1153万例文収録!

「業務量」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 業務量の意味・解説 > 業務量に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

業務量の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 397



例文

予定業務の期間長の単位期間長に対する倍率を算出し、予定業務の総業務量を倍率で除する。例文帳に追加

A ratio of the period length of a scheduled work to a unit period length is calculated, and the total work volume of the scheduled work is divided by the ratio. - 特許庁

一 多の高熱物体を取り扱う業務及び著しく暑熱な場所における業務例文帳に追加

(i) Work for which workers handle a large quantity of intensely heated materials, and work in an extremely hot place  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 多の低温物体を取り扱う業務及び著しく寒冷な場所における業務例文帳に追加

(ii) Work for which workers handle a large quantity of cold materials, and work in an extremely cold place  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の高熱物体を取り扱う業務及び著しく暑熱な場所における業務例文帳に追加

Work to handle a large quantity of intensely heated material or those in extremely hot places.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

の低温物体を取り扱う業務及び著しく寒冷な場所における業務例文帳に追加

Work to handle a large quantity of cold materials or those in extremely cold places.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

イ 多の高熱物体を取り扱う業務及び著しく暑熱な場所における業務例文帳に追加

(a) The work handling a large quantity of high-temperature substances or the work in extremely hot places.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 多の低温物体を取り扱う業務及び著しく寒冷な場所における業務例文帳に追加

(b) The work handling a large quantity of low-temperature substances or the work in extremely cold places.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この目標は業務量に応じて決定しています。例文帳に追加

These aims are set based on the volume of business.  - Weblio Email例文集

七 重物の取扱い等重激なる業務例文帳に追加

(vii) Hard work such as those for which workers handle heavy materials  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

専門業務型裁労働制の時間計算例文帳に追加

Calculation of Time under the Discretionary Labor System for Professional Work  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ト 重物の取扱い等重激な業務例文帳に追加

(g) The work handling of heavy material.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

業務量効果算出方法、装置及びプログラム例文帳に追加

BUSINESS VOLUME CALCULATION METHOD, DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁

郵便業務処理システム及び計例文帳に追加

POSTAL-SERVICE PROCESSING SYSTEM AND METERING DEVICE - 特許庁

業務量がほぼ一定している場合例文帳に追加

In the case workload is almost stable - 厚生労働省

業務量にばらつきがあるような場合例文帳に追加

In the case workload is not stable - 厚生労働省

予定業務の同一の能力の種類および異なる各高さを含む各単位期間業務量情報をそれぞれ検索し、算出した単位期間あたりの能力の高さごとの総業務量を、各単位期間業務量情報の単位期間業務量で除す。例文帳に追加

Individual unit-period work volume information including the same type of capability and different capability levels, of the scheduled work are retrieved, and the calculated total work volumes for each capability level per unit period scheduled work are divided by the unit-period work volume of each unit-period work volume information. - 特許庁

また、イベント分類部は、各業務について、業務に含まれるイベントのうち、該イベントを含む業務よりも実行の多い業務で実行されていないイベントをまとめてイベント群とする。例文帳に追加

The event classification part groups events, which are not executed in an operation larger in execution amount than an operation including the events among events included in the respective operations, together as an event group. - 特許庁

化手段で定化されたデータと予め記憶されている業務特徴パターンとを比較して業務特徴抽出手段が対象業務の特徴を抽出し、各業務間の関連からモデル化手段が業務をモデル化する。例文帳に追加

Data obtained by qualification in the qualifying means and preliminarily stored work feature patterns are compared with each other to extract features of an object work by a work feature extraction means, and a modeling means makes a model of the work in accordance with relations between works. - 特許庁

終了時限が定められている業務において、業務量の変化が想定される場合にも終了時限を遵守できるように改善提案を行なうための業務支援システム、業務支援方法及び業務支援プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a business support system, a business support method, and a business support program, for proposing improvement so that a task with deadline can be ended within the deadline even when the amount of task may be changed. - 特許庁

入力された業務処理手順記述データは記憶手段で記憶し、各業務の特徴を定化手段で定化する。例文帳に追加

Inputted business processing procedure description data are stored in a storage means, and features of each work are qualified by a qualifying means. - 特許庁

企画業務型裁労働制の決議で定める事項等例文帳に追加

Matters to Be Determined by Resolution under the Discretionary Working System for Management-related Work  - 日本法令外国語訳データベースシステム

IFCが脆弱国において業務量を拡大させていることを歓迎。例文帳に追加

We are pleased to see that the IFC has increased its activities in fragile states.  - 財務省

業務用洗濯機における洗濯機用薬液の計混合噴霧装置例文帳に追加

DEVICE FOR MEASURING, MIXING AND SPRAYING CHEMICALS FOR WASHING MACHINE IN WASHING MACHINE FOR BUSINESS USE - 特許庁

放射線の照射線の計測業務の効率向上を実現する。例文帳に追加

To achieve the improvement of efficiency of the work of measuring an irradiation dose of radiation. - 特許庁

単位期間あたりの総業務量と与えられた能力の高さごとの総業務量の比率とにより、単位期間あたりの能力の高さごとの総業務量を算出する。例文帳に追加

Total work volumes for each capability level per unit period are calculated in accordance with a total work volume per unit period and a ratio of total work volume for each given capability level. - 特許庁

作業効率算出部1dは、作業記憶DB1eと学習情報記憶DB1fを参照し、社員の業務学習の開始時前の作業と終了時後の作業とから、業務学習の開始時前の業務に対する終了時後の業務の作業効率を算出する。例文帳に追加

A working efficiency calculation part 1d refers to the work amount storage DB 1e and the learning information storage DB 1f and calculates the working efficiency of business after the end of business learning to business before the start of business learning from the employe's work amount obtained before the start of business learning and the work amount obtained after the end of business learning. - 特許庁

現状業務を可視的/定的/定性的に把握および評価できる業務プロセス可視化方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a business process visualization method and system enabling the visual/quantitative/qualitative grasping of the present business. - 特許庁

医療業務の担当者に対して業務量を簡単に把握させることができる医療情報管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a medical information management device for enabling a person in charge of medical service to easily keep track of an amount of servides. - 特許庁

そして、メモリの使用が規定値を超えたと判断されると、各種の業務プロセスのうち処理頻度が最も高い業務プロセスを再起動させる。例文帳に追加

And when the memory consumption is judged to exceed the regulated value, a work process with the highest processing frequency is rebooted among various work processes. - 特許庁

過重な業務に従事したかどうかを判断する際は、業務量だけでなく次の状況も考慮します。例文帳に追加

When judging if the worker was involved in heavy task, not only the workload but the following conditions are also considered. - 厚生労働省

一 業務の性質上その遂行の方法を大幅に当該業務に従事する労働者の裁にゆだねる必要があるため、当該業務の遂行の手段及び時間配分の決定等に関し使用者が具体的な指示をすることが困難なものとして厚生労働省令で定める業務のうち、労働者に就かせることとする業務(以下この条において「対象業務」という。)例文帳に追加

(i) that work which is assigned to a worker (hereinafter in this Article "covered work") as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as work for which it is difficult for the employer to give concrete directions regarding the decisions on the means of execution of the work and the allocation of time to the work, etc., because the methods of execution of the work need, owing to the nature of the work, to be left largely to the discretion of the workers engaged in such work;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、業務ロス時間と就業時間または残業時間とに基づいてユーザの業務量を分析して出力するため、管理者は、従業員の業務量を簡易に把握できるようになる。例文帳に追加

Further, a business amount of the user is analyzed and output based on the business loss time and the office hours or the overtime hours, so that a manager can easily grasp a business amount of an employee. - 特許庁

2 重物を取り扱う業務、腰部に過度の負担を与える不自然な作業姿勢により行う業務その他腰部に過度の負担のかかる業務による腰痛例文帳に追加

(b) Low back pain due to jobs to handle heavy objects, those done in unnatural postures or others which involve excessive tension to low back  - 日本法令外国語訳データベースシステム

問題の所在の特定をより容易にし、業務改善効果を定的に評価することで業務改善の意義を明確にすることができる業務改善支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a work improvement support system that can facilitate the location of problems and clarify the significance of work improvement, by quantitatively evaluating work improvement effects. - 特許庁

予定されている作業に対する進捗状況を客観的に把握でき、進捗状況が予定に比べて遅延していることを容易に把握できる業務管理システム、業務管理方法及び業務管理プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a business management system, method and program for objectively determining progress with respect to a scheduled workload and easily detecting the progress behind schedule. - 特許庁

作業とフローの消費を直感的に把握可能なワークフロー図を生成することができる業務分析支援プログラム、業務分析支援装置および業務分析支援方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a business analysis support program, a business analysis support device, and a business analysis support method capable of generating a workflow diagram by which the consumption amount of work and flow can be intuitively grasped. - 特許庁

事業者の業務と関連するITシステムの情報に基づき、災害により障害が発生するITシステムおよび影響を受ける業務を特定し、業務停止による損害額を定的に算出する。例文帳に追加

According to information on IT systems related to the operations of an enterprise, IT systems failed and business affected by disasters are identified, and a loss by suspension of business is calculated quantitatively. - 特許庁

実行中のジョブの状態を取得し、実行中のジョブを有する業務と、当該ジョブが所属する業務の優先度を加味して業務空間124、125に対するリソースを算出する。例文帳に追加

The state of a running job is obtained, to calculate resource amounts to the application spaces 124 and 125 in consideration of applications having the running job and priority of the applications to which the job belongs. - 特許庁

利用者が作業を把握することができる業務支援装置、業務支援方法、及び業務支援プログラムを記録した記録媒体を実現する。例文帳に追加

To actualize a device and a method for operation support which enable a user to grasp a workload and a recording medium where an operation support program is recorded. - 特許庁

作業者の業務実績を把握して、作業者の定的な評価を実施することできるようにする業務管理装置及び業務管理システムを得ることを目的とする。例文帳に追加

To obtain an apparatus and a system for job management, enabling the execution of quantitative estimation of a worker by grasping the worker's job result. - 特許庁

このシステムは、業務に関連付けられたスキル価値を定的に算出する定化機能と、業務観測によって得られた各業務時間とスキル価値とにより業務付加価値を算出する機能と、業務付加価値の高い順番にスキル価値の高い人員を配置する計画を立てる資源配分機能とを有している。例文帳に追加

The system has a quantification function for quantitatively calculating skill values associated with work; a function for calculating the work added values from work hours and skill values determined through the observation of work; and a resource distributing function for drafting a plan whereby personnel with higher skill values is placed for work with higher work added values. - 特許庁

一 事業の運営に関する事項についての企画、立案、調査及び分析の業務であつて、当該業務の性質上これを適切に遂行するにはその遂行の方法を大幅に労働者の裁にゆだねる必要があるため、当該業務の遂行の手段及び時間配分の決定等に関し使用者が具体的な指示をしないこととする業務(以下この条において「対象業務」という。)例文帳に追加

(i) that work of planning, drafting, researching and analyzing matters regarding business operations for which the employer does not give concrete directions regarding the decisions on the means of execution of the work and the allocation of time to the work, etc., since the nature of the work is such that the methods of execution of the work for its proper accomplishment need to be left largely to the discretion of the workers (hereinafter referred to as "covered work" in this Article);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百九十三条 事業者は、著しく暑熱又は寒冷な場所における業務、多の高熱物体、低温物体又は有害物を取り扱う業務、有害な光線にさらされる業務、ガス、蒸気又は粉じんを発散する有害な場所における業務、病原体による汚染のおそれの著しい業務その他有害な業務においては、当該業務に従事する労働者に使用させるために、保護衣、保護眼鏡、呼吸用保護具等適切な保護具を備えなければならない。例文帳に追加

Article 593 The employer shall, in the work in extremely hot or cold places, work handling a large quantity of high-temperature or low-temperature or harmful substances, work exposed to harmful light, work in places exuding gas, vapor or dust, work threatened with extreme contamination with pathogens and other harmful work, provide suitable personal protective equipment such as protective clothes, eye protector and respiratory protective equipment in order to have workers engaging in the said work use them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

業務処理の実行前に、事前チェック処理部30により入力データの業務処理に必要な記憶容を求め、入力データの業務処理でに対応した記憶領域の現在の空き記憶容と比較し、容不足の有無を判別する事前チェックを行う。例文帳に追加

Before an operation processing is executed, a storage capacity necessary for the operation processing of input data is obtained by a prior-check processing part 30 and compared with the present vacant storage capacity of the storage area corresponding to the operation processing of the input data, and a prior-check is performed to identify the presence or absence of the lack of capacity. - 特許庁

十一 多の液体空気、ドライアイス等を取り扱う業務を行なう屋内作業場例文帳に追加

(xi) Indoor workshops where the work handling a large quantity of liquid air, dry ice, etc., is carried out;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 多の蒸気を使用する染色槽により染色する業務を行なう屋内作業場例文帳に追加

(xiii) Indoor workshops where the work dyeing using a dyeing bath, which uses a large quantity of vapor, is carried out;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

業務要件に対して、各サーバ群で必要とされる処理性能を定的に予測する。例文帳に追加

To quantitatively predict processing performance required in each server group for business requirements. - 特許庁

スタッカ群を繰返し切替える大印刷業務を、中断無く行える技術を提供する。例文帳に追加

To provide technology for performing mass printing work for switching groups of stackers repeatedly without interruption. - 特許庁

これらのアウトプットにより、現状業務を可視的/定的/定性的に把握できる。例文帳に追加

These are outputted, whereby the present business can be visually/quantitatively/ qualitatively grasped. - 特許庁

例文

業務システムに対するインシデントによる影響度を定的に出力する。例文帳に追加

To quantitatively output the degree of influence of an incident on an application system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS