1153万例文収録!

「灼熱」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

灼熱を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

灼熱.例文帳に追加

baking heat  - 研究社 新英和中辞典

酷暑, 灼熱.例文帳に追加

scorching heat  - 研究社 新英和中辞典

灼熱の太陽例文帳に追加

the blazing sun  - 日本語WordNet

灼熱の太陽例文帳に追加

a blazing sun - Eゲイト英和辞典

例文

灼熱の太陽例文帳に追加

a flaming sun - Eゲイト英和辞典


例文

灼熱したライナー例文帳に追加

a red-hot line drive  - 日本語WordNet

砂漠の灼熱の中例文帳に追加

And in the heat of the desert - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

本当に 灼熱地獄だわ。例文帳に追加

It really is like a scorching hell. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

灼熱のクリムゾンヘルフレア!例文帳に追加

Blazing crimson hell flare!! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

灼熱の環境で働き例文帳に追加

He worked in high temperatures - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

灼熱の太陽に向かって例文帳に追加

Towards the boiling sun - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

灼熱の太陽で体がこげるほどだった.例文帳に追加

The scorching sun grilled us.  - 研究社 新英和中辞典

国民の感情は正に灼熱に達した例文帳に追加

The national feeling was at a white heat.  - 斎藤和英大辞典

灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。例文帳に追加

The scorching sun grilled us. - Tatoeba例文

味覚神経に灼熱感をもたらすさま例文帳に追加

producing a burning sensation on the taste nerves  - 日本語WordNet

灼熱して赤く光っている色合い例文帳に追加

of color, a tint that represents something that is so hot that it shines red  - EDR日英対訳辞書

彼は灼熱の太陽のもと、裸同然だ。例文帳に追加

He is nearly naked under the blazing sun. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。例文帳に追加

The scorching sun grilled us.  - Tanaka Corpus

灼熱のマグマフィールドで お前に勝ち目はない》例文帳に追加

You have no chance of winning in the scorching hot magma field. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

悪い知らせだ レオニダスは 北の " 灼熱の門 " に向かった例文帳に追加

And there is bad news. leonidas has marched north to the hot gates. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

部屋は 灼熱のように暑いし 畳は 湿気で ビショビショだし例文帳に追加

My room is hot like an oven and the tatami mats are wet ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

胃食道逆流(食道を刺激する胃からの逆流)によって引き起こされた胸の苦痛な灼熱例文帳に追加

a painful burning sensation in the chest caused by gastroesophageal reflux (backflow from the stomach irritating the esophagus)  - 日本語WordNet

一般的な症状としては、乳頭の周辺部に痒み、灼熱感、湿疹様の皮疹がみられ、ときに、ジクジクとした感じや出血がみられることもある。例文帳に追加

symptoms commonly include itching and burning and an eczema-like condition around the nipple, sometimes accompanied by oozing or bleeding.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

拷問を受けた際に灼熱の鍋を被せられたまま説法を説いたという伝説が誕生し、「鍋かぶり上人」、「鍋かぶり日親」等と呼ばれた。例文帳に追加

He was nicknamed 'pan-wearing shonin' and 'pan-wearing Nisshin' based on the legend that he was tortured by a burning pan being placed on his head but he did not stop preaching  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃焼促進板26はリッチな混合気を転向させて旋回流に乗せるほか、自体が灼熱しているから混合気の燃焼を促進する。例文帳に追加

The combustion accelerating plate 26 deflects the rich mixture and lets it ride on a swirling flow, and besides it accelerates the combustion of the mixture because it is incandescent itself. - 特許庁

レーザ照射によって高温の試料を安定して精度ある分析ができる灼熱試料分析装置を提供する。例文帳に追加

To provide a red-hot sample analyzer capable of stably and accurately analyzing a high temperature sample by laser irradiation. - 特許庁

最後に、3千万年後、太陽の巨大な灼熱のドームは、暗い空のほとんど1割も占めるようになりました。例文帳に追加

At last, more than thirty million years hence, the huge red-hot dome of the sun had come to obscure nearly a tenth part of the darkling heavens.  - H. G. Wells『タイムマシン』

正常な細胞を化学療法の副作用から保護して末梢神経障害(しびれ、刺痛、灼熱感、手足の筋力低下など)を予防する効果について研究されている物質。例文帳に追加

a substance that is being studied for its ability to protect normal cells from the side effects of chemotherapy and prevent peripheral neuropathy (numbness, tingling, burning, and weakness in the hands or feet).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

化学療法が原因で生じる末梢神経障害(手足における痛み、しびれ、刺痛、灼熱痛、筋力低下など)の治療薬として研究されている物質。例文帳に追加

a substance being studied in the treatment of peripheral neuropathy (pain, numbness, tingling, burning, or weakness in the hands or feet) caused by chemotherapy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

うつ病の治療と糖尿病に合併する末梢神経障害(手足における痛み、しびれ、刺痛、灼熱痛、筋力低下)の治療に用いられる薬物。例文帳に追加

a drug used to treat depression and peripheral neuropathy (pain, numbness, tingling, burning, or weakness in the hands or feet) that can occur with diabetes.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

風化した花崗岩の粉末の組成は、Al_2O_3が7〜17質量%、アルカリ金属酸化物又は/及びアルカリ土類金属酸化物が2〜10質量%、灼熱減量が1〜6質量%、SiO_2が実質残部である。例文帳に追加

The composition of the powder of weathered granite consists of 7-17 mass % Al2O3, 2-10 mass % alkali metal oxides and/or alkaline earth metal oxides, 1-6 mass % ignition loss and the balance substantially SiO2. - 特許庁

精錬工程中に精錬炉内での灼熱現象によるイグニッションロスを抑制し、かつ、内張耐火物のコーティング効果を減少させず、しかも精錬工程における作業効率を向上させることを目的とする。例文帳に追加

To restrain the ignition loss caused by the ignition phenomenon in a refining furnace during refining process and to improve the working efficiency in the refining process without decreasing the coating effect of a lining refractory. - 特許庁

比表面積が0.8〜3.0m^2/gで、タップ密度が2〜6g/cm^3で、平均粒径が0.1〜5.0μmで、且つ灼熱減量が0.05〜0.30%である銀粒子と、有機バインダと、溶剤と、ガラスフリットとを含有する。例文帳に追加

The conductive paste contains silver particles with a specific surface area of 0.8-3.0 m^2/g, a tap density of 2-6 g/cm^3, a mean particle size of 0.1-5.0 μm, and an ignition loss of 0.05-0.30%, an organic binder, a solvent, and a glass frit. - 特許庁

1000℃、1時間の灼熱減量が理論値%の±2%以内であること、および上記結晶子が凝集して得られた二次粒子の平均粒径が0.1μm以上2μm以下であることが好ましい。例文帳に追加

Loss on ignition at 1,000°C for 1 hr is preferably <±2% of the theoretical value (%) and the average particle diameter of secondary particles obtained by the agglomeration of the crystallites is preferably 0.1-2 μm. - 特許庁

相論の対象となる集団からそれぞれ代表者を指名し、代表者は精進潔斎の上に立会いの役人らの前で掌に牛王宝印を広げ、その上に灼熱した鉄を乗せて、それを素手で持ち運びその完遂の度合いによって所属集団の主張の当否が判断された。例文帳に追加

Representatives who were selected from each of the disputing groups, after purifying themselves by abstaining from eating meat, spread Gohoins (talisman) on their palms, held red-hot iron onto them and carried the iron with their bare hands in front of presenting government officials, then validity of the claims from their belonging groups was determined according to the degree of their accomplishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酸化マグネシュウムと塩化マグネシュウムから限定された条件で反応させた特定のマグネシュウム含有量、塩素含有量及び灼熱減量を有するマグネシアセメント組成物を主成分とするリン成分の捕捉剤及びその製造方法。例文帳に追加

The phosphorus component capturing agent is based on a magnesia cement composition having the specific magnesium content obtained by reacting magnesium oxide with magnesium chloride under limited conditions, chlorine content and loss on ignition. - 特許庁

末梢神経が事故や手術で切断、切除された場合、神経再生チューブを用いることによって生体神経の再生を図り、さらにカウザルギー(灼熱痛)や複合性局所疼痛症候群(CRPS)の除去等をも提供することを課題とする。例文帳に追加

To attain neuranagenesis of a living body by using a neuranagenesis tube when a peripheral nerve is cut or excised in an accident or surgery and further to provide the elimination or the like of causalgia (burning pain) and a complex regional pain syndrome (CRPS). - 特許庁

細胞間脂質補充成分およびカプサイシン類似化合物を含有してなる皮膚塗布剤組成物であって、そう痒軽減効果及び皮膚保護効果に優れ、灼熱感や刺激感などの副作用が少なく長期連用できる使用感の良い皮膚塗布剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a skin liniment composition prepared by including an intercellular lipid supplementing ingredient and a capsaicin analogue, excellent in itch reducing effects and skin protective effects, scarcely causing side effects such as an urtication feeling and an irritative feeling, capable of continuously being applied for a long period and having good feeling of use. - 特許庁

使用者がヒリヒリとした痛みや灼熱感などを感じないように、使用者に適した清涼感の強度を有し、清涼剤を含有する化粧料を簡便かつ的確に選択することができる化粧料の選択方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for selecting cosmetics for easily and adequately selecting a cosmetic containing a freshener, which has the strength of a refreshing cool feeling suitable for a user, so as to allow the user not to feel a raw pain or a burning sensation. - 特許庁

Al_2O_3が7〜17質量%、アルカリ金属酸化物又は/及びアルカリ土類金属酸化物が2〜10質量%、灼熱減量が1〜6質量%、SiO_2が実質残部の組成を有する風化した花崗岩の粉末と混合され、路床1上に施工されて、路面を仕上げる土系の表層を構成する土系舗装用プレミックスチャである。例文帳に追加

The soil-based paving premixture constitutes a soil-based surface layer for finishing a road surface by being mixed with weathered granite powder having the composition of 7-17 mass% Al2O3, 2-10 mass% alkali metal oxide or/and alkaline earth metal oxide, 1-6 mass% ignition loss and the balance substantially SiO2 and being applied on a roadbed 1. - 特許庁

平均結晶子径が1〜20nmの範囲にあるペリクレース結晶子の凝集体であって、平均粒子径が0.1〜5μmの範囲にある板状一次凝集体を含み、比表面積が80m^2/g以上であって、1400℃で灼熱後の酸化マグネシウム含有量が98.0質量%以上である酸化マグネシウム粉末。例文帳に追加

The magnesium oxide powder is aggregate of periclase crystallites each having 1-20 nm average crystal diameter, contains plate like primary aggregate having average particle diameter of 0.1-5 μm and has specific surface area of80 m^2/g and magnesium oxide content of98 mass% after ignition at 1,400°C. - 特許庁

例文

少なくとも私には——そのときの私の周囲の事情にあっては——この憂鬱症患者が彼の画布(カンヴァス)の上にあらわそうとした純粋な抽象的観念からは、あのフュウゼリのたしかに灼熱(しゃくねつ)的ではあるがあまりに具象的な幻想を見つめてさえ、その影すら感じなかったほどの、強烈な堪えがたい畏怖(いふ)の念が湧き起ったのである。例文帳に追加

For me at least - in the circumstances then surrounding me - there arose out of the pure abstractions which the hypochondriac contrived to throw upon his canvass, an intensity of intolerable awe, no shadow of which felt I ever yet in the contemplation of the certainly glowing yet too concrete reveries of Fuseli.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS