例文 (279件) |
景海の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 279件
海の遠景.例文帳に追加
a distant view of the sea - 研究社 新英和中辞典
海(の景色)が急に見えた.例文帳に追加
The sea burst into view. - 研究社 新英和中辞典
北海道駒ヶ岳を借景する。例文帳に追加
It benefits from the scenery of Mt. Komagatake, Hokkaido. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舟屋から見る海の景観、海から見る舟屋の景観が美しい。例文帳に追加
The views of sea from the funaya houses and that of funaya houses from sea are beautiful. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高島市海津・西浜・知内の水辺景観(重要文化的景観)例文帳に追加
Water front of Kaizu, Nishihama and Chinai of Takashima City (Important Cultural View) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今回の景気回復局面は、当初、海外の景気拡大を背景とした輸出に牽引されていた。例文帳に追加
The present recovery was initially fueled by growth in exports on the back of overseas business expansion. - 経済産業省
海に着くと天気が良くて景色も良かったです。例文帳に追加
When we got to the ocean, the weather was nice and the view was nice too. - Weblio Email例文集
私はそこでたくさんの景色と海を見るでしょう。例文帳に追加
I will probably see a lot of scenery and oceans there. - Weblio Email例文集
海の景色で有名な画集国の画家(1836年−1910年)例文帳に追加
United States painter best known for his seascapes (1836-1910) - 日本語WordNet
「東海道風景図会」(歌川広重・文:柳下亭種員)例文帳に追加
"Tokaido fukeizue" (Hiroshige UTAGAWA; description: Shuin YANAGISHITA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代から受け継がれてきた海景の縮景庭園はこの時代にも広く用いられているが、莫然とした海景の模写から特定の海景の模写へと変化していった。例文帳に追加
Shukukei gardens imitating sea scenery from the Nara period is widely used during the present period, too, however, the technique has changed from vague unspecified sea scenery to more specified sea scenery. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本三景の天橋立がある、日本海に面した海園都市である。例文帳に追加
The city has Amanohashidate, one of "The three most scenic spots of Japan," and is called the Kaien-toshi, or oceanfront city, bordering the Sea of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北海道には見事な風景と素晴らしい食べ物が沢山ある。例文帳に追加
There is a lot of great splendid and great food in Hokkaido. - Weblio Email例文集
私は海外旅行で素晴らしい景色や珍しい食べ物を見るのが好きです。例文帳に追加
I like to look at amazing scenery and rare foods on overseas trips. - Weblio Email例文集
私が一番綺麗だと思った景色は、その展望台から見た海でした。例文帳に追加
The most beautiful view I have ever seen was from that viewing platform. - Weblio Email例文集
その頃は欧州戦乱のために海運界の景気がばかに好かった例文帳に追加
Owing to the European war, the shipping trade was extremely brisk at the time. - 斎藤和英大辞典
そのころは欧州戦乱のために海運業は非情な好景気であった例文帳に追加
Owing to the European war, the shipping trade was extremely brisk at the time. - 斎藤和英大辞典
1897年、第八回明治美術会展に「海浜風景」を出品。例文帳に追加
1897: He exhibited 'Kaihin Fukei' in the Eighth Meiji Art Society Exhibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山の中にありながら海が望める公園として絶景である。例文帳に追加
Located in the mountains of the peninsula, it is a scenic spot that overlooks the sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
②拡大する外貨準備を背景に増加する中国の海外投資例文帳に追加
(B) Growing China's overseas investment supported by enlarged foreign exchange reserve - 経済産業省
海賊たちが見やったとき、不思議な光景が目に入りました。例文帳に追加
and as the pirates looked they saw a strange sight. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
記録に海浜・荒磯・島など海景描写の多いことは日本庭園形成の基幹を位置付けるものとして重要で海からはるかに遠い山国にあっても海景とくに瀬戸内海の美しい風景はこのころから追憶、あこがれの対象であった。例文帳に追加
It is significant that there are many portrayals of sea scenery such as; the seashore, the rough shoreline, and an islan, in records to evaluate it as a nucleus to form Nihon teien, and even in mountainous areas far removed from the sea, ocean scenery, especially from that of the Seto Inland Sea, was an object of remembrance and adoration since that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天橋立、鳥取砂丘、千里浜海岸、丹後の鳴き砂など海と砂の作る不思議な海岸の光景が有名である。例文帳に追加
The magical views created by the sea and sands such as Amanohashidate, Tottori-sakyu Sand Dunes, Senrigahama Beach and Tango no Nakisuna are well known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風光明媚な景勝地が多く、常神半島腹部には三方五湖、内外海(うちとみ)半島には蘇洞門(そとも)、音海半島には音海断崖がある。例文帳に追加
They have many scenic spots, such as "Mikata-goko" (Five Lakes of Mikata) in the central part of Tsunegami Peninsula, "Sotomo" in Uchitomi Peninsula and Otomi Cliff in Otomi Peninsula. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、可変表示器Hの背景画像が「海」を模した背景G2に切り替わった後、背景G2に関連する「カニ」を模した背景予告キャラクタK5が出現して背景予告が行われる(図12(b))。例文帳に追加
For example, after the background picture of the variable display device H is changed into a background G2 imitating the "sea", a background forenotice character K5 imitating a "crab" related to the background G2 appears to perform the background forenotice (Figure (b)). - 特許庁
ただし、奈良時代に入り平城宮の東院の庭園は海景、流水など、水辺の景色を石を使って描写したものであった。例文帳に追加
However, in the Nara period, the garden at East Palace of Heijo Imperial Palace has seascape scenery, streams, etc. expressed with stones. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
琵琶湖には海津大崎など数々の景勝地があり、とりわけ近江八景は近世より日本有数の名勝として知られた。例文帳に追加
Lake Biwa has various beauty spots including Kaizu-osaki, and especially Omi Hakkei (Eight Views of Omi) have been famous as representatives of the most beautiful spots in Japan since recent times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これをもとに二値化処理により背景と船体のエントロピー値の差を求め、その結果に基づいて背景となる海面を除去する。例文帳に追加
Based on this, the difference in the entropy value between a background and a hull is determined by binarization processing, and the sea level that is the background is removed, based on the result. - 特許庁
情景(例えば海の情景)の素材(例えばカモメや船の音)を表す複数の音要素を集音マイク11でレコーダ12に録音する。例文帳に追加
A recorder 12 records a plurality of sound elements representing raw materials (e.g. sounds of seagulls, ships, etc.) of a scene (e.g. a scene of the sea) which are picked up by a sound collecting microphone 11. - 特許庁
先行きについては、海外経済の改善や各種の政策効果などを背景に、景気が持ち直していくことが期待される一方で、海外景気の下振れ懸念や為替レートの変動などにより、景気がさらに下押しされるリスクが存在しております。例文帳に追加
As for short-term prospects, while the economy is expected to be picking up, reflecting improvement in overseas economies and the effects of various policy measures, on the other hand, the risks that the economy is depressed by a possible slowdown in overseas economies and fluctuations in exchange rates are increasing. - 財務省
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。例文帳に追加
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. - Tatoeba例文
あなたの後ろで、沿岸の丘はトルコの山々を背景にした非常に青い海の後ろに降下する例文帳に追加
behind you the coastal hills plunge to the incredibly blue sea backed by the Turkish mountains - 日本語WordNet
例文 (279件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |