1016万例文収録!

「投資者の保護」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 投資者の保護の意味・解説 > 投資者の保護に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

投資者の保護の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 396



例文

投資(の)保護例文帳に追加

protection of investors  - 法令用語日英標準対訳辞書

投資保護の促進等例文帳に追加

Promotion of Investors Protection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資保護のための情報提供例文帳に追加

Provision of Information to Protect Investors  - 金融庁

第四章の二 投資保護基金例文帳に追加

Chapter IV-2 Investor Protection Fund  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第3に、金融サービスを利用する消費投資者の保護例文帳に追加

Third, protecting consumers and investors using financial services  - 金融庁


例文

3.金融の濫用からの消費投資家の保護例文帳に追加

3. Protection of consumers and investors from financial perversion - 経済産業省

Ⅶ-2-2-3 投資保護のための情報提供例文帳に追加

VII-2-2-3 Provision of Information to Protect Investors  - 金融庁

認定投資保護団体の目的及び業務例文帳に追加

Purpose and Business of Certified Investor Protection Organization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ認定投資保護団体制度の更なる推進例文帳に追加

b) Further promotion of the certified investor protection organization system  - 金融庁

例文

投資保護や利用保護というのは、消費保護の理念・哲学と全く一緒なのです。例文帳に追加

The protection of investors and users is based on the same philosophy as the protection of consumers.  - 金融庁

例文

ハ 投資者の保護のため必要なものとして内閣府令で定める要件例文帳に追加

(c) requirements specified by a Cabinet Office Ordinance as being necessary for the protection of investors;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法第七十九条の二十一に規定する投資保護基金例文帳に追加

(iii) an Investor Protection Fund as prescribed in Article 79-21 of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もう1つは投資家、預金をきちんと保護するという部分の改正例文帳に追加

The other issue is regulatory reform intended to properly protect investors and depositors  - 金融庁

当然、大転換の大きな柱が投資保護・利用保護というパラダイムであります。例文帳に追加

Naturally, this is a paradigm shift to the protection of investors and users.  - 金融庁

その際、預金、保険契約投資等の利用の利便性の向上と保護に努める。例文帳に追加

In doing so, the FSA endeavors to protect depositors, policyholders, investors, and other users of the financial system, and also to make the financial markets more convenient for them.  - 金融庁

2 基金でないは、その名称のうちに投資保護基金という文字を用いてはならない。例文帳に追加

(2) No person other than a Fund shall use in its name the term "Investor Protection Fund."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

適格機関投資家等特例業務を行うが、資金拠出の属性の変化や適格機関投資家の投資撤退、又は一般投資家の増加等の要因によりその要件を満たさなくなる場合には、投資保護の観点から、以下の対応を行うものとする。例文帳に追加

In cases where a business operator engaging in businesses specially permitted for qualified institutional investors, etc. has become unable to meet the necessary requirements due to reasons such as a change in the attributes of capital providers, withdrawal of qualified institutional investors and an increase in ordinary investors, supervisors shall take the following actions:  - 金融庁

2 前項の条件は、公益又は投資保護のため必要な最小限度のものでなければならない。例文帳に追加

(2) Conditions set forth in the preceding paragraph shall be the minimum necessary for the public interest or protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資保護の観点から必要な場合には、破産管財人との連携に努めるものとする。例文帳に追加

(ii) Supervisors shall try to ensure cooperation with the bankrupt trustee if it is necessary to do so from the perspective of protecting investors.  - 金融庁

三 その他投資者の保護に反しないことが明らかな場合として内閣府令で定める場合例文帳に追加

(iii) in other cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those in which it is evident that such change will not jeopardize the protection of the investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 その他投資者の保護に反しないことが明らかな場合として内閣府令で定める場合例文帳に追加

(iv) other cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those in which it is evident that such change will not jeopardize the protection of the investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三節 認定投資保護団体(第七十九条の七―第七十九条の十九)例文帳に追加

Section 3 Certified Investor Protection Organization (Article 79-7 - Article 79-19)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資運用業等は投資から信任を受け、投資の利益のために運用を行うであるが、その運用状況を投資がチェックすることは非常に困難であること等を踏まえ、投資保護等を図る観点から、投資運用業等に対し、忠実義務や善管注意義務等の法令等遵守状況を引き続き検証する。例文帳に追加

While asset management firms are commissioned by investors to manage assets in the interest of investors, it is very difficult for individual investors to directly check the state of management firms. Accordingly, the SESC will inspect asset management firmscompliance with the relevant rules, including fiduciary duty, and prudent management duty, to protect the interest of investors.  - 金融庁

2 認定団体は、前項の規定により投資保護指針を公表したときは、対象事業に対し、当該投資保護指針を遵守させるため必要な指導、勧告その他の措置をとるよう努めなければならない。例文帳に追加

(2) When a Certified Organization has published the Investor Protection Guidelines under the preceding paragraph, it shall endeavor to provide the Target Business Operators with guidance, recommendations and other measures necessary for having the Target Business Operators comply with the Investor Protection Guidelines.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資保護」、「利用保護」に徹し、市場の公正さ、透明さを確保していく金融行政を金融庁としては推進してきているわけです。例文帳に追加

In its regulation, the FSA has committed itself to protecting investors and users and ensuring the fairness and transparency of the market.  - 金融庁

ヘッジファンドが投資信託・投資一任業務等の形態をとっている場合、投資保護の観点から、販売・勧誘を行う証券会社・登録金融機関や投資運用を行う投資信託委託業・認可投資顧問業に対して、各種行為規制が設けられており、検査・監督において問題が認められる場合には適切な対応をすることとしている。例文帳に追加

In case of hedge funds in form of investment trust and discretionary investment, securities companies and registered financial institutions who solicit and distribute hedge funds and investment trust managers and authorized investment advisors who conduct investment management of hedge funds shall comply with the numerous codes of conducts under the laws and related regulations.The FSA shall take appropriate measures if it finds any problems by way of the inspection and supervision of the companies and personnel.  - 金融庁

第七十九条の十七 認定団体は、金融商品取引業の健全な発展及び投資者の保護のために、対象事業による金融商品取引の契約内容、対象事業による資産運用のあり方その他投資者の保護を図るため必要な事項に関し、この法律の規定の趣旨に沿つた指針(以下「投資保護指針」という。)を作成し、公表するよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 79-17 (1) A Certified Organization shall endeavor to prepare and publicize guidelines in line with the purport of the provisions of this Act, with regard to the contents of a contract of Financial Instruments Transactions conducted by the Target Business Operators, the nature of asset investment conducted by the Target Business Operators and other matters necessary for achieving protection of investors (hereinafter referred to as "Investor Protection Guidelines"), in order to ensure sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、投資信託又は投資法人を用いて投資以外の投資の資金を主として有価証券等に対する投資として集合して運用し、その成果を投資に分配する制度を確立し、これらを用いた資金の運用が適正に行われることを確保するとともに、この制度に基づいて発行される各種の証券の購入等の保護を図ることにより、投資による有価証券等に対する投資を容易にし、もつて国民経済の健全な発展に資することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, inter alia, by establishing a system whereby persons other than investors collect investors' funds and invest them mainly in securities, etc. by using investment trusts or investment corporations, and distribute the results thereof to the investors, and by ensuring investment trusts' and investment corporations' appropriate investment of funds, as well as taking measures to protect the purchaser, etc. of the securities issued under the system, in order to facilitate investors' investments in securities, etc., thereby contributing to the sound development of the national economy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の十五 認定団体でないは、認定投資保護団体という名称又はこれに紛らわしい名称を用いてはならない。例文帳に追加

Article 79-15 A person who is not a Certified Organization shall not use a name as a Certified Investor Protection Organization or any name confusingly similar thereto.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

信用格付業に対する金商法の規制は、信用格付が、投資投資判断を行う際の信用リスク評価の参考として、金融・資本市場において広範に利用されていることに鑑み、我が国の資本市場の機能の十全な発揮や投資保護を図るためのものである。例文帳に追加

Given that credit ratings are used extensively in financial and capital markets as a reference for investors to evaluate credit risk when making investment decisions, the FIEA regulations on credit rating agencies are designed for the full utilization of the functions of Japan’s capital market and for the protection of investors.  - 金融庁

信用格付業に対する金商法の規制は、信用格付が、投資投資判断を行う際の信用リスク評価の参考として、金融・資本市場において広範に利用されていることに鑑み、我が国の資本市場の機能の十全な発揮や投資保護を図るために導入されるものである。例文帳に追加

For the purpose of conducting inspections effectively, both “onsitemonitoring by the SESC as an inspection authority and “offsitemonitoring by supervisory authorities need to be properly combined.  - 金融庁

投資保護等に十分留意しつつ、関係による制度面、機能面で思い切った取組が必要である。例文帳に追加

Drastic measures must be taken by the parties involved in the institutional and functional aspects while fully considering the protection of investors and other factors. - 経済産業省

2 内閣総理大臣は、公益又は投資保護のため必要かつ適当であると認めるときは、外国証券業又は外国で投資助言業務若しくは投資運用業を行うに対し前項の業務に関する報告又は資料の提出を命ずることができる。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interests or protection of investors, he/she may order a Foreign Securities Broker or a person who conducts Investment Advisory Business or Investment Management Business in a foreign state to submit a report or materials concerning the business set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 前三号に掲げるもののほか、第七十九条の二十一に規定する投資保護基金その他の内閣府令で定める法人例文帳に追加

(iv) in addition to what is listed in the preceding three items, Investor Protection Funds prescribed by Article 79-21 and other juridical persons specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 委託指図型投資信託(主として換価の容易な資産に対する投資として運用することを目的とする投資信託であつて受益保護に欠けるおそれがないものとして政令で定めるものを除く。)は、金銭信託でなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) Investment Trusts Managed under Instructions from the Settlor (excluding those falling under the category of Securities Investment Trusts aimed at mainly investing in assets that can be easily realized and that are specified by a Cabinet Order as those in which it is unlikely that the protection of the beneficiary will be compromised) shall be cash trusts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の条件は、公益又は投資保護のため必要な最小限度のものでなければならない。例文帳に追加

(3) The conditions under the preceding paragraph shall be within the minimum extent necessary for the public interest or protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 前各号に掲げるもののほか、金融商品取引業の健全な発展又は投資者の保護に資する業務例文帳に追加

(ix) in addition to what is listed in the preceding items, activities that would contribute to the sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前二号に掲げるもののほか、金融商品取引業の健全な発展又は投資者の保護に資する業務例文帳に追加

(iii) in addition to what is listed in the preceding two items, activities that would contribute to the sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 資本金の額が、公益又は投資保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める金額以上であること。例文帳に追加

(ii) the amount of the stated capital exceeds the amount of money specified by a Cabinet Order as necessary and appropriate for the public interest or protection of investors;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の二十三 基金は、その名称のうちに投資保護基金という文字を用いなければならない。例文帳に追加

Article 79-23 (1) A Fund shall use in its name the term "Investor Protection Fund."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の七十三 基金は、次の方法によるほか、業務上の余裕金及び投資保護資金を運用してはならない。例文帳に追加

Article 79-73 A Fund shall not invest any surplus funds that have arisen in the course of business and Funds for Investor Protection except by the following methods:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十八 第七十九条の八十第一項の規定に違反して、投資保護基金の残余財産を処分したとき。例文帳に追加

(xviii) when having disposed residual assets of an Investor Protection Fund, in violation of Article 79-80(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 資本金の額が公益又は投資保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める金額に満たない場合例文帳に追加

(iii) When the amount of stated capital is less than the amount specified by Cabinet Order as an amount necessary and appropriate for the public interest or investor protection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内閣総理大臣が、公益又は投資保護のため必要な場合に以下の対応が可能となるよう、制度的手当てを含めた検討が必要。例文帳に追加

It is necessary to consider appropriate measures, including statutory ones, in order toenable the authorities concerned to take the following measures in order to protect the interest of the public and investors, when necessary:  - 金融庁

2 前項の準備金は、前事業年度から繰り越した欠損のてん補に充て、又は投資保護資金に繰り入れることができる。例文帳に追加

(2) The reserve funds set forth in the preceding paragraph may be allocated to compensate the deficit carried over from the previous business year or be transferred to Funds for Investor Protection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.「公益又は投資保護のため必要があるときは、その限度において、新たな条件を付すことがある。」例文帳に追加

D.New criteria shall be introduced, within its boundaries, if the need arises from the viewpoint of public welfare or investor protection.”  - 金融庁

(運用の実績を掲げて広告を行う場合には、投資保護の観点から、適切かつ分かりやすい表示がなされている必要がある。例文帳に追加

(When investment performance data is included in an advertisement, appropriate and easy-to-understand descriptions must be made, from the viewpoint of protecting investors.  - 金融庁

(運用のシミュレーションを掲げて広告を行う場合には、投資保護の観点から、適切かつ分かりやすい表示がなされている必要がある。例文帳に追加

(When investment simulation is included in an advertisement, appropriate and easy-to-understand descriptions must be used, from the viewpoint of protecting investors.  - 金融庁

こういった意味で、引き続き、投資保護の観点から、法令等に則り、適切な対応をしていきたいと考えているところでございます例文帳に追加

We will continue to take appropriate actions in accordance with laws and regulations from the viewpoint of protecting investors  - 金融庁

例文

2 投資保護資金は、第七十九条の四十九各号に掲げる業務に要する費用に充てる場合でなければ、これを使用してはならない。例文帳に追加

(2) Funds for Investor Protection shall not be used unless they are allocated for costs that are required for the business listed in the items of Article 79-49.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS