縁起を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 590件
ひな祭りには縁起のいい食べ物を食べるんですよ。例文帳に追加
We eat foods that people say bring good fortune during the Doll Festival. - 時事英語例文集
縁起ものなので必ず年越しそばを食べます。例文帳に追加
As toshikoshi soba is said to bring good luck, I always eat them. - 時事英語例文集
初日の出は縁起物と言われています。例文帳に追加
The first sunrise of the year is said to bring good luck. - 時事英語例文集
初詣に出掛け、縁起物をいただき飾ります。例文帳に追加
I will make the first shrine or temple visit of the new year and obtain lucky items to display at home. - 時事英語例文集
ひな祭りは色々と縁起を担ぐ行事です。例文帳に追加
The Doll Festival is regarding as an auspicious event. - 時事英語例文集
健康長寿の縁起を担いで年越しそばを食べます。例文帳に追加
We eat toshikoshi soba wishing for good health and longevity. - 時事英語例文集
ひな祭りの飾りは前日に飾ると縁起が悪いのです。例文帳に追加
Displaying Hina dolls before the day of the Doll Festival brings bad luck. - 時事英語例文集
黒猫は縁起がよいというのは一般の迷信だ.例文帳に追加
It's a very common superstition that (seeing) a black cat is lucky [brings luck]. - 研究社 新和英中辞典
出がけにくつひもが切れるのは縁起が悪い.例文帳に追加
It's an unlucky sign [a sign of bad luck] when your shoestring breaks as you leave the house. - 研究社 新和英中辞典
茶柱が立つのは縁起がいい.例文帳に追加
It is a sign of good luck to have a tea stalk floating erect in your tea. - 研究社 新和英中辞典
俗説に箸が折れると縁起が悪いという例文帳に追加
It is a common saying that the snapping of one's chopsticks in one's hand is a bad omen. - 斎藤和英大辞典
箸が折れると縁起が悪いと俗にいう例文帳に追加
It is a common saying that chopsticks breaking in one's hand is a bad omen. - 斎藤和英大辞典
俗説に箸が折れると縁起が悪いと言う例文帳に追加
It is a common saying that the snapping of chopsticks in your hand is a bad omen. - 斎藤和英大辞典
御福蜈蚣という,京都の鞍馬寺の縁起物例文帳に追加
an object that is supposed to bring luck named 'ofuku-mukade', a lucke centipede, sold at the festival day of Kuramaji-T - EDR日英対訳辞書
物事を行うのに縁起のよい日例文帳に追加
a day considered to be a propitious day on which to do something - EDR日英対訳辞書
酉の市で売られる,縁起のよい飾り物例文帳に追加
{in Japan,} an ornament believed to bring luck that is sold at a {year-end fair} - EDR日英対訳辞書
達磨市という,縁起物の市例文帳に追加
in Japan, a market fair where Dharma dolls and other lucky charms are sold, called 'darumaichi' - EDR日英対訳辞書
正月の縁起物としての,破魔を射るための矢例文帳に追加
in Japan, an arrow used as a good luck charm during the New Year's holiday - EDR日英対訳辞書
悪い縁起をよくするために祝い直すこと例文帳に追加
the action of celebrating in order to turn bad luck into good luck - EDR日英対訳辞書
削り掛けという,縁起を祝う飾り物例文帳に追加
a decorative reed-shaped twig used in a celebration, called {'kezurikake'} - EDR日英対訳辞書
削り花という,縁起を祝う飾り物の造花例文帳に追加
a decorative artificial flower used in celebrations, called {'kezuribana'} - EDR日英対訳辞書
縁起が悪くていやだと感じている様子であるさま例文帳に追加
being disgusted because one's luck has turned for the worse - EDR日英対訳辞書
物事を行うのに縁起の悪い日例文帳に追加
an unlucky day on which to do something - EDR日英対訳辞書
陰陽道において,往亡日という,縁起の悪い日例文帳に追加
an ominous day, in the calendar of Chinese principles which foretell the future, named an unlucky day - EDR日英対訳辞書
もし妃殿下がご懐妊なら、縁起の良いことと思います。例文帳に追加
If the crown princess is pregnant, it is a very auspicious thing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
紙本墨書長福寺縁起例文帳に追加
Shihon Bokusho Chofuku-ji Engi (Writing of the History of Chofuku-ji Temple, inked on paper) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経典によれば、釈迦は縁起について、以下のように述べた。例文帳に追加
According to Buddhist scriptures, Shaka mentioned engi as shown below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば華厳教学で「縁起因分」という。例文帳に追加
For example, in Kegon doctrine it's called 'Engi inbun.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山寺縁起(だいせんじえんぎ)は例文帳に追加
Daisenji engi (tales of the origin of Daisen-ji Temple) is - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代前期の縁起絵巻例文帳に追加
And the Engi Emaki (Illustrated handscroll of the history) during the early Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「縁起説法門」は説法の背景の説明。例文帳に追加
Engiseppomon' relates the background of the preaching. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは縁起として現在も親しまれている。例文帳に追加
Daruma-dolls are still popular today as lucky objects. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻第十二本朝付仏法(法会の縁起と功徳)例文帳に追加
Volume 12 Honcho, Buddhism (the history and merits of public Buddhist assemblies) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信貴山縁起-奈良・朝護孫子寺蔵、国宝。例文帳に追加
Shigisan Engi: housed in Chogosonshi-ji Temple in Nara, a national treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記のような縁起を担ぐ事は行わない。例文帳に追加
No activity suggesting belief in omens, such as those described above, is conducted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと金魚は縁起物として中国より伝わった。例文帳に追加
Goldfish were originally brought to Japan from China as good luck charms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
縁起物であるとする理由は諸説有る。例文帳に追加
There are various opinions surrounding the rationale for surume to be considered a good-luck item. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |