1016万例文収録!

「田神上」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 田神上に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

田神上の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

記バス「治田神社前」バス停下車、徒歩約7分例文帳に追加

It is about a 7-minute walk from "Haruta Jinja mae" bust stop of the bus above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田神社の南側に石碑がある(賀茂北大路町)。例文帳に追加

There is a stone monument to the south of Ota-jinja Shrine (Kamigamo-Kitaoji-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢畑(常陸大宮市)の吉田神社の神官である鯉沼意信(綱彦)の養子となる。例文帳に追加

He became the adopted son of Okinobu KOINUMA (Tsunahiko), who was a Shinto priest of Yoshida-jinja Shrine in Kamiisehata (Hitachiomiya City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和20年(1945年)、米軍の空襲により明治神宮、熱田神宮、湊川神社等が炎した。例文帳に追加

1945 - shrines including Meiji-jingu Shrine, Atsuta-jingu Shrine, Minatogawa-jinja Shrine burned down in US air raid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、最後の当主宗胤は、死去の前年絶家を覚悟したで、代々木に平田神社を創立している。例文帳に追加

However the last family head, Munetane, braced himself for family extinction in the year before his death and founded Hirata-jinja Shrine in Yoyogi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

場所は、大田神社南交差点を南に、一筋目の道を西に入った北側の住宅(賀茂竹ヶ鼻町)。例文帳に追加

It stands in a residence (Kamigamo-takegahara-cho) located at the northern side of the road which is to the south of Ota-jinja-minami Intersection, then to the west at the first corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は熱田神宮から盗まれた行方不明だった天叢雲剣が献され宮中にとどめおいたため祟ったとある。例文帳に追加

In the former case, Nihonshoki has it that the curse was placed because the Ama no Murakumo no Tsurugi Sword stolen from Atsuta-jingu Shrine and lost was presented to the Imperial Court and stored there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東一条通(ひがしいちじょうどおり)は鴨川(淀川水系)を挟んで一条通の延長線にあり、西は川端通から東は吉田神社鳥居前まで。例文帳に追加

Higashi-Ichijo-dori Street, which forms an extended line of Ichijo-dori Street across the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), runs from Kawabata-dori Street in the west to the gate (Torii) of Yoshida-jinja Shrine in the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正統な弓馬礼法の継承者として、明治神宮や熱田神宮、伊勢神宮、靖国神社、鶴岡八幡宮などで、年間四十回以の公的な神事を執り行っている。例文帳に追加

He is the official successor of the arts of archery, horsemanship and courtesy and holds over 40 public rituals a year at shrines including Meiji-jingu Shrine, Atsuta-jingu Shrine, Ise-jingu Shrine, Yasukuni-jinja Shrine and Tsurugaoka Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

7月第3金・土・日曜日:吉田神社祇園祭(愛知県豊橋市;旧東海道吉田宿)(手筒花火と打ちげ花火と源頼朝行列)例文帳に追加

Third Friday, Saturday, and Sunday in July: Gion Matsuri Festival of Yoshida-jinja Shrine (held in Toyohashi City, Aichi Prefecture; Old Tokaido Road, Yoshida-juku, the inn town) (tezutsu hanabi (fireworks holding by a person), skyrocket firework, and MINAMOTO no Yoritomo's parade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、細川定禅が海路を東進し生田神社の森(神戸市三宮、御影付近)から陸すると、義貞は退路を絶たれる危険を感じて東走し、楠木軍は孤立する。例文帳に追加

Jozen HOSOKAWA proceeded east by sea and landed at the forest of Ikuta-jinja Shrine (Sannomiya and Mikage areas of Kobe City), causing Yoshisada to fear that his path of retreat may be cut off and flee eastward, leaving the Kusunoki army isolated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、室町時代になって代々神祇大副(神祇官の次官)を世襲していた卜部氏の吉田兼倶が吉田神道を確立し、神祇管領長を称するようになった。例文帳に追加

During the Muromachi period, Kanetomo YOSHIDA of the Urabe clan, who inherited the title of Jingi taifu (Senior Assistant Head of the Department of Shinto), established Yoshida Shinto and began to call himself "Jingi kanrei chojo" (Shinto-in-Chief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口分田の他の田には、五位以の者へ班給された位田、天皇から特別に与えられた賜田、特に功績を残した者に与えられた功田、官職に応じて班給された職田、仏教寺院の維持運営にあてられた寺田、神社の維持運営にあてられた神田、以の班給の残りの乗田があった。例文帳に追加

Types of field other than kubunden were fields given to those at the Fifth Rank or above, fields given specially by the emperor, fields given to those who did meritorious deeds for the state, fields allotted according to government post, fields given to temples for maintenance and operation costs, fields given to shrines for maintenance and operation costs, and fields left over after allotment of the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

首都否定論の立場からは、『平家物語』などの文学作品に語られる「福原遷都」の実態については、平氏政権が和田(神戸市)方面への遷都を目的として福原に行宮を置いたに過ぎず、それによって平安京が従来の首都機能を失った様子も特に見られないことから、建前はどうあれ、福原は京都の機能を軍事・貿易面で補完する事実の副都に留まった、とする主張がある。例文帳に追加

From the standpoint of negative capital, on the actual condition of 'Transfer of the capital to Fukuhara' talked in the literary work such as "the Tale of Heike," some insist that the Taira clan government set Angu (tentative capital) in Fukuhara only for the purposes of transfering the captial toward Wada (Kobe City), and since Heian-Kyo did not lose any function as a traditional capital, Fukuhara ended up being the sub-capital to complement Kyoto in military and trade functions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS