1016万例文収録!

「栄誉を?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 栄誉を?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

栄誉を?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

栄誉を勝ち取る例文帳に追加

win glory - Eゲイト英和辞典

数々の栄誉を受ける.例文帳に追加

win distinctions  - 研究社 新英和中辞典

身に余る栄誉を担う例文帳に追加

to be loaded with honours  - 斎藤和英大辞典

栄誉を与えられる例文帳に追加

be crowned with glory - Eゲイト英和辞典

例文

栄誉を得る, 称賛を博する.例文帳に追加

win [gain, reap] laurels  - 研究社 新英和中辞典


例文

…に栄誉を与える, …の名声を高める.例文帳に追加

shed [throw] luster on…  - 研究社 新英和中辞典

命を的にして栄誉を求める例文帳に追加

to risk one's life for glory  - 斎藤和英大辞典

彼は栄誉をめざして努力した.例文帳に追加

He strove after honor.  - 研究社 新英和中辞典

彼らは彼に多くの栄誉を与えた。例文帳に追加

They accorded him many honors. - Tatoeba例文

例文

栄誉、財産、または、特性をはぎ取る例文帳に追加

strip of honors, possessions, or attributes  - 日本語WordNet

例文

彼らは彼に多くの栄誉を与えた。例文帳に追加

They accorded him many honors.  - Tanaka Corpus

『我が姿を見るは栄誉、聞くは幸例文帳に追加

'Tis an honour to see me, a favour to hear:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

そして彼女達は国民栄誉賞を受賞した。例文帳に追加

And they won the People's Honor Award.  - Weblio Email例文集

彼には当然この栄誉を担う資格がある.例文帳に追加

He can justly lay claim to this distinction.  - 研究社 新和英中辞典

本会においてお話しをするのはまことに栄誉であります例文帳に追加

I esteem it an honour to speak before this meeting.  - 斎藤和英大辞典

かかる光栄を一身に担うは身に余る栄誉です例文帳に追加

To be clothed with such glory, is more than I deserve. - 斎藤和英大辞典

彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。例文帳に追加

He feels the prize to be the superior. - Tatoeba例文

彼は人生そのものより栄誉を重んじた例文帳に追加

he valued glory above life itself  - 日本語WordNet

金印と紫綬を身につけるような栄誉例文帳に追加

an honorary ribbon, metal or other such distinction that can be worn on one's body  - EDR日英対訳辞書

彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。例文帳に追加

He feels the prize to be the superior.  - Tanaka Corpus

1月には元帥(日本)に列せられる栄誉を賜る。例文帳に追加

In January, he received the honor to rank with marshal (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は森さんに国民栄誉賞を授与する予定だ。例文帳に追加

The government plans to give the People's Honor Award to Mori.  - 浜島書店 Catch a Wave

なでしこジャパン,国民栄誉賞を授与される例文帳に追加

Nadeshiko Japan Given People's Honor Award  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は学校を代表してその会に出席する栄誉を担った.例文帳に追加

He had the honor of representing his school at the meeting.  - 研究社 新和英中辞典

いわば将軍直臣の格式を示す栄誉を授かった。例文帳に追加

They were thus granted the honorable title and office as direct retainers of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は大鵬関に国民栄誉賞を贈ることを計画している。例文帳に追加

The national government is planning to give Taiho the People's Honor Award.  - 浜島書店 Catch a Wave

後に,八田さんは彼らの栄誉をたたえるために慰霊碑を建てました。例文帳に追加

Hatta later built a memorial to honor them. - 浜島書店 Catch a Wave

—— ジムの所有物となる栄誉を受けるに少しでも値する何かを。例文帳に追加

--something just a little bit near to being worthy of the honor of being owned by Jim.  - O. Henry『賢者の贈り物』

この記録のおかげで彼は国民栄誉賞を受賞しました。例文帳に追加

Thanks to this record, he received the National Honor Award.  - Weblio Email例文集

優秀な成績を収めたことに与えられる賞あるいは栄誉例文帳に追加

an honor or award gained for excellence  - 日本語WordNet

ドイツの化学者で、ポリマーの研究で栄誉を与えられた(1898年−1973年)例文帳に追加

German chemist honored for his research on polymers (1898-1973)  - 日本語WordNet

日本学士院という,功績のあった学者を優遇するための栄誉機関例文帳に追加

a prestigious institution at which a meritorious scholar is well treated, called the {Japan Academy}  - EDR日英対訳辞書

ガガーリンは宇宙に行く最初の人という偉大な栄誉を得た例文帳に追加

Gagarin had the great distinction of being the first man to go into space. - Eゲイト英和辞典

レストレイドはいなかったけど、巡査長が代役の栄誉を担っていた。例文帳に追加

Lestrade was not there, but his head constable did the honours.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

また「弓取り」の言葉の意味は侍や武士道を表し、その栄誉を称える行為として弓を与える。例文帳に追加

In addition, the word 'yumitori' means samurai or Bushido (the code of the samurai) and a bow is given as an award.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国の化学者で、複雑な有機化合物を合成したことで栄誉を与えられた(1917年−1979年)例文帳に追加

United States chemist honored for synthesizing complex organic compounds (1917-1979)  - 日本語WordNet

70歳を超えた頼政は一門の栄誉として従三位への昇進を強く望んでいた。例文帳に追加

Over 70 years of age, Yorimasa strongly wanted to be promoted to Jusanmi to prove the honor of his family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シドニー五輪で金メダルを獲得した後,高橋選手は国民栄誉賞を授与された。例文帳に追加

After winning her gold medal at the Sydney Olympics, Takahashi was given a People’s Honor Award.  - 浜島書店 Catch a Wave

英国の原子物理学者(ドイツ生まれ)で、量子力学への貢献に対して栄誉を与えられた(1882年−1970年)例文帳に追加

British nuclear physicist (born in Germany) honored for his contributions to quantum mechanics (1882-1970)  - 日本語WordNet

物理学者で、固体電子工学の発展で栄誉を与えられた(1925年、日本生まれ)例文帳に追加

physicist honored for advances in solid state electronics (born in Japan in 1925)  - 日本語WordNet

英国の化学者で、車の排気物質の汚染に関する研究に対し栄誉を与えられた(1921年生まれ)例文帳に追加

English chemist honored for his research on pollutants in car exhausts (born in 1921)  - 日本語WordNet

米国の物理学者で、宇宙マイクロ波放射に関する業績で栄誉を与えられた(1918年生まれ)例文帳に追加

United States physicist honored for his work on cosmic microwave radiation (born in 1918)  - 日本語WordNet

ドイツの化学者(オーストリア生まれ)で、コロイド溶液に関する研究で栄誉を与えられた(1865年−1929年)例文帳に追加

German chemist (born in Austria) honored for his research on colloidal solutions (1865-1929)  - 日本語WordNet

宇治川の戦いで佐々木高綱に与えられ先陣の栄誉を勝ち取っている。例文帳に追加

Ikezuki was given to Takatsuna SASAKI, who was honored to be in the vanguard in the Battle of Uji-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本代表チームのなでしこジャパンは8月18日に国民栄誉賞を授与された。例文帳に追加

Nadeshiko Japan, the national squad, was given the People's Honor Award on Aug. 18.  - 浜島書店 Catch a Wave

宣伝のために,実際には受けていない賞又は栄誉を,本人が受けていると主張すること例文帳に追加

attributes to himself, for advertising purposes, a reward or distinction that he has not received;  - 特許庁

だれもこの栄誉を自分で得ることはなく,アロンもそうであったとおり,神から召されて受けるのです。例文帳に追加

Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 5:4』

卒業までの4年間に、金牌、銀牌を獲得するなど優秀な成績を修め、卒業制作の『寒汀』は学校買い上げの栄誉を受けた。例文帳に追加

During the 4 years until graduation, he won gold and silver medals thus achieving excellent results, and also, he received the honor of having his graduation work titled "Kantei" be purchased by his own school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国の生化学者(英国生まれ)で、いくつかの遺伝子がイントロンを含むという発見に対して栄誉を与えられた(1943年生まれ)例文帳に追加

United States biochemist (born in England) honored for his discovery that some genes contain introns (born in 1943)  - 日本語WordNet

例文

には明治天皇の御前で初の天覧歌舞伎を催すという栄誉に浴し、『勧進帳』の弁慶などを勤めた。例文帳に追加

In 1887 he had an honor of holding Tenran Kabuki (Kabuki, the royal family attend to watch) in front of the Emperor Meij, acting Benkei in "Kanjincho" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS