例文 (24件) |
猛新の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
側室:新村信(松平政隆娘、新村猛雄養女、明治38年2月8日死去)例文帳に追加
Concubine: Nobu SHINMURA (daughter of Masataka MATSUDAIRA, adopted daughter of Takeo SHINMURA, died on February 8, 1905) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
如来堂で新政府軍の猛襲を受け、山口二郎(斎藤一)ら旧新選組は離散。例文帳に追加
Caught in the crossfire of the new government army at Nyoraido, the old Shinsengumi formed by Jiro YAMAGUCHI (Hajime SAITO) was separated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
是時素戔嗚尊帥其子五十猛神降到於新羅國居曾尸茂梨之處例文帳に追加
Susanoo then descended to the country called Silla (on the Korean Peninsula) with his child named Isotakeru no Kami, and went to a place called Soshimori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新規ダメージ例外処理では、プレーヤオブジェクト(230)が最初の猛火(340A)を通過することに成功し、次の猛火(340D)に落下したとき、猛火(340D)でのダメージは新規なダメージであったため、プレー継続可能値の減少を免除する。例文帳に追加
According to the exceptional processing of new damage, when a character 230 succeeds in passing a first devastating flame 340A and drops into the next devastating flame 340D, since the damage of the devastating flame 340D is the first damage, a game continuative value is exempted from decrement. - 特許庁
途中暴風により清水沖に流された咸臨丸は新政府軍に発見され猛攻を受け拿捕された。例文帳に追加
On the way, Kanrin Maru was carried offshore near Shimizu by a storm, where it was found by the new government navy, fiercely attacked and seized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ついに食糧も尽き、足利軍の猛攻に飢えに苦しんだ新田軍の兵がかなうはずもなく、次々と討ち取られた。例文帳に追加
Food supply became depleted and Nitta Army that had suffered from violent attacks by Ashikaga army and starvation for a long time hopelessly fought and was taken down one after another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五十猛神が天降る際に多くの樹木の種を持っていたが、新羅には植えずに全てを持ってきて、九州からはじめて八島に植えた。例文帳に追加
Isotakeru brought many tree seeds when descending from heaven but did not sow them in Silla, instead taking all of them to Japan, where, starting in Kyushu, he sowed them throughout Yashima (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同12日、別働第2旅団は新川堤で薩軍の猛射に阻まれ、第4旅団も進撃を阻止された。例文帳に追加
On April 12, the detached 2nd brigade was intercepted by fierce fire from the Satsuma army at the Shin-kawa River bank and the 4th brigade was also intercepted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木炭を建物下地全面に使用することにより、新建材より出る猛毒を取り除いたりゴキブリ、白アリなどを排除する事が出来る。例文帳に追加
To eliminate a deadly poison produced by a new construction material and remove cockroaches or termites by arranging charcoal on the whole surface of a construction substrate. - 特許庁
野鳥やネズミ等の小動物が猛禽類を忌避する性質を利用した新規な構造からなる鳥威し具を提供する。例文帳に追加
To provide a bird-intimidating implement composed of a new structure utilizing the nature that small animals such as wild birds and rats avoid raptores. - 特許庁
この時、スサノオの子のイソタケル(五十猛神)は高天原から持って来た木々の種を新羅には植えず大八洲国(日本)に撒いたので、大八洲国は青々とした地になったとしている。例文帳に追加
A child of Susanoo, Isotakeru brought some tree seeds, but he did not plant them to the Korean kingdom of Silla and instead he sowed the seeds throughout Oyashima-guni (Japan, meaning Eight Great Islands), which became the land of forests. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天を逐われて新羅に渡ったスサノオとその子五十猛神が曽尸茂利(そしもり)の地で大雨にあい、青草で作った簑笠で雨を凌いだという故事を基にしてできた舞と伝えられる。例文帳に追加
It is said that the dance was designed based on the legend where Susanoo and his son Isotakeru no kami, who went to Silla after being expelled from Heaven, experienced torrential rain in the region of Soshimori and protected themselves from the rain by making straw hats from straw. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし彼女が資産家の令嬢とはいえ皇族・華族出身ではない(新田義重の家臣生田隼人を遠祖とする士分の家系である)ことから、皇室内外から猛反対を受けた。例文帳に追加
However, taking her in marriage met strong opposition from the inside and outside of the Imperial household, because she was neither from the Imperial family nor from the peerage despite being a daughter of a wealthy person (She comes from a long line of samurai class with a forefather Hayato IKUTA, a retainer of Yoshishige NITTA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自治体や地元市民などの猛反発を受けた事から、京都駅に新幹線ホームを併設の上で全列車停車に落ち着いた経緯がある(鉄道と政治の項目も参照の事)。例文帳に追加
This was met by considerable opposition from the local governments and residents, however, who had been appeased with a plan to create a platform for the Shinkansen within Kyoto Station (see the Railways and Politics section for further details). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
韓国国内では国民大演説会などが開かれ、一気に一進会糾弾と排日気勢が高まり、在韓日本人新聞記者団からも一進会は猛烈な批判を浴びせられた。例文帳に追加
In Korea, citizens' speech meetings were held, the denouncement of Isshin-kai and an anti-Japanese trend rapidly increased, and Japanese newspaper reporters in Korea violently criticized Isshin-kai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堀江友広の資金で、ヒューマニズムによる人間教育を軸とした思考と行動の一致する世界市民の育成をめざし、住谷悦治、新村猛、久野収、青山秀夫、佐々木時雄らを中心として主に京都大学と兼任の教師陣を結集した。例文帳に追加
The school sponsored by Tomohiro HORIE called on teachers including Etsuji SUMIYA, Takeshi SHINMURA, Osamu KUNO, Hideo AOYAMA, Tokio SASAKI, who were all instructors for Kyoto University, aiming at bringing up global citizens having matching desires and actions, by providing human education mainly based on humanism.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元久2年(1205年)に父が後妻の牧の方と共謀して3代将軍・源実朝を廃して娘婿の平賀朝雅を新将軍に擁立しようとした陰謀(牧氏事件)には猛反対し、姉政子と共に父を強制的に幕府から排除して政所の別当となり、第2代執権となった。例文帳に追加
He violently opposed a conspiracy that came to be known as the Maki Clan Incident, which his father and Maki no kata (his father's second wife) collaboratively formed in 1205 with the intention of deposing the third shogun, MINAMOTO no Sanetomo, and helping Tomomasa HIRAGA, their daughter's husband, become the new shogun; he then forced his father to leave the shogunate in cooperation with his elder sister Masako, and became the second regent and director of the Administrative Office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私も若い頃、あまり柄にも似合わないのですけれども、「道路を愛する会」というのを作りまして、(その会の)事務局次長で、大蔵省の主計局長に怒鳴り込みに行きまして、4,200億円返せと、元々道路特別会計というのは道路に使うためではないかと言ったことがございまして、今でもよく覚えていますが、その時に、後に事務次官になった人が、「自見さん、貧すれば鈍するだよ。きちんと歳入が入るように考えるのが与党の国会議員の責任ではないか」と言われました。私と、(元衆議院議員の)桜井新さんとか、それから(元衆議院議員の)吹田あきらさんとか、猛者が行ったのですけれども、ちょっと撃退された事をよく覚えております。例文帳に追加
At that time, when I was still young, I served as the deputy secretary-general of a group called “Road Lovers. ” We barged into the office of the Director-General of the Budget Bureau at the Ministry of Finance and demanded return of the 420 billion yen, insisting that funds in the special account for road improvement should essentially be used for road improvement. I remember that day well. The Director-General, who later became Vice Finance Minister, told me, “Mr.Jimi, poverty dulls the wit. Isn't it lawmakers' responsibility to consider ways to ensure a smooth stream of revenue?” With me were dauntless guys such as Mr.Shin Sakurai (a former member of the House of Councillors) and Mr.Akira Fukida (a former member of the House of Councillors), but we were beaten back. - 金融庁
例文 (24件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |