例文 (435件) |
望政の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 435件
政治に望ましいもの例文帳に追加
a political plum - 日本語WordNet
観望政策をとる例文帳に追加
to play the waiting game―sit on the fence―see which way the cat will jump - 斎藤和英大辞典
政治家は平等主義者であることが望ましい。例文帳に追加
It is desirable that a politician be an egalitarian. - Weblio英語基本例文集
納税者は財政支出の抑制を望んでいる例文帳に追加
taxpayers want a hold-down on government spending - 日本語WordNet
政府はその議案の可決を望んでいる例文帳に追加
The Government wants the bill to be passed. - Eゲイト英和辞典
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。例文帳に追加
The rebel concealed his ambition to destroy the regime. - Tanaka Corpus
後に子孫にあたる西園寺公望が政権の中枢に就く。例文帳に追加
His descendant, Kinmochi SAIONJI, assumed a key government post. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊藤博文・西園寺公望の系統につながる、政党政治に理解のある議員を結集した。例文帳に追加
They gathered councilors who had great understanding of party government and with connection to the lines of Hirobumi ITO and Kinmochi SAIONJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それと、菅政権にはどういう政権運営を望むかについても、併せてお願いします。例文帳に追加
Also, how would you like Prime Minister Kan to conduct government affairs? - 金融庁
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。例文帳に追加
He never forgot his ambition to become a great statesman. - Tatoeba例文
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。例文帳に追加
He never forgot his ambition to become a great politician. - Tatoeba例文
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。例文帳に追加
He never forgot his ambition to become a great statesman. - Tatoeba例文
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。例文帳に追加
He never forgot his ambition to become a great politician. - Tatoeba例文
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。例文帳に追加
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. - Tatoeba例文
スキャンダルは、有望な政治キャリアの突然の終結を脅かした例文帳に追加
the scandal threatened an abrupt end to a promising political career - 日本語WordNet
桂太郎と西園寺公望が交互に政権を担当した時代例文帳に追加
the period in Japan when Taro Katsura and Kobo Saionji held political power alternately - EDR日英対訳辞書
旧憲法において,議院が政府に対して意見や希望を述べる文書例文帳に追加
a document stating a recommendation to the government - EDR日英対訳辞書
彼は息子の政治家としての成功に望みのすべてを託した例文帳に追加
He staked all his hopes on his son's success as a statesman. - Eゲイト英和辞典
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。例文帳に追加
He never forgot his ambition to become a great statesman. - Tanaka Corpus
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。例文帳に追加
He never forgot his ambition to become a great statesman. - Tanaka Corpus
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。例文帳に追加
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. - Tanaka Corpus
その際に朝政は兵衛尉を望み、京でその任官を受けた。例文帳に追加
Tomomasa was appointed as Hyoe no jo (Lieutenant of the Middle Palace Guards) in Kyoto, which he had requested at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その要望の一部である太政官札の貸付が認められた。例文帳に追加
As a part of their requests, loan of daijokan-satsu (the first Japanese paper money issued during the early Meiji period) was approved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2-3-1-12 表 在タイ日系企業の洪水に係るタイ政府への要望事項例文帳に追加
Table 2-3-1-12 Requests regarding the flood submitted by Japanese enterprises to the Thai government - 経済産業省
このような点でERIA等の国際機関が政策提言することが望まれる。例文帳に追加
It is important that international organizations such as ERIA make policy recommendations. - 経済産業省
また、後白河院の院政を好まず二条天皇の親政を望む勢力もあって、朝廷内は政治的派閥の対立が目立つようになる。例文帳に追加
Rule by retired Emperor Goshirakawa was not liked; influence was brought to bear in favor of direct Imperial rule by Emperor Nijo and, within the court, battles between the political cliques gained prominence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次西園寺公望内閣のとき、緊縮財政による国家財政再建や行政整理を理由に、西園寺公望首相が、陸軍による「二個師団増設」の要求を拒否した(二個師団増設問題)。例文帳に追加
During the second Kinmochi SAIONJI Cabinet, because of the national financial reconstruction and the administration by reduced budget, Prime Minister Kinomochi SAIONJI refused the Army's 'two division expansion' demand (two divisions' expansion issue). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。例文帳に追加
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. - Tatoeba例文
後白河院政派は次第に勢力を盛り返していたが、清盛は後白河の行動・性格に不安を覚え、院政復活を望まなかったという。例文帳に追加
Although the sect supporting Goshirakawa's cloister government was regaining power, feeling uneasy about Goshirakawa's behavior and personality, Kiyomori did not wish for restoration of the cloister government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長州政務座に入ってからは、高杉たちが所望する武備恭順の方針を実現すべく軍制改革と藩政改革に邁進する。例文帳に追加
Joining the Choshu administration, he devoted himself to the military and political reform of the domain government in order to implement the policy of nominal submission to the shogunate with secret armament as expected by Takasugi and other comrades. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府が大政奉還した後は完全に新政府側に与し、西園寺公望が指揮する山陰道鎮撫軍に従った。例文帳に追加
After Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), Fusatada completely contributed to new government side, and followed Sanindo Chinbugun (a military unit formed specially for the campaign in Sanindo) under Kinmochi SAIONJI's command. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関ヶ原の戦いの後、直政は石田三成の旧領を家康から賜ったが、三成は善政を敷いていたため、領民の信望が厚かった。例文帳に追加
Naomasa was given the former territory of Mitsunari ISHIDA from Ieyasu after the Battle of Sekigahara; however, Mitsunari had been held in great regard by the people of the domain because of his good government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結局は西園寺公望ら新政府軍が侵攻して来ると新政府に降伏し、五箇条の御誓文の席にも参列した。例文帳に追加
In the end, Tadayuki surrendered to the New Government when the New Government Army led by Kinmochi SAIONJI invaded the Sasayama-jo Castle, and furthermore, he attended the meeting when the Imperial Covenant Consisting of Five Articles was announced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷も現状の政局を打破するために廃藩置県によって政府内の流れを変えることを望んだのである。例文帳に追加
In order to break the political stalemate, Saigo also wanted to change the atmosphere of the government by implementing haihan-chiken. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら改革案は徳川家中心の政体案であり、且つ三権分立を取り入れたもので、大政奉還後の展望を示したものである。例文帳に追加
Those reform proposals were plans for system of government centered on the Tokugawa family and indicated future after Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), in addition, separation of powers was also included in the plans. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(また、貴社は日本政府には財政健全化のプログラムがないような前提に立っているが、これは「改革と展望」で明記。)例文帳に追加
(Contrary to your perceived assumption of a lack of such program, the program is clearly indicated in the "Reform and Perspectives") - 財務省
PRSP策定にあたっては、それぞれの財政や債務の制約を踏まえて、政策に優先順位を付け、実現可能なものとすることが望まれます。例文帳に追加
In formulating a PRSP, developing countries are expected to prioritize policies, according to their respective fiscal and debt constraints, in order to ensure its feasibility. - 財務省
したがって、地域住民がこの課題を話し合い、必要な情報を把握して行政に伝え、行政を動かしていくことが望まれる。例文帳に追加
Therefore, it is desirable that the residents in local communities discuss this challenge, grasp necessary information, notify the government of it, and encourage the government to take an action. - 経済産業省
日本国政府及びアイルランド政府は、 社会保障の分野における両国間の関係を規律することを希望して、次のとおり協定した。例文帳に追加
The Government of Japan and the Government of Ireland, Being desirous of regulating their mutual relations in the field of social security, Have agreed as follows: - 厚生労働省
この苦境を救ったのは、同じ公家出身の政治家・西園寺公望である。例文帳に追加
He was helped through this difficult time by fellow noble and politician, Kinmochi SAIONJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政子は白拍子の名手である静に舞を所望し、渋る静を説得している。例文帳に追加
Masako wished to see Shizuka perform the traditional Shirabyoushi dance, and Shizuka reluctantly did so. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (435件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |