意味 | 例文 (206件) |
相知るの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 206件
その真相を知ることはできない.例文帳に追加
It's impossible to get at the truth. - 研究社 新英和中辞典
真相を知るものは誰もいません。例文帳に追加
Nobody knows the truth. - Tatoeba例文
君と相知るは栄誉とするところです例文帳に追加
I am proud of your acquaintance. - 斎藤和英大辞典
君と相知るは僕の光栄とするところです例文帳に追加
I am proud of your acquaintance. - 斎藤和英大辞典
相手の真意を知るための,たくみなさそい例文帳に追加
a trick used to make a person tell the truth - EDR日英対訳辞書
尊氏は真相を知ると非常に機嫌を損ねたという。例文帳に追加
Takauji was offended badly when he found out the truth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広相に罪がないことを知る天皇は窮する。例文帳に追加
The Emperor, who was aware that Hiromi was not wrong, was driven into a corner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その相当部分の内容を窺い知る事が出来る。例文帳に追加
Therefore, a large part of the contents of the Jogan-kyaku Code can be inferred. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
チェスを指すには、まず相手を知ることです。例文帳に追加
To play chess, one should know his opponent. - Melville Davisson Post『罪体』
事件から百年も隔たった今, その真相は知るべくもない.例文帳に追加
Now that one hundred years have passed since the incident, there is no knowing what really happened. - 研究社 新和英中辞典
示相化石という,生存環境を知る手がかりとなる化石例文帳に追加
a fossil that gives a clue about the environment of its origin, called facies fossil - EDR日英対訳辞書
相手のくちびるの動きを見て,何を言おうとしているかを知る術例文帳に追加
a technique of understanding everything being said by observing the movement of a person's lips - EDR日英対訳辞書
また現代語との読みの異同・語義の相違を知ることも可能である。例文帳に追加
It also gives information about the difference in reading and meaning between the entries and modern words. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相撲のことをもっと良く知るために後でインターネットで調べました。例文帳に追加
Later I carried out a search on the Internet to learn more about sumo. - 浜島書店 Catch a Wave
従って、各相毎に流れている電流を測定することで、欠相の有無を知ることになる。例文帳に追加
Accordingly, the presence of absence or the open phase can be known by measuring a current flowing at each phase. - 特許庁
たがいに相手の子の命を救おうとするのだが、川ごしに双方とも死んだことを知る。例文帳に追加
Although they both try to save the other's child, they each learn across the river that both children are dead. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、河内にあった幕府軍は京都の政変を知ると動揺して離反が相次いだ。例文帳に追加
Meanwhile, the army of bakufu in Kawachi was agitated by the news of the coup in Kyoto, and estrangements occurred one after another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで彼は,町と彼が両親から相続した会社が悪者達に乗っ取られつつあることを知る。例文帳に追加
There he discovers that dangerous individuals are taking over the city and the company he inherited from his parents. - 浜島書店 Catch a Wave
これによって、相手側のテレビ電話装置10bの動作状況を知ることができる。例文帳に追加
Thus, the user can recognize the operating state of the video telephone set 10b of the opposite party. - 特許庁
n本の相対的位置関係(傾き、ノズル並び方向)を知ることができる。例文帳に追加
Then, the relative positional relationship (inclination, direction of nozzle row) of n pieces of nozzle can be known. - 特許庁
またメールに添付された地図から相手との位置関係を知ることもできる。例文帳に追加
Furthermore, location relationship with the partner can be known from a map attached to the e-mail. - 特許庁
利用者が時差のある地域の相手先時刻を容易に知ることができるようにする。例文帳に追加
To allow a user to easily obtain the time in the area of a called party with a time difference. - 特許庁
コミュニケーション要求相手にとって都合の良い通信手段を手間無く知ることを可能にする。例文帳に追加
To know a communication means convenient for a communication request partner without much time and effort. - 特許庁
この研究をするだけでも、EFFはDESをクラックする費用についての真相を知ることができる。例文帳に追加
Merely doing the research would let EFF learn the truth about the expense of cracking DES. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
僕が林檎のたるに隠れてやつの相談を盗み聞きしたなんてことは、やつは無論知るよしもなかった。例文帳に追加
He did not know, to be sure, that I had overheard his council from the apple barrel, - Robert Louis Stevenson『宝島』
その中に「早相止連日酒宴、可被催暇景遊事」と貞時が政治への関心を失い酒に明け暮れていた様を知る事が出来る。例文帳に追加
From the description of "早相止連日酒宴,可被催暇景遊事" in it, we can know that Sadatoki lost interest in politics and almost always drank sake while he was awake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような構成であれば、生活リズムが相違していても、端末の利用者は、過去の雰囲気情報から相手の近況を知ることが出来る。例文帳に追加
In such a constitution, each terminal user can know the recent situation of the other party from the past atmosphere information even when living rhythms of respective users are mutually different. - 特許庁
連絡を取りたい相手のアドレスが不明な場合でも、関連するキーワードを入力することで相手のプレゼンスを知ることができる。例文帳に追加
To allow a user to know presence of a partner to be contacted by inputting a related keyword even if the partner's address is unknown. - 特許庁
係数を先に知ることによりFIRフィルタ(201)の位相シフトを推定すると共にFIRフィルタの入力の位相エラーを決定する。例文帳に追加
By obtaining coefficient in advance, the phase shift of a FIR filter is estimated and the phase error of input to the FIR filter 201 is determined. - 特許庁
単相3線式電路及び3相3線式電路の不平衡率を簡単に知ることを可能にする手段を提供する。例文帳に追加
To provide a means for easily determining the unbalance rate of a single-phase three-wire type electric circuit and a three-phase three-wire type electric circuit. - 特許庁
当初相関関係が未知であった複数の診断結果について事後的に相関関係があることを知ることができる。例文帳に追加
To find a correlation ex post facto among a plurality of diagnosis results among which any correlation is unknown at first. - 特許庁
またこれから取引をする場合、取引相手の評価情報を収集することでその相手の評判を知ることができる。例文帳に追加
In the case of future transaction, the user is able to know the reputation of the other party of transaction by collecting the evaluation information of the other party. - 特許庁
意味 | 例文 (206件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |