿勢が、特に米国において慎重なものになってきているということで、このことが米国の実体経済にネガティブな影響を及ぼす可能性があるといったこと、更に加えまして原油や一次産品、穀物等の価格高騰によるインフレ懸念ということもあって、マクロ経済政策、金融政策の制約要因にもなっていると、こういったことが挙げられようかと思います。例文帳に追加

Furthermore, because major financial institutions that have recognized huge losses have found themselves to be undercapitalized, the lending stance of banks has become particularly cautious in the United States, and this could affect the real economy in the country. Another negative factor is the fact that concerns about inflation due to the surge in the prices of crude oil, primary goods and commodities are imposing constraints on macroeconomic and monetary policies.  - 金融庁

例文

それから3点目に、日本の経験に照らしたときに、金融システムの安定のためには、損失とその損失の発生源を正確に認識すること、巨額の不良資産や不良債権といったものはできるだけバランスシートから切り離すこと、そしてそれらの結果として自己資本不足ということが確認されれば、速やかにその状況を是正するということ、こういった3つぐらいのことが非常に重要かなという教訓があろうかと思いますが、今回の取組みはこういった全体としての金融セクターの安定化に向けた取組みの中で重要な取組みであると思っておりますし、米国の金融セクターの安定化に向けた重要なステップであるというふうに思っております。例文帳に追加

Third, in light of Japan's experiences, in order to stabilize the financial system, it is very important to accurately recognize losses and the sources of the losses, remove non-performing loans and assets from the balance sheets to the maximum possible extent, and quickly cover a capital shortfall if any such shortfall is recognized as a result of these processes. I believe the action taken by the U.S. authorities at this time is an important step toward stabilizing the entire financial sector.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS