1016万例文収録!

「目に入る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 目に入るの意味・解説 > 目に入るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

目に入るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 339



例文

芥が目に入る例文帳に追加

Dust gets into the eye.  - 斎藤和英大辞典

それをひとで気に入る例文帳に追加

I liked that on sight.  - Weblio Email例文集

ごみがの中に入る例文帳に追加

I have boogers in my eye. - Weblio Email例文集

(上の人の)気に入る例文帳に追加

to like  - EDR日英対訳辞書

例文

目に入るもの全部例文帳に追加

everything visible to a human viewer  - EDR日英対訳辞書


例文

Xがすぐ目に入る例文帳に追加

X will come into view quickly.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

これは何の項目に入るか。例文帳に追加

What heading does this come under? - Tatoeba例文

これは何の項目に入るか。例文帳に追加

What heading does this come under?  - Tanaka Corpus

この本は文学の項目に入る例文帳に追加

The book falls under the head of literature.  - 斎藤和英大辞典

例文

なんで汗が目に入ると痛いの?例文帳に追加

Why does it hurt when you get sweat in your eyes? - Tatoeba例文

例文

ガソリンがはねて目に入ると、を損傷します。例文帳に追加

Gasoline splashed in the eyes can cause eye injury. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ディスプレイ装置10において、左目に入る画像と右目に入る画像を異ならせて表示する。例文帳に追加

The display apparatus 10 displays a left-eye image entering a left-eye and a right-eye image entering a right-eye in a different way. - 特許庁

人に引き立てられる, 人にをかけられる, 人の気に入る.例文帳に追加

find favor in a person's eyes [with a person]  - 研究社 新英和中辞典

これらの菌はに見えないように体に入る例文帳に追加

these organisms enter the body invisibly  - 日本語WordNet

にじり口に入ってまず目に入るのが床の間である。例文帳に追加

As they go through the nijiriguchi, they first see the Tokonoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二番に槍で敵陣に突き入ること例文帳に追加

an act of stabbing the enemy as the second spearhead  - EDR日英対訳辞書

二番に槍で敵陣に突き入る例文帳に追加

the second person who stabs an enemy with a spear  - EDR日英対訳辞書

台風の目に入ると嵐が嘘みたいに晴れます。例文帳に追加

The storm clears like unbelievably once you enter the eye of the typhoon. - 時事英語例文集

彼女はお茶に彼に入るよう頼んだ例文帳に追加

she asked him impishly to come in  - 日本語WordNet

共通の的のために連盟に入る例文帳に追加

enter into a league for a common purpose  - 日本語WordNet

、あるいは両眼が、鼻に向かって内側に入る斜視例文帳に追加

strabismus in which one or both eyes turn inward toward the nose  - 日本語WordNet

目に入る刺激に対する瞳孔の反射例文帳に追加

a pupillary reflex caused by light entering the eyes  - EDR日英対訳辞書

将棋において,王将が敵陣の三段内に入ること例文帳に追加

in shogi, a strategy called 'sakauma'  - EDR日英対訳辞書

平安時代に入ると、個人による録が作成された。例文帳に追加

In the Heian Period, people began to create their own personal mokuroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にまつ毛が入るのが、すごく嫌なんだ。例文帳に追加

I hate it when I get an eyelash in my eye. - Tatoeba例文

グリーン上で,1回のパットで球がホールに入ること例文帳に追加

the act of holing a golf ball with the first putt  - EDR日英対訳辞書

(目に入るものが)ぼんやり見え始める例文帳に追加

of a visible object, to become faint  - EDR日英対訳辞書

(目に入るものが)はっきりしなくなり始める例文帳に追加

of a visible object, to become obscure  - EDR日英対訳辞書

情交の的で旅館に異性を連れて入る例文帳に追加

to take somebody to a hotel for a sexual purpose  - EDR日英対訳辞書

木くずが目に入るからあまり高い木を切るな例文帳に追加

Hew not too high lest the chips fall in thine eye. - 英語ことわざ教訓辞典

彼らははれぼったいをしてリンクに入る例文帳に追加

They enter the rink with puffy eyes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

柱の上の翼のついたライオンが目に入るでしょうか?例文帳に追加

Do you see the winged lion on the pillar?  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

「ぼくは、目に入るものは、なんでも描きます」例文帳に追加

"I draw everything I see,"  - Ouida『フランダースの犬』

衛星が的とする軌道に入る前に暫定的に乗る軌道例文帳に追加

a temporary orbit before a satellite goes into the final orbit  - EDR日英対訳辞書

彼は大リーグに入る日本人通算としては17人,日本人外野手としては4人となる。例文帳に追加

He is the 17th Japanese in all and the fourth Japanese outfielder to join the major leagues.  - 浜島書店 Catch a Wave

マニュアルには,次のような項についての情報が入る予定である。例文帳に追加

The manuals will contain information on such topics as:  - 浜島書店 Catch a Wave

私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。例文帳に追加

Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. - Tatoeba例文

-関西では録は品に含まれずその代わりに指輪が入る例文帳に追加

In the Kansai region, a catalog is not counted as an item and a ring is included instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治期に入ると、2代文枝襲名をきっかけに四天王は割れる。例文帳に追加

During the Meiji period the Big Four broke up when Bunshi II succeeded to Bunshi I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に封建された貴族は君主の名的な支配下に入る例文帳に追加

At the same time, the authorized nobility falls under the control of the monarchy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気が滅入るような休日にギャツビーの豪華な車をにできたのだから。例文帳に追加

that the sight of Gatsby's splendid car was included in their sombre holiday.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。例文帳に追加

The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. - Tatoeba例文

目に入るものすべてが自分の想像とは全く違っていた。例文帳に追加

Everything that I saw was completely different from what I had expected. - Tatoeba例文

まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。例文帳に追加

The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.  - Tanaka Corpus

山門を入ると庫裏まで延びる石畳の参道がに入ってくる。例文帳に追加

Upon entering the sanmon gate, the stone-paved path leading to the kuri (monks' living quarters) comes into view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高圧ナトリウムランプ11の光が直接目に入ることを防止する。例文帳に追加

The entry of a light from the high pressure sodium lamp 11 directly into eyes is prevented. - 特許庁

坊主はこの間に毬を拾って器に入れ、もとのように並べ、2回目に入る例文帳に追加

During that time, priests pick up the balls, put them into bowls, and arrange them as they were; then, the second match starts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、レーザビーム幅は標までの距離にかかわらず規定範囲内に入るようになる。例文帳に追加

As a result, the width of the laser beam gets in the stipulated range regardless of the distance to the goal. - 特許庁

本筋に入る前に演に関わりのある小話が語られ、これを「枕」という。例文帳に追加

Before getting into the main topic, a storyteller warms up with a funny little tale that is related to the performance called a makura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこに入ると、二人のの前に派手な装飾が施された広い部屋が現れた。例文帳に追加

On entering, they found themselves in a large room handsomely decorated,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS