1016万例文収録!

「相知る」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 相知るの意味・解説 > 相知るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

相知るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 206



例文

手の在席情報を知る場合に、人の思考が中断されず、また、手の存在感をリアルタイムで抱くことができ、しかも、手の在席情報を知る場合に、人の手を煩わすことがなく、手が誰であるかを特定することができるコミュニケーションシステムを提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a communication system enabling a person to feel the presence of a partner in real time without interrupting his/her thinking, and specify who is the partner without requiring a manual operation when knowing the presence information of the partner. - 特許庁

手の存在情報を知る場合に、人の思考が中断されず、また、手の存在感をリアルタイムで抱くことができ、しかも、手の存在情報を知る場合に、人の手を煩わすことがないつながり感を伝える通信端末を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a communication terminal capable of knowing the existence of an opponent in real time without interrupting the thought of a person and capable of transmitting the feeling of communication without troubling a person in case of knowing the existence information of the opponent. - 特許庁

手の存在情報を知る場合に、人の思考が中断されず、また、手の存在感をリアルタイムで抱くことができ、しかも、手の存在情報を知る場合に、人の手を煩わすことがないつながり感を伝える通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a communication terminal for conveying a sense of linkage with which thought of a person is not disturbed when knowing presence information of a party, a sense of presence of the party can be felt in real time and further, nobody is troubled when knowing the presence information of the party. - 特許庁

手先を具体的に特定してビデオ通話要求を送信する前に、手先に接続することが可能かどうか、手先が話をできる状況にあるのかどうかを知ることができるようにする。例文帳に追加

To know whether it is possible to be connected to a counter party and whether the counter party can talk before specifying the counter party concretely and transmitting a video call request. - 特許庁

例文

仏教では、小大乗問わず、人の死を験(しる)して、善悪の生処を知ることが通説となっている。例文帳に追加

In Buddhism, without distinction of a lesser vehicle or a greater one, it is a prevailing view to judge, by seeing one's face of death, whether there is good nature or evil within.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

説話自体が事実を伝えるものではないとしても、その主題から外れた背景、設定からは、当時の世をうかがい知ることができる。例文帳に追加

Even though the anecdotes may not have been based on the truth, one can surmise the social conditions of the time from the background and setting associated with the subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀に成立した『新猿楽記』という世を映し出した書物には、以下の内容の記載があり、田堵の実情をよく知ることができる。例文帳に追加

We can learn the reality of Tato from the following descriptions included in the "Shinsarugakuki," a book written in the eleventh century reflecting the social conditions at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のグラフの各情報を互に対応づけてどのグラフを表示していても他のグラフの情報と合わせて全ての情報を容易に知ること。例文帳に追加

To easily know all information together with other graphic information even when any graph is displayed mutually corresponding to information on a plurality of graphs. - 特許庁

ボイスメールの投函者が自己の投函したボイスメールが手に確認されたことを知る手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means which allows a person sending voice mail to know that the voice mail sent by the person is confirmed by the other party. - 特許庁

例文

連絡手の在席状況や忙しさを予め精度良く知ることのできる在席管理装置及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a presence management apparatus and its method allowing a user to accurately and previously know the presence state and busyness of his contact. - 特許庁

例文

検出したエラー発生箇所を自動的にビット系列波形表示することができ、エラーの発生と波形の乱れとの関を容易に知る例文帳に追加

To easily recognize correlation between error occurrence and waveform disturbance by automatically displaying a detected error occurrence part by bit sequence waveform. - 特許庁

車両の所有者は、自己の車両についての情報と共に、現在の取引場価格を容易にして知ることができる。例文帳に追加

The vehicle owner can easily learn the information of his own vehicle as well as the current dealing market price. - 特許庁

通信手がメッセージを聞いたことを確認するとともに、その反応を知ることができる通信装置を提供すること。例文帳に追加

To provide communication equipment for confirming that a communication opposite party hears a message, and also recognizing the reaction. - 特許庁

手の電話番号を知ることなく、公衆電話回線網を介して2人のユーザ間の通信を可能にする情報提供装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information providing apparatus capable of making communication between two users through a public telephone line network without knowing opposite telephone numbers. - 特許庁

何らかの通信処理を行う場合に、できるだけ簡便に、しかも正確に、通信の手先の状態を知ることができるようにする。例文帳に追加

To make it possible to know a state of the other party of communication as easily as possible, moreover exactly when making any communication processing. - 特許庁

通信手との通話が途中で切れたときに、通話が切れた理由をユーザが容易に知ることができる「移動体通信装置」を提供すること。例文帳に追加

To provide a "mobile communication device" which allows the user to easily know the reason why a call is disconnected when the call is disconnected during conversation with the other party. - 特許庁

これによって、測定時間に当する距離を補正するので、より正確に測定対象物1の距離を知ることができる。例文帳に追加

A distance corresponding to a measuring time is corrected based thereon to know accurately the distance to the measuring object 1. - 特許庁

建物におけるエネルギーの運用状況と快適性の運用状況の互バランスの評価結果を即座に知る例文帳に追加

To instantaneously obtain an evaluation result of the mutual balance of an operation situation of energy and an operation situation of comfortability in a building. - 特許庁

これにより、各ユーザは他のユーザとの興味や関心の共通点や違点を容易に知ることが可能となる。例文帳に追加

Thus, each user can easily be aware of common or different points of interest and concern with the other user. - 特許庁

連絡手と確実に連絡することができる連絡先を知見し、また、連絡先による連絡の可能性を連絡前に知ること。例文帳に追加

To provide a contact address management method or the like whereby a contact address capable of being surely in contact with an opposite party is realized and the possibility of contacting by the contact address is recognized before making a contact. - 特許庁

コミュニケーションしたい手のコミュニケーション利用状況を事前に知ることにより,適切なコミュニケーションツールの選択を可能とする。例文帳に追加

To select a proper communication tool by recognizing in advance a communication utilizing state of an opposite party with which communication is desired. - 特許庁

手の電話番号を知ることなく、公衆電話回線網を介して2人のユーザ間の通信を可能にする情報提供装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information providing device that attains communication between two users via a public telephone line network without the need for knowing a telephone number of an opposite party. - 特許庁

これにより、評価対象について評価を行う複数のサイトにおいて評価された対評価を知ることができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to know relative evaluation evaluated in the plurality of sites for evaluating the evaluation objects. - 特許庁

連絡手と確実に連絡することができる連絡先を知見し、また、連絡先による連絡の可能性を連絡前に知ること。例文帳に追加

To know a contact which can be surely connected to a connection partner, and moreover to know the capability of the connection by the contact, before connecting. - 特許庁

訪問手は、訪問者が来たこと及び最新の名刺データを入手したことを知ることにより、それに応じた対応をすることができる。例文帳に追加

When informed of the arrival of the visitor and the acquisition of the latest business card data, the visited person can respond accordingly. - 特許庁

取引手の信頼度を知ることができる電子商取引サーバ装置及び方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a server device and a method for electronic commerce which make it possible to know the reliability of a dealing partner. - 特許庁

また、エンコーダ4は、ロータ6が1回転する毎に1つのZ’(準インデックスパルス)を出力するため、そのZ’に基づいてステータ7に対するロータ6の回転角度を知ることができ、Zが出力されるロータ6の回転角度、およびA、Bが出力されるロータ6の回転角度を知ることができる。例文帳に追加

Since the encoder 4 outputs one Z' phase (semi-index pulse) in every one-rotation of the rotor 6, the rotation angle of the rotor 6 with respect to a stator 7 can be known based on the Z' phase, and the rotation angle where the rotor 6 outputs the Z phase, and the rotation angles where the rotor 6 outputs A and B phases can be known, too. - 特許庁

を見るに見識があり、藤原道長の三男藤原顕信が自身の娘との結婚を望んでいることを知ると、顕信に出家のが出ているとしてこれを断った(娘は顕信の弟能信と結婚)。例文帳に追加

He was insightlful in reading people's physiognomy, and when he learned that FUJIWARA no Akinobu, FUJIWARA no Michinaga's third son, wished to marry his daughter, he declined the proposal on the ground that Akinobu had the physiognomy of entering the priesthood (his daughter married Yoshinobu, Akinobu's younger brother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネットを利用してファクシミリ送信する際に、その時点での手機の状態を知ることができ、手機の状態を確かめた上でファクシミリ送信することができるインターネットファクシミリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an Internet facsimile device which can recognize a state of a counterpart machine at that time upon facsimile transmission by using the Internet, and which can transmit by facsimile after confirming the state of the counterpart machine. - 特許庁

コンピュータネットワークに接続できる通話端末とPSTN電話とを持つ手先に対して、手先通話端末のアドレスを知ることなく、通話端末から通話を可能とする通話システムを提供する。例文帳に追加

To provide a call system from a terminal to a party having a terminal and a PSTN telephone connectable to a computer network without knowing the address of the call terminal of the party. - 特許庁

本発明の例示的実施形態の技術は、ユーザがどの電話番号をダイヤルしたいと思っているかを、ユーザが知る前でさえ、動的に予想しようとし、手の名前および手の電話番号をユーザの端末に提示する。例文帳に追加

In a technology as an illustrative embodiment of this invention, which telephone number a user wants to dial is dynamically forecast even before a user gets to know, and indicates a partner's name and a telephone number on a user's terminal. - 特許庁

通話手と確実に通話することができる内線電話番号を知見し、また、通話手の在,不在を電話を掛ける前に知ること。例文帳に追加

To provide an extension telephone number management method or the like whereby a caller can find an extension telephone number, through which the caller can surely make a speech with an opposite party, and the caller can recognize the attendance / absence of the opposite party before making a phone call. - 特許庁

留守番電話サービスを使用してメッセージを残した手の電話番号や、記録済みのメッセージが削除されてしまった手の電話番号等の情報を知ることができる留守番電話システムを提案する。例文帳に追加

To propose an automatic answering telephone system in which an automatic answering telephone service is used to know information, such as a telephone number of an opposite party who left a message or a telephone number of an opposite party whose recorded message is deleted. - 特許庁

着信手又は受信メールの内容に応じた香りを発生させ、香りの内容によって着信手又は受信メールの状況を知ることができる香り発生携帯電話機である。例文帳に追加

The portable telephone set is provided with a smell generation function for generating smell depending on a called party or the contents of a received mail, by which the user can identify the called party or the situation included in the received mail contents. - 特許庁

手のプライバシーを守ることができるように、手の行動状況を推測の余地が残る程度に、かつ間接的に知ることができるコミュニケーション支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a communication support system that makes it possible to know a partner's activities indirectly to the extent that there is room to anticipate the activities in such a way as to maintain the partner's privacy. - 特許庁

通話したい手が不在であった場合、他の機器や操作を必要とせずに、通話したい手が在席状態となったことを知ることができ、在席状態を通知する電話システムを提供する。例文帳に追加

To provide a telephone system for notifying a presence state by recognizing that the opposite party to whom a user want to talk is present without the need of other devices and operations when the opposite party to whom the user want to talk is absent. - 特許庁

手先に割り当てているIPアドレスとユーザ固有の読替番号とを対応させることによって、手先のIPアドレスを知るIPアドレス読替システム及び方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide IP address reread system and a method for knowing the IP address of the opposite party by making an IP address assigned to the opposite party to correspond with a reread number inherent to a user. - 特許庁

手の在席情報を知る場合に、人の思考が中断されず、また、手の存在感をリアルタイムで抱くことができ、しかも、手の在席情報を知る場合に、人の手を煩わすことがない在席情報伝達装置、在席情報伝達方法、プログラムおよび記録媒体を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a presence data transmission apparatus not interrupting the thought of a person and capable of entertaining the presence feeling of a partner in a case knowing the presence data of the partner and not troubling the person in the case knowing the presence data of the partner, a presence data transmission method, a program and a recording medium. - 特許庁

対戦手からの移動物が自分の画面に現れる場合、自然に遠方から現れるような臨場感のある演出画面を実現でき、かつゲームを行いながら手の操作内容を知ることなく対戦手と直接コミュニケーションをとることができるゲーム機筐体構造を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine casing structure capable of achieving a performance screen with presence in which a moving object from an opponent naturally appears from far when it appears on player's screen, and directly communicating with the opponent without recognizing the operation contents of the opponent while playing a game. - 特許庁

200V級の33線式の配電系統における各の合計漏れ電流Igrを測定し、対地静電容量を通じて流れる各別の漏洩電流Igcを把握し、Igr測定値に含まれる対地静電容量のアンバランスに起因する誤差の量を知る例文帳に追加

To provide a method that measures a total leakage current Igr of the phases of a power distribution system of a 200V class three-phase three-wire system, obtains a leakage current Igc of each phase that flows through ground capacitance, and thereby determines an error amount caused by an imbalance of the ground capacitance included in the Igr measurement value. - 特許庁

4 児童談所長は、前項に規定する返還請求権を有する者を知ることができないとき、又はその者の所在を知ることができないときは、返還請求権を有する者は、六箇月以内に申し出るべき旨を公告しなければならない。例文帳に追加

(4) When the child guidance center's director is unable to know the person who has the right to demand restitution prescribed in the preceding paragraph or his/her address, the child guidance center's director shall give public notice to request the right holder to come forward within 6 months.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自己の端末装置における会議の手方の会議情報の出力を制限する指示情報の入力があった場合または音認識により出力を制限すべきと判定した場合に、手方の会議情報の出力を制限するとともに、手方にこの制限が行なわれたことを示すメッセージが送信され、手方がこのことを知ることができるようにした。例文帳に追加

If instruction information to restrict output of conference information from a counterpart of a conference in an own terminal device, is inputted, or it is determined that the output should be restricted on the basis of sound recognition, the output of the conference information from the counterpart is restricted, a message indicating that the restriction is executed is transmitted to the counterpart, and the counterpart is allowed to know the fact. - 特許庁

戦国時代(日本)においては、模国の戦国大名である北条氏康が大飢饉の発生に際して北条氏政への家督続を行い、「代初めの徳政」を行った事例があるなど、「代初めの徳政」が定着していたことをうかがい知ることができる。例文帳に追加

During the Sengoku period (period of warring states), there was a case where the lord of Sagami Province (western Kanagawa), Ujiyasu HOJO, passed the position of family head to Ujimasa HOJO and started 'Tokusei upon family head change' when there was a great famine, suggesting that 'Tokusei upon family head change' was an established practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公衆回線網に収容されたプロバイダを介したファクシミリ送信の内の手先に到達したか否かを判別することができないファクシミリ送信に対して、その情報が手先に到達したか否かの確認の必要性を容易に知ることができるファクシミリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a facsimile machine that can readily obtain necessity of confirmation as to whether information has reached destination when it is impossible to determine whether information has reached the destination in the facsimile transmission via a provider housed in a public-line network. - 特許庁

アリスとボブは、各波長チャンネルで測定した光の測定時刻と測定基底を、古典通信を介して交換することにより、対応する測定時間の自己の測定結果と手の測定基底とから手の測定結果を知ることがで、両者で共通の秘密鍵を共有することができる。例文帳に追加

Alice and Bob exchange the measuring times and the measured bases of the light measured on each wavelength channel through the classical communication to thereby know the party's measurement result from own measurement result of the corresponding measuring time and the party's measured base, resulting in that both commonly have a common secret key. - 特許庁

運転者は路面から浮いた軌跡予想線10を介して自車両のヒッチ画像3aと手側連結具画像5aとの対位置関係を精度良く知ることができ、ヒッチを連結具に精確に一致させるべく、車両をバックさせることが可能となる。例文帳に追加

The driver can accurately find relative position relation of a hitch image 3a of own vehicle and a coupling fixture image 5a of another side through the locus estimation line 10 floating up from the road surface and can reverse the vehicle to accurately meet the hitch and the coupling fixture. - 特許庁

通信端末装置において、発呼先電話通知サービスに対応していない通信端末装置でも、留守中に発呼があった複数の発呼手先電話番号を知ることができ、発呼手先電話番号を簡単に音声で報知できるようにする。例文帳に追加

To allow even a communication terminal which is not made correspondent to a caller telephone notice service to recognize a plurality of caller telephone numbers received during absence and to simply inform the user about the caller telephone number in voice. - 特許庁

通信装置と1対1の無線接続関係を確立する際に、操作者が手の通信装置の選択を、手の通信装置のアドレスや拡散符号を事前に知ることなく、視覚的観察に基づいて実行できる近距離スペクトラム拡散無線通信システムならびにその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a short distance spectrum spread wireless communication system, wherein an operator can execute selection of an opposite communication apparatus on the basis of visual observation without the need for knowing an address and a spread code of the opposite communication apparatus in the case of establishing one to one wireless connection relation to the opposite communication apparatus and to provide the apparatus. - 特許庁

連絡を取りたい手が在席しているか、あるいは、忙しくないかを予め知るため、状態管理装置は、ネットワークを介して、手の端末に搭載された状態確認機能/装置のキーボードやマウスの打鍵間隔を統計情報として取得する。例文帳に追加

For previously knowing whether the other party whom the user desires to make contact with is present or not busy, a state management apparatus acquires, through a network, keying intervals of a keyboard and a mouse of a state confirmation function/device mounted on the other party's terminal as statistical information. - 特許庁

例文

検察官、被告人又は弁護人が証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問を請求するについては、あらかじめ、手方に対し、その氏名及び住居を知る機会を与えなければならない例文帳に追加

When requesting examination of a witness, expert witness, interpreter or translator, the public prosecutor, the accused or his/her counsel shall give his/her opponent an opportunity to know the name and address of that person in advance.  - 法令用語日英標準対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS