1016万例文収録!

「立地傾向」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 立地傾向に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

立地傾向の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

男女別にみると、女性は「価格」「品質や鮮度」を重視し、男性は「身近に立地」「接客態度・接客サービス」を重視する傾向にある。例文帳に追加

Broken down according to sex, women tend to place a stronger emphasis on "price" and "quality and freshness," while men tend to have higher expectations regarding "accessible location" and "attitude toward customers and customer service." - 経済産業省

こうした郊外化の傾向は、「商業統計表」を用いて立地環境別の商店数・商業販売額の変化を見ても裏付けられる。例文帳に追加

This trend toward suburbanization is evident also from changes in the number of stores and value of commercial sales by location according to the Census of Commerce. - 経済産業省

この「まちの魅力」分野は、人口規模が大きな都市ほど立地している割合が高くなる傾向にある(第3-4-16図)。例文帳に追加

The proportion of cities with businesses in thetown attractivenessfield tends to increase with population size (Fig. 3-4-16). - 経済産業省

技術、顧客ニーズの集積を企業が立地場所として求める傾向にあると推察される。例文帳に追加

This apparently indicates Japanese manufacturers tend to attach an importance to the accumulation of technological information and information on customer needs in choosing the locations of their new business operations. - 経済産業省

例文

他方、中国やASEAN4への立地は絶対数では少ないものの、今後は増加する傾向にある(第2-2-47図)。例文帳に追加

On the other hand, the number of companies which chose China and ASEAN4 is small on an absolute term but is expected to turn upward in the future. (Figure 2.2.47) - 経済産業省


例文

第3-4-12図を見ると、全体の傾向として、市町村役場は2/3近くが中心市街地に立地しており、それに対して文化施設や市町村立病院は過半数が郊外に立地している。例文帳に追加

To summarize the overall trend shown in Fig. 3-4-12, almost two thirds of municipal offices are located in city centers, while the majority of cultural facilities and municipal hospitals are located in the suburbs. - 経済産業省

仮に震災により我が国の立地競争力が悪化することとなれば、こうした傾向が助長され、我が国への立地や投資に対し短期のみならず、中期的にも悪影響となるおそれがある。例文帳に追加

If Japan’s locational competitiveness deteriorated as a result of the earthquake disaster, this kind of trend might be strengthened, adversely affecting the investment in Japan not only in the short run but also in the medium term. - 経済産業省

日本における工場立地の状況をみると、工場立地件数・敷地面積は1990年代に減少の傾向がみられる一方、2002年から2007年にかけて増加の局面がみられる 。例文帳に追加

Looking at the situation of plant locations in Japan, the number of plant locations and site areas tended to decrease in the 1990s, but there was an increasing tendency during the period from 2002 to 2007 . - 厚生労働省

当該結果から見れば、日本に立地する企業は、中国から、技術・ノウハウの供与等に関するロイヤリティーを十分に確保できていない傾向にあると考えられる。例文帳に追加

This apparently indicates a trend among companies located in Japan to be unable to secure sufficient amount of royalties from China for the technology and know-how they have provided. - 経済産業省

例文

UNCTAD(2001)によれば、ハイテク分野の多国籍企業は食品等の低付加価値産業に比べて限られた国に立地する傾向が強く、しかもその国の中でも特定の地域に固まって集積する可能性が高いという。例文帳に追加

At the same time, the principles of accountability and economic independence will also need to be firmly instituted to ensure that the autonomous activities of local governments do not lead to moral hazard and fiscal bankruptcy. - 経済産業省

例文

これは、製造業の集積地に立地する企業(55.8%)と同じ傾向であり、業種にかかわらず対面式コミュニケーションが経営上重要であることを表している。例文帳に追加

This is the same tendency as observed in the case of enterprises locating in manufacturing clusters (55.8%), demonstrating the mportance in business of face-to-face communication regardless of industry. - 経済産業省

だがその一方で、自分のまちに未だ立地していない取組については、住民ニーズの多寡にかかわらず、あまり育成・連携の手が伸ばせていない傾向も見てとれる。例文帳に追加

At the same time, however, we have seen that local governments tend not to become very involved in developing or collaborating in activities that have yet to become established in a locale, regardless of the scale of residents’ needs. - 経済産業省

我が国製造業は、2002年を底に景気が回復する中、生産を拡大、地域の立地が増加傾向にあるが、足下では資源価格の高騰等を背景に不透明感が増している。(図表1-1)例文帳に追加

Japan’s manufacturing industry expanding production and increased the number of production sites as the economy bottomed out and started to recover in 2002. However, uncertainty over its future is increasing due to soaring resource prices and other factors (Chart 1-1). - 経済産業省

我が国の輸出競争力や立地競争力の低下については、従前より懸念されていたが、今般の震災が、その傾向を助長する可能性がある。例文帳に追加

While the deterioration of Japan's export competitiveness and locational competitiveness has been a matter of concern for some time, there is a possibility that the earthquake disaster may exacerbate the tendency. - 経済産業省

現状の販売先・調達先について、我が国に立地する企業との取引が多かった垂直展開を志向する企業であっても同様に現地調達化が進む傾向であり、例文帳に追加

Japanese companies which have so far promoted operations under a vertical business network and mainly made business transactions with domestically operating companies are now stepping up parts procurement from companies operating overseas. - 経済産業省

さらに、情報交換の容易さといった集積要因も現地市場の存在と同等の重要性を持っており、技術、顧客ニーズの集積を企業が立地場所として求める傾向にあると推察される。例文帳に追加

In addition, factors such as easiness for swapping information play an important role for the selection of new business locations by the makers, along with factors related to markets of invested countries. - 経済産業省

また、現地国内市場での販売が有利という要因も続いており、情報の集積があり、市場規模が大きな地域に保守点検・販売機能は立地する傾向にある(第2-2-54表)。例文帳に追加

Polled companies are also seeing continuously that it is advantageous for them to sell products in markets where the products were made. In another word, the companies are tending to go to areas where the accumulation of information is seen and market sizes are big, when it comes to starting sales activities and after-sale maintenance service. (Table 2.2.545). - 経済産業省

他方、中国・タイを中心にアジアでの生産拡大が続く輸送用機械器具の分野では、国内向け設備投資の伸び以上にアジア向け対外投資が急拡大する傾向があるなど、業種ごとに立地戦略にも差が生じている。例文帳に追加

In the transportation equipment industry, on the other hand, in which production in China, Thailand, and other parts of Asia continues to grow, FDI investment is rapidly growing faster than capital investment in Japan.  There can thus be seen to exist some variation in location strategy according to industry.  - 経済産業省

また、主要取引地域の傾向を見てみると(第1節で見たように、情報通信関連の業種は立地に偏りがあり、当調査も大都市中心であるため、注意が必要であるが)、主要販売(受注)先の立地及び主要販売(受注)地域はともに4分の3程度が、同一都道府県内または同一市区町村内であり、外注先を見ても、80%以上の企業の取引関係が同一都道府県内で完結しているなど、比較的狭い範囲に取引が集中している。例文帳に追加

An examination of trends in the main region of transactions (which requires some circumspection because, as noted in Section 1, information and communications related enterprises are not evenly distributed, and this survey focuses on major cities) shows that around 75% of both the locations of key customers (sources of orders) and key regions of sales (orders) are in the same prefecture or the same municipality, and 80% of outsourcing contractors are in the same prefecture, indicating that transactions are concentrated in a comparatively limited geographical area. - 経済産業省

団地(だんち)は、人間や産業もしくは各種事物が必要とする都市基盤を支える各種インフラストラクチャーや物流の効率化を図るために、同一傾向にある目的や用途、産業などを集中させた一団の区画や地域の名称、若しくは立地している建物や建造物を指す総称の事である。例文帳に追加

Danchi is the name of an area in which institutions with similar objectives, purposes or industries are concentrated in order to optimize the urban infrastructure and distribution necessary for people, industry or other operations, or a generic term for an area in which buildings and structures stand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような企業の立地状況を反映して、従業者数に占める割合についても同様の傾向となっており、都市では大企業の存在意義、その他の地域においては中小企業の存在意義が相対的に高く、地域経済や地域の雇用を担う中小企業の役割の大きさを見ることができる。例文帳に追加

Reflecting this distribution, the proportion of the total number of workers accounted for by large enterprises and SMEs follows a similar trend. In cities, large enterprises have a significant presence, while SMEs have a considerable presence in other regions. In view of the role in regional economies and regional employment, it can thus be seen that SMEs have a major role to play. - 経済産業省

例文

1990 年代から2000 年代初頭には、我が国では、価格競争力を維持するべく国内の生産拠点を縮小しながら、東アジアに生産拠点を設けるといった傾向があったが、近年見られる域内の生産・供給機能の集約化は、好調な日本拠点の生産・立地動向とは直接関係のない形での再編であるという点が特徴として挙げられる。例文帳に追加

The period from the 1990s to the beginning of the 2000s saw a move toward reducing production bases in Japan in order to maintain price competitiveness while establishing production bases in East Asia. However, the concentration of production and supply functions in recent years aims at reorganizing bases and has no direct relationship to any moves to establish favorable Japanese production bases. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS