例文 (458件) |
彼らはそれをしたか?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 458件
私は彼らと共同してそれを研究している。例文帳に追加
I am studying it in cooperation with them. - Tanaka Corpus
それで彼らは彼を舟の中に迎えようとした。すぐに舟は彼らが向かっていた土地に着いた。例文帳に追加
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:21』
我々は秘密にしていたが, 彼らはそれを知っていた[それに気づいた].例文帳に追加
We tried to keep it secret, but they were [got] wise to it. - 研究社 新英和中辞典
彼らはそれをとても喜んでいました。例文帳に追加
They were very happy about that. - Weblio Email例文集
それで彼らは気分を悪くしたようだ。例文帳に追加
And so apparently they worsened the mood. - Weblio Email例文集
彼らはそれをもらってとても喜んでいました。例文帳に追加
They were very pleased to receive that. - Weblio Email例文集
彼らはそれを私たちに注文するだろう。例文帳に追加
They will probably order that from us. - Weblio Email例文集
明日彼らは再度それを確認するそうです。例文帳に追加
Apparently they will confirm that again tomorrow. - Weblio Email例文集
それらから、それは彼らを街の片隅に追いやろうとした。例文帳に追加
Then it tried to exile them to an out of the way corner of the neighborhood. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼らはそれを絶対に承認できないと言う。例文帳に追加
I am so sure they will say that they cannot agree to that. - Weblio Email例文集
彼らはそれを絶対に承認できないと言う。例文帳に追加
They will absolutely say that they cannot agree to it. - Weblio Email例文集
彼らは夕方の食事前の空腹時にそれを飲みます。例文帳に追加
They drink it on an empty stomach before the evening meal. - 浜島書店 Catch a Wave
彼らは一緒に暗号を解読するが,それは新たな謎(なぞ)の始まりへ彼らを導くだけだ。例文帳に追加
Together they decipher the code, but it only leads them to the beginning of a new mystery. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし彼らはこの言葉を理解しなかった。彼らがそれを理解することがないように,それは彼らから隠されていた。また,彼らはこの言葉について彼に尋ねるのを恐れていた。例文帳に追加
But they didn’t understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. - 電網聖書『ルカによる福音書 9:45』
彼らは私が何かに失敗して落ち込むのを恐れている。例文帳に追加
They fear that I will fail something and become impressed. - Weblio Email例文集
私は彼らがそれに対してどのように対処をしたのかを知りたい。例文帳に追加
I want to know how they handled that. - Weblio Email例文集
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。例文帳に追加
It was not clear whether they had accomplished it or not. - Tatoeba例文
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。例文帳に追加
It was not clear whether they had accomplished it or not. - Tanaka Corpus
彼らが返済できないので,彼は彼ら両方の借金を帳消しにしてやった。それで,彼らのうちどちらが彼をいちばん多く愛するだろうか」。例文帳に追加
When they couldn’t pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?” - 電網聖書『ルカによる福音書 7:42』
彼は,彼らから何かをもらえることを期待して,それに従った。例文帳に追加
He listened to them, expecting to receive something from them. - 電網聖書『使徒行伝 3:5』
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。例文帳に追加
The officer seemed to be afraid of their revenge. - Tatoeba例文
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。例文帳に追加
The officer seemed to be afraid of their revenge. - Tanaka Corpus
私たちは彼らがそれをたくさん販売してくれることに期待します。例文帳に追加
We hope that they will sell a lot of those for us. - Weblio Email例文集
私たちは本当に彼らがそれに興味を持っているか確認した。例文帳に追加
We confirmed whether they really had an interest in that. - Weblio Email例文集
彼らがそれほど大急ぎで彼を埋葬したやり方は、みっともなかった例文帳に追加
the way they buried him so hurriedly was disgraceful - 日本語WordNet
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。例文帳に追加
I had no choice but to read it out to them. - Tatoeba例文
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。例文帳に追加
I had no choice but to read it out to them. - Tanaka Corpus
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。例文帳に追加
They won't believe me even if I swear it is true. - Tanaka Corpus
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。例文帳に追加
They did not oppose the project because they feared public opinion. - Tatoeba例文
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。例文帳に追加
They did not oppose the project because they feared public opinion. - Tanaka Corpus
それで彼は再び彼らに尋ねた,「だれを探し求めているのか」。例文帳に追加
Again therefore he asked them, “Who are you looking for?” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:7』
それで,二十五ないし三十スタディアほどこいできたとき,彼らは海の上を歩いて舟に近づいて来るイエスを見た。それで彼らは恐れた。例文帳に追加
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:19』
あなたがどんなに簡単な説明をしても、彼らはそれを理解できません。例文帳に追加
No matter how easy of an explanation you give, they will not understand that. - Weblio Email例文集
それから日本はオマーンへの攻撃を開始し,彼らに得点させなかった。例文帳に追加
Then Japan launched an attack on Oman and did not let them score. - 浜島書店 Catch a Wave
それで彼らは彼に言った,「主よ,このパンをいつもわたしたちにお与えください」。例文帳に追加
They said therefore to him, “Lord, always give us this bread.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:34』
あなたはそれを解約出来るかどうかについて、彼らに確認してください。例文帳に追加
Please confirm with them about whether you can cancel the contract or not. - Weblio Email例文集
あなたはもう少し早くそれを発送できるように彼らに交渉してください。例文帳に追加
Please negotiate with them to send that a little earlier. - Weblio Email例文集
例文 (458件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |