1153万例文収録!

「航洋」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

航洋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

そしてインドを渡り 東アフリカまで海したのです例文帳に追加

And across the indian ocean to east africa. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

転覆を防ぐために舷外浮材をつけた(南太平の)遠海用のカヌー例文帳に追加

a seagoing canoe (as in South Pacific) with an outrigger to prevent it from upsetting  - 日本語WordNet

これでは海に出たときに波で船が揺れ遠海は危険極まりないものであった。例文帳に追加

With these ships, it was quite dangerous to sail over oceans because they were easily swayed by the waves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アゾレス諸島は大西を横断する空、海上路の戦略上重要な地点に位置する例文帳に追加

the Azores are strategically located on transatlantic air and shipping routes  - 日本語WordNet

例文

乗組員たちは太平横断の海に向けて準備をしました。例文帳に追加

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. - Tatoeba例文


例文

研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための海だった。例文帳に追加

Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. - Tatoeba例文

1912年、遠定期船タイタニックは、その処女海で沈んだ例文帳に追加

in 1912 the ocean liner Titanic sank on its maiden voyage  - 日本語WordNet

スウェーデンにベーネルン湖に入る小型外行の船用の用水路例文帳に追加

a canal for small oceangoing ships to enter Lake Vanern in Sweden  - 日本語WordNet

彼は太平を横断して海することを切望していた例文帳に追加

He had set his heart on sailing across the Pacific. - Eゲイト英和辞典

例文

乗組員たちは太平横断の海に向けて準備をしました。例文帳に追加

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.  - Tanaka Corpus

例文

研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための海だった。例文帳に追加

Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.  - Tanaka Corpus

1930年から1960年まで,氷川丸は太平上を行していた。例文帳に追加

From 1930 to 1960, the Hikawa-maru traveled back and forth across the Pacific Ocean.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は太平を横断海し,米国を走って横断した。例文帳に追加

He sailed across the Pacific Ocean and ran across the United States.  - 浜島書店 Catch a Wave

大西を横断海した後,ヨーロッパを走って横断した。例文帳に追加

After sailing across the Atlantic Ocean, he ran across Europe.  - 浜島書店 Catch a Wave

黒船(くろふね)は、大型の西航洋船のことで、語としては江戸時代の前から近世の日本で用いられた。例文帳に追加

Kurofune is a term used to refer to large, Western-style sea vessels, used before the Edo Period until the modern age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平で盛んに捕鯨を操業していたアメリカは、太平での海・捕鯨の拠点(薪、水、食料の補給点)の必要に駆られていた。例文帳に追加

The United States was already engaged in whaling in the Pacific, but needed a foothold in order to supply firewood, water, and food to its whalers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マラッカ海峡はインドと南シナ海を結ぶ長さ900kmに及ぶ路であり、チョークポイントと呼ばれる海上の狭い路である。例文帳に追加

The Strait of Malacca is shipping lane over 900km long that connects the Indian Ocean and the South China Sea; it is a narrow marine channel known as a chokepoint. - 経済産業省

英国の植物学者で、太平への最初の海でキャブテン・クックに同伴した(1743年−1820年)例文帳に追加

English botanist who accompanied Captain Cook on his first voyage to the Pacific Ocean (1743-1820)  - 日本語WordNet

英国の海探検家で、北極を探検して、北西路を追い求めた(1550年−1605年)例文帳に追加

English navigator who explored the Arctic while searching for the Northwest Passage (1550-1605)  - 日本語WordNet

アメリカの海探検家で、2度の地球を周し、コロンビア川を発見した(1755年−1806年)例文帳に追加

American navigator who twice circumnavigated the globe and who discovered the Columbia River (1755-1806)  - 日本語WordNet

英国の海士で、北アメリカの太平海岸の探検で知られる(1757年−1798年)例文帳に追加

English navigator remembered for his exploration of the Pacific coast of North America (1757-1798)  - 日本語WordNet

行中の船舶間,および船舶と陸上との通信のための人工衛星例文帳に追加

an artificial satellite for communication between ships on the ocean, and between ships and land  - EDR日英対訳辞書

コロンブスは世界が大きく丸いことを証明するために大西海した例文帳に追加

Columbus sailed the Atlantic Ocean to prove the world is big and round. - Eゲイト英和辞典

主に商用船は太平側を避けて日本海路で運ばれるようになった。例文帳に追加

Commercial ships mainly took the Japan Sea route to avoid the route in the Pacific Ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永年間、黒船来により開国した日本に、西からの商船が押し寄せた。例文帳に追加

Between 1848 and 1854, many merchant ships from Western countries sailed to Japan which had recently reopened to trade due to the arrival of foreign Black Ships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海に耐えない老朽ぶりをみた日本側は台風の時期をやり過ごすようにと勧めるた。例文帳に追加

Japanese thought the ship was too old to endure a long voyage and recommended delaying departure until the typhoon season ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今給黎さんは太平単独往復海などの数々の冒険で世界的に有名だ。例文帳に追加

Imakiire is world famous for several adventures such as sailing across the Pacific Ocean and back again, alone.  - 浜島書店 Catch a Wave

1月1日には,太平を横断するため千葉県の鴨(かも)川(がわ)市(し)を出した。例文帳に追加

On Jan. 1, he left Kamogawa in Chiba Prefecture to sail across the Pacific Ocean.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は2008年12月に大阪を出発し,太平を横断海し,米国を走って横断した。例文帳に追加

He started out from Osaka in December 2008, sailed across the Pacific Ocean and ran across the United States.  - 浜島書店 Catch a Wave

堀江さんは1962年に日本人として初めて太平を単独で横断海した。例文帳に追加

In 1962, he became the first Japanese to sail solo across the Pacific. - 浜島書店 Catch a Wave

アメリカ先住民や南太平の建築物の 空写真を何枚も見ましたが例文帳に追加

I started collecting aerial photographs of native american and south pacific architecture; - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

時速十二マイルで海すれば、船は二十一日で太平を横断することになる。例文帳に追加

By making twelve miles an hour, she would cross the ocean in twenty-one days.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

1894年7月25日、豊島沖で大日本帝国海軍第1遊撃隊(司令官坪井三少将、「吉野(防護巡艦)」「浪速(防護巡艦)」「秋津洲(防護巡艦)」)は、清国軍艦「済遠」「広乙」と遭遇し、戦闘が始まった。例文帳に追加

On July 25, 1894, the first commando unit of the Imperial Japanese Navy (commander Kozo TSUBOI 'Yoshino (defense cruiser),' 'Naniwa (defense cruiser),' and 'Akitsushima (defense cruiser') encountered Qing warships 'Tsi yuen' and 'Guangyi' and started the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23歳のときに初めて単独で太平を横断海して以来,堀江さんは単独無寄港世界一周海やリサイクル素材でのヨット作り,ウエーブパワーボートでの海など,長年にわたって多くの功績を残してきた。例文帳に追加

Since he first sailed across the Pacific Ocean alone at the age of 23, Horie has had many accomplishments over the years, including making nonstop solo voyages around the world, building a yacht from recycled materials, and sailing on a wave-powered boat.  - 浜島書店 Catch a Wave

瓜生外吉少将率いる日本海軍第三艦隊(日本海軍)の巡艦群は、同旅団の護衛を終えたのち、2月9日、仁川港外にて同地に派遣されていたロシアの巡艦ヴァリャーグ(防護巡艦)と砲艦コレーエツ(航洋砲艦)を攻撃し損傷を与えた(仁川沖海戦)。例文帳に追加

After providing amphibious support to the abovementioned brigade, the cruisers of the IJN Third Fleet under the command of Rear-Admiral Sotokichi URYU, engaged the Russian cruiser Варяг(Escort cruiser), and a gunboat Кореец (Oceangoing gunboat) outside the port of Incheon Port on February 9th, and inflicted damage on them (The Battle off Incheon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多量の二酸化炭素を海中層へ溶解希釈させる海隔離技術の船舶曳方式に適用され、指定された放出サイトの海中層を有効に利用して二酸化炭素を溶解させる二酸化炭素海隔離方法を提供すること。例文帳に追加

To provide the marine isolation method of carbon dioxide, which is applied to a ship towage system of a marine isolation technique for dissolving/diluting a large quantity of carbon dioxide in the intermediate layer of the ocean and in which carbon dioxide is dissolved by making effective use of the intermediate layer of the ocean being a specified discharge site. - 特許庁

ポルトガルの探検家で、1488年に喜望峰に着いた最初のヨーロッパ人(これにより、大西からアジアまで路を確立する)(1450年−1500年)例文帳に追加

Portuguese explorer who in 1488 was the first European to get round the Cape of Good Hope (thus establishing a sea route from the Atlantic to Asia) (1450-1500)  - 日本語WordNet

第二次世界大戦の間の太平船隊の米国の海軍大将で、日本の海軍を破壊するのに空母艦を使用した(1885年−1966年)例文帳に追加

United States admiral of the Pacific fleet during World War II who used aircraft carriers to destroy the Japanese navy (1885-1966)  - 日本語WordNet

また、上海市から北アメリカへの路は日本海から津軽海峡を経て太平に抜けるのが夏場は普通である。例文帳に追加

Additionally, during the summer, the sea routes between Shanghai City and North America usually start in the Sea of Japan proceeding to the Pacific Ocean via the Tsugaru Strait.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてその息子であり太平戦争においてミッドウェー海戦で第二空戦隊を指揮し、戦死した海軍中将山口多聞。例文帳に追加

His son, the vice admiral, Tamon YAMAGUCHI took the initiative to the second Aviation squadron in the Battle of Midway Island at the time of the World WarⅡand then, he was killed in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平戦争中期に、逼迫する空要員の大量育成を図るため、全国各地に訓練部隊が増設された。例文帳に追加

Training units were established throughout Japan half way through the war in the Pacific in order to meet the high demand for airmen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1805年,英国の軍艦,サプライズ号は,フランスの軍艦,アケロン号を捕らえるため,南大西上を海する。例文帳に追加

In 1805, the Surprise, a British warship, sails across the South Atlantic to capture the Acheron, a French warship.  - 浜島書店 Catch a Wave

3月1日,海研究開発機構は,彼らの船が駿(する)河(が)湾(わん)の水深約800メートルで317キロの行に成功したと発表した。例文帳に追加

On March 1, the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology announced that their vessel succeeded in cruising 317 kilometers at a depth of about 800 meters in Suruga Bay.  - 浜島書店 Catch a Wave

7月14日,テレビタレントの間(はざま)寛(かん)平(ぺい)さんが大西を横断するためニューヨーク市の港を出した。例文帳に追加

On July 14, TV personality Hazama Kanpei set out from a harbor in New York City to sail across the Atlantic Ocean.  - 浜島書店 Catch a Wave

大西を横断海した後,彼はヨーロッパとアジアを走って横断し,ついに大阪に到達したのだ。例文帳に追加

After sailing across the Atlantic Ocean, he ran across Europe and Asia and finally reached Osaka.  - 浜島書店 Catch a Wave

2009年,貨物船マースク・アラバマ号はケニアへの5000トン以上の救援物資を積んでインド行している。例文帳に追加

In 2009, the Maersk Alabama, a cargo ship, sails across the Indian Ocean with more than 5,000 tons of relief supplies for Kenya. - 浜島書店 Catch a Wave

柔軟性および効率が改善された油圧供給システムを備える大型外行船舶のための推進システムを提供する。例文帳に追加

To provide a propulsion system for a large-sized ocean-going vessel that is equipped with hydraulic pressure supply system whose flexibility and efficiency have been improved. - 特許庁

従って、フィリアス・フォッグは、十一日にリヴァプールに向けて出する大西汽船に乗れるという希望が持てるのである。例文帳に追加

It would enable Phileas Fogg - at least, so he hoped - to take the Atlantic steamer at New York on the 11th for Liverpool.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ペレール号というフランス大西汽船会社の船は、速度・快適さともに賞賛に値する汽船ではあったが、14日まで出しなかった。例文帳に追加

The Pereire, of the French Transatlantic Company, whose admirable steamers are equal to any in speed and comfort, did not leave until the 14th.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

イマン汽船会社の汽船は翌日出の便しかなく、その便では賭けに勝てる速度で大西を横断することはできなかった。例文帳に追加

The Inman steamer did not depart till the next day, and could not cross the Atlantic in time to save the wager.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS