1016万例文収録!

「栄誉を?」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 栄誉を?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

栄誉を?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

本日、日本国を代表してIMF・世銀総会において演説する機会を得ましたことは、私にとって大きな栄誉であります。例文帳に追加

Mr. Chairman and fellow Governors:It is my great privilege to have this opportunity today to address the IMF-World Bank Annual Meetings, representing the Government of Japan.  - 財務省

基本的に慎ましやかで…そして、出しゃばらない、彼は最も高い公式の栄誉と名声を手に入れた−B.K.マリノフスキ例文帳に追加

essentially humble...and self-effacing, he achieved the highest formal honors and distinctions- B.K.Malinowski  - 日本語WordNet

英国の放射線科医で、その栄誉をたたえて、グレイ(放射線の吸収線量に対するエネルギーのSI単位)が名付けられた(1905年−1965年)例文帳に追加

English radiobiologist in whose honor the gray (the SI unit of energy for the absorbed dose of radiation) was named (1905-1965)  - 日本語WordNet

英国人の慈善家で、コネチカットにある大学に貢献し、その栄誉をたたえて大学は改名された(1649年−1721年)例文帳に追加

English philanthropist who made contributions to a college in Connecticut that was renamed in his honor (1649-1721)  - 日本語WordNet

例文

鎌倉幕府滅亡後に後醍醐が開始した建武の新政においては、准三后の栄誉を授かる。例文帳に追加

After the fall of the Kamakura bakufu, under the Kenmu no Shinsei (New political administration in Kenmu) that was initiated by Godaigo, she was awarded the title of Jusango (title given to nobles and Imperial families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

征夷大将軍への任官に伴い、源氏長者ほかの官職を与えられる栄誉は、足利義満から始まった慣例である。例文帳に追加

It was a custom originating with Yoshimitsu ASHIKAGA that the honor of being given governmental posts in addition to Genji no choja (the chief of the Minamoto clan) was awarded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西久保の優秀な勤務態度から作業の点検を歩兵第1旅団長の乃木希典少将が直々に行われると言う栄誉に預かる。例文帳に追加

Nishikubo's earnest attitude was recognized and received the honor that Major General Maresuke NOGI, who was chief of the 1st Infantry Brigade at that time, visited the company to watch the operations directly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は4月1日,長嶋茂(しげ)雄(お)氏(77)と松井秀(ひで)喜(き)氏(38)に国民栄誉賞を授与する予定であると発表した。例文帳に追加

On April 1, the government announced that it plans to present the People's Honor Award to Nagashima Shigeo, 77, and Matsui Hideki, 38. - 浜島書店 Catch a Wave

その上の方にある栄誉ある青銅の馬は、まるでおとぎ話の青銅の馬のようにいろいろなところを旅してきました。例文帳に追加

the glorious bronze horses up yonder have made journeys, like the bronze horse in the fairy tale:  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

栄誉、勲章その他の栄典の授与は、いかなる特権も伴はない。栄典の授与は、現にこれを有し、又は将来これを受ける者の一代に限り、その効力を有する。例文帳に追加

No privilege shall accompany any award of honor, decoration or any distinction, nor shall any such award be valid beyond the lifetime of the individual who now holds or hereafter may receive it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一方伊勢平氏の棟梁である平正盛は伊賀国の所領を白河院に献上したこともあり、北面の武士に列せられる栄誉を受けるようになり、次第に伊勢平氏が院や朝廷の重用を受けることとなり。例文帳に追加

TAIRA no Masamori, also presented his lands in Iga Province to the Retired Emperor Shirakawa, was honored by a parade of the Hokumen samurai (the Imperial Palace Guards), and the Ise-Heishi (Taira clan) was gradually taken into the confidence of the Retired Emperor and Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして、蔵米知行制に転換した諸藩にあって、本来であれば、知行を与えられる格式を持つ武士に対して、給人という呼称や、給人という格式の家格を、栄誉的に与えたのである。例文帳に追加

Thus, in the domains in which the system had been converted into the kuramaichigyo, the samurai who had status which would have been enforced in the conventional system were honorably granted the designation of kyujin or a social status of Kakaku (family status) of kyujin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この警察官は,サッカーの日本代表がW杯本大会の出場権を得たというニュースの後,東京・渋谷の交差点でサッカーファンの群衆を整理した取り組みに対して栄誉を受けたのだ。例文帳に追加

The officers were honored for their efforts in controlling a crowd of soccer fans at Tokyo's Shibuya crossing following the news that Japan's national soccer team had qualified for the World Cup finals. - 浜島書店 Catch a Wave

ここでの出し物を見にくることで、みなさんはわれわれに大いなる栄誉を与えてくれたわけですから、そのお返しに、このレクチャーではこれからロウソクの化学的ななりたちを示していきたいと思います。例文帳に追加

I purpose, in return for the honour you do us by coming to see what are our proceedings here, to bring before you, in the course of these lectures, the Chemical History of a Candle.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

オランダの物理学者で、光が原子中の荷電粒子の動きにより放射されることを示した放射への磁気の影響の研究に栄誉を与えられた(1865年−1943年)例文帳に追加

Dutch physicist honored for his research on the influence of magnetism on radiation which showed that light is radiated by the motion of charged particles in an atom (1865-1943)  - 日本語WordNet

さらに東京に出て発明特許を得て、1888年(明治21年)12月には皇太后の、1889年(明治22年)4月には皇后の御前演奏の栄誉を得て、一時流行したという。例文帳に追加

It is also said that he moved to Tokyo to receive a patent for his invention, and was honored with Command Performance for the Empress Dowager in December 1888 and the Empress in April 1889, which made Chikkin become popular for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした主君から受領名を授かる際に交付されるのが官途書出、あるいは受領書出、官途状などといい、武家の格式と功名をあらわす栄誉として重んじられた。例文帳に追加

When the Zuryomei was given by a lord, written appointment to a government service called kanto no kakidashi, zuryo no kakidashi, kantojo or the like was issued, which was respected as an honor representing a social status and fame of samurai family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は戦後処理の過程で、義経に伊予守推挙という最高の栄誉を与える代わりに、鎌倉に召喚し自らの統制下に置く、という形で事態を収拾しようと考えた。例文帳に追加

In the process of the post-battle operation, Yoritomo tried to bring this situation under control, by making Yoshitsune return to Kamakura and put his brother under his own control, instead of granting the maximum honor of recommending Yoshitsune for the governor of Iyo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年第442連隊が18143個の武勲章および9476個の名誉戦傷章を受章し、アメリカ軍史上最も多くの勲章を授与された部隊の栄誉に輝く。例文帳に追加

In 1945, the 442nd Regiment received 18,143 medals and 9,476 Medals of Honor, becoming the squad who received the biggest number of medals in U.S. Army history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でもどれほどマイミーがブローニーに力を貸したかが分かりましたし、マイミーを舞踏会に招待することが自分たちの栄誉と名声に結びつくことがわかりましたので、小さい人間の子のために妖精たちは万歳三唱しました。例文帳に追加

But when they learned how Maimie had befriended Brownie and so enabled her to attend the ball to their great glory and renown, they gave three huzzas for the little human,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

テティスがこのようなことをしたわけは、アキレウスはたった一人の子供であったし、もし戦争に行けば、すばらしい栄誉を勝ち得るであろうが、若くして死に、二度と母親に会えないだろうという予言があったからなのだ。例文帳に追加

Thetis did this because Achilles was her only child, and there was a prophecy that, if he went to the wars, he would win the greatest glory, but die very young, and never see his mother again.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

できないのであれば、不滅の理性は、壊れた道具に作用する有害な作用によって、考えられる限りの無節操や犯罪を犯すという栄誉を担ってしまいます。例文帳に追加

If it cannot, then the immortal reason, by its mischievous activity in operating upon a broken instrument, must have the credit of committing every imaginable extravagance and crime.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

飛鳥井雅世は新古今和歌集選者の一人飛鳥井雅経の六世孫であり、庇護を受けた足利義教の推輓で選者の栄誉に浴した。例文帳に追加

Masayo ASUKAI was a sixth generation descendant of Masatsune ASUKAI, who was one of the compilers of Shin Kokin Waka Shu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and he had the honor to be chosen as compiler thanks to Yoshinori ASHIKAGA, who was his supporter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参勤交代で参府・出府時、将軍に拝謁以前に上使として老中が大名邸に伝達にくる栄誉をもつ家。例文帳に追加

Upon coming and going to the capital during sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo), before being granted an audience with the Shogun, the family having the privilege of the Shogun's roju (member of the Shogun's council of elders) coming with the information to the daimyo's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原為長が正二位・参議・大蔵卿叙任という栄誉を勝ち得た理由としては、89歳まで生きたその生命力もさることながら次のようなことが挙げられるだろう。例文帳に追加

The reason why SUGAWARA no Tamenaga was given the honor of being given the rank and position of Shonii, Sangi and Okurakyo was due in part of his vitality, (he lived to the ripe age of 89), but also the following factors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は順調に昇進し、翌保元元年(1156年)には後白河天皇の蔵人に任ぜられ、衛門府・弁官を兼ね、三事兼帯の栄誉に浴する。例文帳に追加

After that, he was promoted satisfactorily: in 1156 he was appointed as Kurodo (Chamberlain) for Emperor Goshirakawa and served concurrently as Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and benkan (officials of the dajokan), thus honorably holding the post of three offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「余ハ石見人森林太郎トシテ死セント欲ス」という遺言は有名で、遺言により一切の栄誉、称号を排して墓には「森林太郎ノ墓」とのみ刻されている。例文帳に追加

He is famous for leaving a will to be buried under the name of 'Rintaro MORI, a person from Iwami (his birthplace),' so respecting this his grave has only a simple inscription of 'Grave of Rintaro MORI' on it, omitting all his honors and titles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、純粋な恩賞とはいい難いが、鎌倉殿や執権が御家人に対して偏諱を与えるようになり、特に鎌倉殿の偏諱はきわめて重い栄誉とされた。例文帳に追加

Kamakura-dono (lord of Kamakura) and regents began to give the names (in which one character was identical to that of the givers) to gokenin, which cannot be considered pure rewards, although the names given by the shoguns were regarded as the highest honors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その系譜をたどれば源氏の祖 源経基以来、源満仲、源頼信、源頼義そして名高き源義家に至るまで五代にわたり武家の栄誉である鎮守府将軍に任ぜられた。例文帳に追加

If we trace the family lineage back from MINAMOTO no Tsunemoto (the founder of the Minamoto clan) to MINAMOTO no Mitsunaka, MINAMOTO no Yorinobu, MINAMOTO no Yoriyoshi, and the renowned MINAMOTO no Yoshiie, we can see that these five generations of the Ashikaga Shogunate family were appointed Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), which was an honorable post for a samurai family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受章すると聞いた後,彼女は「自分がこのような栄誉にふさわしいかどうかはわかりませんが,感謝しています。それを励みにして,もっとすばらしい女優になりたい。」と話した。例文帳に追加

After she heard that she was getting the award, she said, "I don't know if I'm worthy of such a great honor, but I'm grateful. It will encourage me to become an even better actress."  - 浜島書店 Catch a Wave

10月3日,スウェーデンのカロリンスカ研究所は,今年のノーベル生理学・医学賞を日本の東京工業大学の大(おお)隅(すみ)良(よし)典(のり)栄誉教授に授与すると発表した。例文帳に追加

On Oct. 3, Sweden's Karolinska Institute announced that this year's Nobel Prize in Physiology or Medicine has been awarded to Osumi Yoshinori, an honorary professor at Japan's Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech). - 浜島書店 Catch a Wave

細胞生物学者で東京工業大学の栄誉教授である大(おお)隈(すみ)良(よし)典(のり)さんが,オートファジーの研究でノーベル生理学・医学賞を受賞した。例文帳に追加

Osumi Yoshinori, a cell biologist and an honorary professor at the Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech), received the Nobel Prize in Physiology or Medicine for his research on autophagy. - 浜島書店 Catch a Wave

受賞した製品に関連する場合又は受賞した者若しくは相続人又は商業名称に関する場合を除いて、勲章、賞状、賞、栄誉には言及できない。例文帳に追加

No mention may be made of medals, diplomas, awards or honorary distinctions, except in relation to the products in respect of which such distinctions apply, or in relation to the persons who, or commercial names which, acquired those distinctions, or their successors.  - 特許庁

勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、裏切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳川家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳川家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。例文帳に追加

Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景徐周鱗の書いた「観世小次郎信光画像讃」や『四座役者目録』などよると、15歳の時後花園天皇の御前での猿楽に参加し,天皇の扇を同席した足利義政の手添えで授けられるという栄誉を受けたという。例文帳に追加

According to 'KANZE Kojiro Nobumitsu ga zo-san' (inscription to the portrait of Kojiro Nobumitsu KANZE) and "Yoza yakusha mokuroku" (Catalog of Actors of the Four Troupes) written by KEIJO Shurin (abbot of Nanzen-ji Temple in Kyoto), when the 15-year-old Nobumitsu took part in a Sarugaku performed before Emperor Gohanazono, the Emperor gave Nobumitsu a fan to honor his performance through Yoshimasa ASHIKAGA who watched Sarugaku with the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人に対する位階は、それによって就ける官職が異なったり、位田が支給されたりなどの特典を伴うものであったが、神に対する位階は、単に栄誉として与えられたもののようであり、神階よりも神社の社格の方が重視されていた。例文帳に追加

Ikai for humans brought privileges such as rights to different offices and provisioning of iden (fields given based upon ikai), but ikai for gods was granted merely as an honor, and more value was placed on shrine ranking than on shinkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府による「私有財産と生命、一国民としての栄誉の保護」が行われない朝鮮の国民であるよりも、各地で支配力を有するようになっていたイギリス人やロシア人に支配される方が、朝鮮の人々(朝鮮人民)にとっては幸福ではないかと強い語気で主張している。例文帳に追加

The editorial strongly suggests that for Korean people it would be better to be ruled by British or Russians who began to hold control in various places than Korean nationals who have no 'protection for their private property, life and honor as a citizen' by the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語は、母系制が色濃い平安朝中期を舞台にして、天皇の皇子として生まれながら臣籍降下して源氏姓となった光源氏が数多の恋愛遍歴をくりひろげながら人臣最高の栄誉を極め(第1部)、晩年にさしかかって愛情生活の破綻による無常を覚えるさままでを描く(第2部)。例文帳に追加

The story takes place in the mid-Heian period, when matriarchy was dominant, and describes Hikaru Genji, who, demoted in rank and given the family name of Genji despite his birth as a son of the Emperor, has many love affairs and achieves great glory (Part 1), and ultimately experiences the impermanence of worldly things caused by the collapse of his love life (Part 2).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ある国の採用する管理又は証明用の公の標識又は印章を,その国の許可を受けずに複製し又は模倣した標章。更に,内国又は外国博覧会で授与されたメダル,賞状又は栄誉を複製し又は模倣した標章であって,それを受けた者以外の者の登録出願に係わるもの例文帳に追加

marks that reproduce or imitate official signs or hallmarks indicating control or warranty adopted by a State, without the authorization of the latter; those which reproduce or imitate medals, diplomas or distinctions awarded at national or foreign exhibitions, where the registration thereof is applied for by a person other than the person who won them;  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS