1016万例文収録!

「来ると思う?」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 来ると思う?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

来ると思う?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

「一度は神も仏もないものと皆が思う世が来るのぞ。」例文帳に追加

Everyone will think once that there is neither God nor Buddha in the world.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あなたはベティが私たちといっしょにキャンプに来ると思う?」「いや,来ないと思うな」例文帳に追加

Do you think Betty will come camping with us?"“Not likely." - Eゲイト英和辞典

いつか自分の気持ちを英語で伝えられる時が来るといいなと思う例文帳に追加

I will be glad when the time comes that I can convey my feelings in English. - Tatoeba例文

貴方は上手く相手から情報を聞くことが出来る思う例文帳に追加

I think that you listen to information from other people well.  - Weblio Email例文集

例文

私は自分のために大学で出来る限り勉強しようと思う例文帳に追加

I intend to study as much as I can in college for myself. - Weblio Email例文集


例文

皆既月食を見て自分が月に行く日は来るのかと思う例文帳に追加

Seeing the total lunar eclipse made me wonder if I could go to the Moon someday. - 時事英語例文集

ミス・バーンは彼らはすぐにも来るものと思うが彼女で何かできることがあればと訊いた。例文帳に追加

Miss Beirne expected them any minute and asked could she do anything.  - James Joyce『母親』

おじさんのことなら、邸に来ようと思うのは、ときどきここに来るのが礼儀だってだけですよ」例文帳に追加

As for my uncle, as I'm supposed to come into the estate, it's only decent to be here sometimes."  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

彼が、カルカッタ−ペシャワル間の急行を運転することが出来る思うか否か、私はふざけて彼に聞いた例文帳に追加

I asked him jokingly whether he thought he could drive the Calcutta-Peshawar express  - 日本語WordNet

例文

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。例文帳に追加

I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. - Tatoeba例文

例文

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。例文帳に追加

I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nill.  - Tanaka Corpus

後頭部を上向き時に支える事により、首の疲れが大幅に軽減し、ある一定の作業が思うように同姿勢で出来るようになる。例文帳に追加

The fatigue of the neck is extremely reduced by supporting the occipital region upward to enable some constant operation to be carried out at the same posture. - 特許庁

使用者が思う最も当たりに近い数字、又は使用者が好きな数字を自由な範囲、又は形で選択出来る例文帳に追加

Numbers most possible to hit which a user considers, or numbers which the user likes, can be chosen in a free range or forms. - 特許庁

彼はまた,「若い人たちが沖縄へゴルフを学びに来るようになればいいと思う。また,子どもたちがゴルフを生涯スポーツとして選ぶことを願っている。」とも話す。例文帳に追加

He also says, "I hope young people come to Okinawa to learn to play golf. I also hope that children will choose golf as their lifelong sport."  - 浜島書店 Catch a Wave

そこで受動的な視聴者が特に何もすることなく普通に番組を視聴していても、裏番組に視聴したいと思う人物やイベントが登場した場合には「その番組の存在」を通知して上げることが出来るようにする。例文帳に追加

It is checked whether the keyword is related to a contributed content contributed on a micro-blog and an electronic bulletin board on an almost real-time basis about a matter which takes place in the program on air. - 特許庁

松井選手は「僕の野球人生の原点である田んぼのど真ん中にとんでもないものが建った。みなさんにはここに来ることを楽しんでもらえると思う。」と語った。例文帳に追加

Matsui said, "This is an amazing thing built in the middle of rice fields, the starting place of my baseball career. I think people will enjoy coming here."  - 浜島書店 Catch a Wave

櫛の形を頭の形に似た角度のアーチ型の曲面にすることにより髪の毛の厚みのない薄毛の人の頭髪も1度に櫛の全長全体で髪の毛を梳かすことが可能になり思うような整髪が出来る例文帳に追加

A comb has an arcuately curved surface having an angle similar to that of the head, so that even the thin hair can be dressed at once with the whole length of the comb for desired hair dressing. - 特許庁

今回、延長したわけですけれども、今後、再度延長するかどうかという判断を、また年末にかけてしていくタイミングが来る思うのですが、どのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Last time, you extended it, and toward the end of this year, the time will come when you must decide whether or not to extend it again. What is your thinking regarding that?  - 金融庁

政府系金融機関についてなんですが、今大臣おっしゃっていただいた見直しが1つあると思うんですけれども、今の枠組みというのは基本的に小泉内閣の時の時代性を反映した組織だと思うんですけれども、今の時代に反映した見直しというものはこれからも続いていくのか、それとも基本的に今までの枠組みの微調整でこれからも対応出来ると大臣はお考えですか。例文帳に追加

Regarding government-affiliated financial institutions, one revision was made, as you mentioned. I think that the current organizational framework basically reflects the reality of the era of the Koizumi administration. Do you think that further reviews and revisions will be made so as to reflect the reality of the present era or that it will basically be sufficient to make only minor changes to the current framework?  - 金融庁

しかしその反対に、実はそうあってほしいんですが、もしその離れ家に住んでた人が、あなたのやって来るのを前以って知っていて、きのうあなたが這入って行く前にその離れ家から出ていって、今はまた戻って来ているのだとすると、これは案外容易に片がつくと思うんです。例文帳に追加

If, on the other hand, as I fancy is more likely the inmates were warned of your coming and left before you entered yesterday, then they may be back now, and we should clear it all up easily.  - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

金融機能強化法についてですが、17日施行ということで、今後のスケジュールというか、申請から注入に至るまでの流れみたいなものを確認しておきたいのですが、例えばアメリカのタープ(TARP、そのうちの資本注入プログラム)のようにある程度申請期限というものを区切った上で、そこまでの申請を求めるというふうな運用を考えておられるのか、そうではなく、五月雨式といいますか、(申請が)来る順々にそういった審査をしていくといったことを考えておられるのか、年末なり年度末の資金繰り等々考えますと、ある程度締切みたいなものを設けてやった方が合理的かなと思うのですが、その辺はいかがでしょうか。例文帳に追加

Regarding the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which will be put into effect on December 17, I would like to confirm some points related to the flow of procedures from the application to the capital injection. Are you considering setting a deadline for accepting applications as the United States does under the TAAP (capital injection program) or screening applications as they come at random times? If the fund-raising situation at the end of the calendar and fiscal years is taken into consideration, I think that it may be reasonable to set a deadline.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS