泣き声を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 53件
泣き声変換カプセル例文帳に追加
CRY CONVERSION CAPSULE - 特許庁
私は、弟の泣き声を聞きます。例文帳に追加
I hear my younger brother's cries. - Weblio Email例文集
彼女の声は泣き声になっていた.例文帳に追加
There were tears in her voice. - 研究社 新和英中辞典
乳幼児の泣き声監視システム例文帳に追加
CRY MONITOR SYSTEM FOR INFANT - 特許庁
今日の朝も子供の泣き声で目が覚めた。例文帳に追加
This morning, I woke up yet again to the sound of crying children. - Tatoeba例文
子どもが生まれたときに初めてあげる泣き声例文帳に追加
the first cry of a newborn baby - EDR日英対訳辞書
通行人が子どもの泣き声を聞いて、警察を呼んだ。例文帳に追加
A passer-by heard the infant's cries and summoned the police. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
赤ん坊の泣き声を出す竹製の笛。例文帳に追加
An akagobue is a bamboo fue that produces the sound like a baby's cry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤ん坊の泣き声が耳にさわって原稿がはかどらなかった.例文帳に追加
I couldn't concentrate on writing the manuscript for [because of] the sound of the baby crying. - 研究社 新和英中辞典
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。例文帳に追加
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. - Tatoeba例文
泣き声をあげる、カラス、ミヤマガラスあるいはワタリガラスの特性例文帳に追加
utter a cry, characteristic of crows, rooks, or ravens - 日本語WordNet
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。例文帳に追加
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. - Tanaka Corpus
アメノワカヒコの死を嘆くシタテルヒメの泣き声が天まで届いた。例文帳に追加
The cry of Shitateruhime, who moaned the death of Amenowakahiko, reached the heaven. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ピーターの泣き声で、ウェンディは目を覚まし、ベッドに坐り直しました。例文帳に追加
His sobs woke Wendy, and she sat up in bed. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ウェンディは今まさに頭上にいて、みんなあわれな泣き声を聞きました。例文帳に追加
Wendy was now almost overhead, and they could hear her plaintive cry. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
大別すると、泣き声がする、子どもの夜泣きが収まるとの伝説に分かれる。例文帳に追加
Such stories of stones can be roughly classified into two kinds of legends; one is about a stone having a tradition that a cry is heard from it, and the other is about a stone that stops a baby from crying at night. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを聞いて土屋は今まさに吉良の首をあげて悦びの泣き声をあげているのだろうと思ったという。例文帳に追加
Tsuchiya thought they were crying out of joy since they had managed to kill Kira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乳幼児の泣き声から乳幼児の啼泣原因を把握することを可能にする。例文帳に追加
To understand the reason for a baby's crying, from the crying voice of the baby. - 特許庁
乳幼児の泣き声から乳幼児の啼泣原因をより精度良く把握することを可能にする。例文帳に追加
To understand the reason why an infant is crying from the crying voice of the infant. - 特許庁
簡単な構成で、且つ確実に乳幼児の泣き声を遠方にいる監視者に知らせることのできる乳幼児の泣き声監視システムを提供することが課題である。例文帳に追加
To provide an infant's cry monitor system which can securely inform a watcher at a distant place of an infant's cry with simple constitution. - 特許庁
お大尽も大いに驚き主人ともども娘を葬った墓地へ行くと、新しい土饅頭の中から赤ん坊の泣き声が聞こえた。例文帳に追加
The wealthy person is very surprised too and goes to the graveyard with the storekeeper where his daughter was buried, hearing a baby crying in the new grave mound. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、固定ユニット1は、乳幼児が発する泣き声を検出し、この音声レベルが所定値を上回ったときに、送出信号を発信する。例文帳に追加
Then the fixed unit 1 detects the cry that the infant utters and sends a signal when the voice level exceeds a specific value. - 特許庁
IC再生回路5に傷ついた魚の泣き声を書き込み,スピーカー6で忠実な音を再生し得る仕組みをルアーに封入した。例文帳に追加
In another embodiment, a cry of a damaged fish is recorded in an IC regeneration circuit and a unit that can faithfully regenerate the recorded fish voice through a speaker is built in the lure. - 特許庁
擬音の種類はレースカーなど乗り物のエンジン音など、機械音、動物の泣き声、自然環境、楽器、アニメ、などの音を発生させる。例文帳に追加
The sound effect are generated such as mechanical sound of engine sound etc. of a vehicle such as a race car, voice of animals, and sounds of natural environment, musical instruments and animation. - 特許庁
従って、監視者は乳幼児が泣き声を発していることを即時に確認することができ、迅速に適切な対応をとることができる。例文帳に追加
The watcher can, therefore, immediately and speedily confirm the infant's cry and properly treat the infant. - 特許庁
笑い声は哀れな泣き声に変わり、これがあの気位の高いフォーチュネートの発する声だとは到底思えなかった。例文帳に追加
It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato. - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
中身をみると、あまりに安心したのか大きな泣き声をあげたので、私は座ったまま体がこわばって動かなくなるくらいだった。例文帳に追加
At sight of the contents, he uttered one loud sob of such immense relief that I sat petrified. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
お風呂にいれるのも完璧でしたし、夜中のいつでも、コドモ達のひとりのかすかな泣き声にさえちゃんと起きるのでした。例文帳に追加
How thorough she was at bath-time, and up at any moment of the night if one of her charges made the slightest cry. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ポーツマス条約が結ばれた深夜、ホテルの一室から妙な泣き声が聞こえてくるのを不審に思った警備員がその部屋を訪ねると小村が大泣きしていたのを発見した。例文帳に追加
In the middle of the night of the day Treaty of Portsmouth was concluded, a guardsman heard a strange cry coming from a room of the hotel and when the guardsman in his suspicions visited the room, he found Komura weeping loudly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アメノワカヒコの死を嘆くシタテルヒメの泣き声が天まで届くと、アメノワカヒコの父のアマツクニタマは下界に降りて葬儀のため喪屋を建て殯をした。例文帳に追加
When the wailing voice of Shitateruhime mourning Amenowakahiko's death was carried to heaven, Amatsukunitama, Amenowakahiko's father, descended to earth, built a mourning hut, and performed funeral rites. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |