1016万例文収録!

「申告所得」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 申告所得の意味・解説 > 申告所得に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

申告所得の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

所得申告.例文帳に追加

a declaration of income  - 研究社 新英和中辞典

所得申告の準備例文帳に追加

prepared income tax return - Weblio Email例文集

誤った所得申告例文帳に追加

an incorrect income tax return  - 日本語WordNet

以前の所得申告の情報を修正する所得申告例文帳に追加

a tax return that corrects the information in an earlier return  - 日本語WordNet

例文

所得税の確定申告例文帳に追加

final tax return for income tax  - Weblioビジネス英語例文


例文

税[所得税]の申告書.例文帳に追加

a tax [an income tax] return  - 研究社 新英和中辞典

彼は偽りの所得申告をした.例文帳に追加

He falsified [《口語》 fiddled] his (income) tax return.  - 研究社 新和英中辞典

彼は偽りの所得申告をした.例文帳に追加

He made a false return of his income.  - 研究社 新和英中辞典

所得税の確定申告がスタート例文帳に追加

Filing of Income Tax Returns Starts  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

自己申告制度という,国民が所得を役所に申告する制度例文帳に追加

a system of self-assessing and reporting one's own income taxes to the district office  - EDR日英対訳辞書

例文

青色申告という,事業所得者が行う申告納税制度例文帳に追加

under the system for tax payment by self-assessment, the form that is filed by an enterprise, called blue income tax return  - EDR日英対訳辞書

一時所得の確定申告は別途行う必要がある。例文帳に追加

We need to file tax returns for temporary income separately. - Weblio英語基本例文集

彼は昨年度の所得を過少に申告した.例文帳に追加

He underreported his income for last year.  - 研究社 新和英中辞典

税務署へ所得額を申告する例文帳に追加

to report the amount of one's income to the taxation-officemake an income-tax return  - 斎藤和英大辞典

所得額の虚偽の申告をして脱税する者がある例文帳に追加

Some people defraud the revenues by making false income-tax returns.  - 斎藤和英大辞典

所得金額を税務署へ申告する例文帳に追加

to report the amount of one's income to the taxation office  - 斎藤和英大辞典

所得申告を準備する厄介な仕事例文帳に追加

the burdensome task of preparing the income tax return  - 日本語WordNet

彼の所得申告の適時のファイリング例文帳に追加

the timely filing of his income tax return  - 日本語WordNet

夫と妻によって提出される所得申告例文帳に追加

a return filed by a husband and wife  - 日本語WordNet

毎年私は税務署に所得税を正しく申告している.例文帳に追加

Every year I make an honest declaration of my year's income at my tax office.  - 研究社 新和英中辞典

収税吏に情報を提供するが、税負担を計算しない所得申告例文帳に追加

a return that provides information to the tax collector but does not compute the tax liability  - 日本語WordNet

2009年分の所得税の確定申告が全国各地の税務署で始まった。例文帳に追加

The filing of income tax returns for 2009 has started at tax offices throughout the country.  - 浜島書店 Catch a Wave

所得税の確定申告書を提出する際には、給与所得の源泉徴収票を添付して下さい。例文帳に追加

When submitting tax return forms for income taxes, please attach your statement of earnings for earned income. - Weblio英語基本例文集

所得から源泉徴収税がその年の税負担を満たさない納税者に要求される所得申告例文帳に追加

return required of a taxpayer whose tax withheld from income does not meet the tax liability for the year  - 日本語WordNet

第六十八条第三項及び第四項(所得税額の控除)並びに第六十九条第十六項(外国税額の控除)中「確定申告書」とあるのは「中間申告書」と、同条第十七項中「確定申告書にこれら」とあるのは「中間申告書にこれら」と、同条第十八項中「確定申告書」とあるのは「中間申告書、確定申告書」例文帳に追加

In Article 68(3) and (4) (Credit for Income Tax) and Article 69(16) (Credit for Foreign Tax), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" ; in Article 69(17), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form" ; in Article 69(18), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form, final return form"  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高橋さんは「早めに所得税の確定申告をすることをお勧めします。e-Taxシステムを使えば,自宅からオンラインで申告できます。」と話した。例文帳に追加

Takahashi said, “I advise everyone to file their income tax returns early. You can do it at home online with the e-Tax system.”  - 浜島書店 Catch a Wave

年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。例文帳に追加

An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. - Tatoeba例文

会計と会計検査に加え、CPAも個人と会社のために所得申告を準備する例文帳に追加

in addition to accounting and auditing, CPAs also prepare tax returns for individuals and corporations  - 日本語WordNet

年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。例文帳に追加

An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.  - Tanaka Corpus

三 その年の前年分の所得税に係る確定申告書を提出していること。例文帳に追加

(iii) The nonresident has submitted a final return form for the income tax for the year preceding the relevant year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

退職所得の選択課税による還付のための申告書の記載事項例文帳に追加

Matters to Be Entered in Return Forms for a Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Election  - 日本法令外国語訳データベースシステム

退職所得の選択課税による還付のための申告書への添附書類例文帳に追加

Documents to Be Attached to Return Forms for a Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Election  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各事業年度の所得に対する法人税についての申告、納付及び還付例文帳に追加

Filing of Returns, Payment, and Refunds for Corporation Tax on Income for Each Business Year  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国会の両院は7月1日,国会議員の2001年の所得申告を公開した。例文帳に追加

On July 1, both houses of the Diet released the income declarations of Diet members for 2001.  - 浜島書店 Catch a Wave

個人所得ランキングの提示システム、その提示方法、確定申告計算システム、ならびに記録媒体例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR PRESENTING PERSONAL INCOME RANKING, FINAL RETURN CALCULATION SYSTEM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

紙による給与明細書あるいは所得控除申告書の配送や、申告書に書かれた情報の入力を必要とせず、給与等の明細情報を従業員に通知したり、所得控除の申告の処理をしたりすることのできる給与情報システムを提供する。例文帳に追加

To provide a salary information system by which detailed information on salary, etc., can be given to an employee and the declaration of a deduction from income can be processed without requiring delivering a salary report or the declaration of the deduction from income made of paper and inputting of information written in the declaration. - 特許庁

所得申告は2001年に1年間を通じて国会に議席を持っていた664名の議員の全所得が網羅されている。例文帳に追加

The declarations cover all the income of 664 Diet members who had seats in the Diet for the whole of 2001.  - 浜島書店 Catch a Wave

第百四十四条(外国法人に対する準用)において準用する第六十八条第三項及び第四項(所得税額の控除)中「確定申告書」とあるのは「中間申告書」例文帳に追加

In Article 68(3) and (4) (Credit for Income Tax) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144 (Application Mutatis Mutandis to Foreign Corporations), the term "final return form" shall be deemed to be replaced with "interim return form"  - 日本法令外国語訳データベースシステム

海外勤務者向け給与明細提示並びに個人所得申告サービス委託システム及びそのサービス方法及びそのプログラム例文帳に追加

SERVICE CONSIGNMENT SYSTEM FOR SALARY PAYMENT STATEMENT PRESENTATION AND PERSONAL INCOME TAX DECLARATION FOR PERSON ON OVERSEAS ASSIGNMENT, ITS SERVICE METHOD, AND ITS PROGRAM - 特許庁

製薬産業の申告所得は、製造業のなかで自動車、電機に次いで3番目に高い12%を占めている(図表16)例文帳に追加

The self-assessed income of the pharmaceutical industry account for 12% of the national income, ranked third among the manufacturing industries following the automobile industry and electric industry (Figure 16). - 厚生労働省

例えば、国税電子申告・納税システム「e-Tax」では、本人の電子署名及び電子証明書を付して所得税の確定申告を「e-Tax」で行うと、最高5,000円の所得税の税額控除を受けることができる(2007年分又は2008年分のいずれか1回)。例文帳に追加

For example, in the "e-Tax" system for electronically declaring and paying national taxes, if a final tax return for income tax is filed by "e-Tax" with an attached electronic signature and electronic certification of the person filing, it is possible to receive a maximum 5,000 yen income tax deduction (one time for either 2007 or 2008 taxes). - 経済産業省

第百四十七条 第百三十条から第百三十二条の二まで(内国法人に係る更正及び決定)、第百三十三条(確定申告又は連結確定申告に係る更正による所得税額等の還付)、第百三十四条(確定申告又は連結確定申告に係る更正又は決定による中間納付額の還付)の規定は、外国法人の各事業年度の所得に対する法人税及び外国法人の退職年金等積立金に対する法人税に係る更正又は決定について準用する。例文帳に追加

Article 147 The provisions of Article 130 to Article 132-2 (Reassessment and Determination in the case of Domestic Corporations), Article 133 (Refund of Income Tax, etc. by Reassessment Pertaining to Final Return or Consolidated Final Return) and Article 134 (Refund of Interim Payment by Reassessment or Determination Pertaining to Final Return or Consolidated Final Return) shall apply mutatis mutandis to the reassessment or determination of corporation tax on a foreign corporation's income for each business year, and corporation tax on a foreign corporation's retirement pension fund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また酒造の制限は税制上の理由であり、所得税などは申告税制になっていることから家庭内酒造についても申告納税さえすれば自由に認めるべきであり、脱税酒についてのみ取締りをするべきであるという根強い意見もある。例文帳に追加

There is also a persistent view that people should be allowed to make liquors freely at home as long as they fill out an income-tax return and only liquor tax evasion should be controlled, since sake brewing is only restricted for tax reasons and income tax payment is made by declaration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合において、青色申告者については、平成22 年分の所得において純損失が生じたときは、被災事業用資産の損失も含めて、平成21 年分の所得への繰戻し還付を可能とする措置を講じた。例文帳に追加

In such case, taxpayers filing blue returns are allowed to carry back loss to 2009 in the event of a net loss in income in 2010 (including loss of business assets due to the earthquake).  - 経済産業省

3 各省各庁の長等又はその委任を受けた者は、第一項の所得等報告書又は前項の納税申告書の写し(以下「所得等報告書等」という。)の提出を受けたときは、当該所得等報告書等の写しを国家公務員倫理審査会に送付しなければならない。例文帳に追加

(3) When the heads of each ministry and agency or a person who is delegated by them receive the submission of a report of income, etc. set forth in paragraph 1 or a copy of the tax return form set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "report of income, etc."), they shall send a copy of the report of income, etc. to the National Public Service Ethics Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十五条 前編第一章第三節(内国法人の各事業年度の所得に対する法人税の申告、納付及び還付等)の規定は、外国法人の各事業年度の所得に対する法人税についての申告、納付、還付及び国税通則法第二十三条第一項 (更正の請求)の規定による更正の請求について準用する。例文帳に追加

Article 145 (1) The provisions of Part II, Chapter I, Section 3 (Filing of Return, Payment and Refund, etc. of Corporation Tax on Income for Each Business Year of Domestic Corporation) shall apply mutatis mutandis to the filing of a return, payment, and refund as well as a request for reassessment pursuant to the provision of Article 23(1) of the Act on General Rules for National Taxes (Request for Reassessment) with regard to corporation tax on income for each business year of a foreign corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の申告書を提出した者は、当該申告書の記載に係る同項に規定する所得税の額でその提出の時においてまだ納付されていなかつたものの納付があつた場合には、遅滞なく、その納付の日、その納付された所得税の額その他必要な事項を記載した届出書を納税地の所轄税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) The person who has filed the return form set forth in the preceding paragraph shall, if any part of the amount of income tax prescribed in the said paragraph that is stated in the said return form had not yet been paid by the time of the filing but has been paid later, submit to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment, without delay, a written notice stating the date of payment, the amount of income tax paid and any other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百九十七条 法第百七十三条第一項(退職所得の選択課税による還付)の規定による申告書を提出する場合において、同項第二号に掲げる所得税の額のうち源泉徴収をされたものがあるときは、当該申告書を提出する者は、当該申告書に、その源泉徴収をされた事実の説明となるべき財務省令で定める事項を記載した明細書を添附しなければならない。例文帳に追加

Article 297 (1) A person who files a return form pursuant to the provision of Article 173(1) (Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Option) of the Act shall, if any part of the amount of income tax listed in Article 173(1)(ii) of the Act has been withheld at source, attach to the said final return a written statement of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance that explain such withholding at source.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による申告書の提出があつた場合には、税務署長は、同項第三号に掲げる金額に相当する所得税を還付する。例文帳に追加

(2) Where a return form has been filed pursuant to the provision of the preceding paragraph, the district director shall refund income tax equivalent to the amount listed in item (iii) of the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

事業者の取引実態を確実に把握できるようにして、消費税納付のみならず事業所得に基づく各種税の適正申告も促すことができるようにすること。例文帳に追加

To prompt not only the payment of consumption duty but also the correct declaration for various taxes based on business income by making the actual state of trade of undertaker or enterprisers surely graspable. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS