例文 (21件) |
苑正の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
鹿苑寺金閣(1397年):正式には鹿苑寺舎利殿。例文帳に追加
The Kinkaku of Rokuon-ji Temple (1397): formally the Shariden of Rokuon-ji Temple (the reliquary hall of Rokuon-ji Temple) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神泉苑 大宮通(正面は反対側)例文帳に追加
Shinsenen, Omiya-dori Street (The main gate is on the opposite side.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『広辞苑』によると、出花(でばな)が正しい。例文帳に追加
According to the "Kojien" dictionary, the characters for 'debana' should be '出花' as opposed to '出端,' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都建仁寺正伝院内に過去あり、現在、犬山城下有楽苑にある如庵例文帳に追加
Jo-an Teahouse that was formerly located at Kyoto's Shoden-in of Kennin-ji Temple, but is now situated in the Uraku-en Garden of Inuyama-jo Castle - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、昭和59年には、醍醐寺金堂(国宝)においても真如苑教主伊藤真乗大僧正の導師により弘法大師御入定一千百五十年御遠忌法要が執行された。例文帳に追加
Additionally, 弘法大師御入定一千百五十年御遠忌法要 (memorial service of Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai), the 1150th anniversary of his death) was conducted, and Shinjo ITO daisojo, the chief priest of 真如苑, acted as 導師 at Kondo Hall of Daigo-ji Temple (a national treasure) in 1984. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真如苑は、旧来の伝統仏教から正統な派生を遂げ、一宗一派となったものとされる。例文帳に追加
Shinnyoen Buddhist is said to have been achieved as an orthodox derivative of the traditional Buddhism from the ancient period, and that it became a religious school of one religious sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神泉苑にて雨乞の祈祷をたびたび行い、そのたびに雨を降らせたとされ、「雨僧正」の通称があった。例文帳に追加
He would often hold prayers for rain in the Shinsen-en Garden and at the time was believed to have brought rain - leading him to become known as 'Ame Sojo' (Rain Priest). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年(大正元年)9月13日、東京・青山の陸軍演習(現在の神宮外苑)に於いて大喪の礼が執り行なわれた。例文帳に追加
On September 13 in the same year, the Rites of an Imperial Funeral were held at Rikugun (the Army) Enshu in Aoyama, Tokyo (current Jingu Gaien (the Outer Gardens of the Meiji Shrine)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉洲は当時評論家として知られ、寛政2年(1790年)に画論『画苑鄙言』を著し長島藩主増山正賢に献上した。例文帳に追加
Gyokushu was known in his day as a commenter and his 1790 art critique "Country Gardens Commentary" was dedicated to Masakata MASHIYAMA, the lord of the Nagashima domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南部には鹿苑寺(金閣寺)、大徳寺、上賀茂神社(賀茂別雷神社)、正伝寺、光悦寺などの著名社寺がある。例文帳に追加
In the southern part, however, there are famous shrines and temples such as Rokuon-ji Temple (Kinkaku-ji Temple), Daitoku-ji Temple, Kamigamo-jinja Shrine (Kamo-Wake-Ikazuchi-jinja Shrine), Shoden-ji Temple, and Koetsu-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-昭和8年築のグンゼ本社屋の左隣、大正6年築のグンゼ・本工場正門の右隣、大正初期築のグンゼ博物苑(旧繭蔵)の向かいに位置する。例文帳に追加
The memorial hall is located to the left of the headquarters building of Gunze built in 1933, to the right of the main gate of the Gunze main factory built in 1917, and opposite the building of Gunze Museum (old cocoon warehouse) built in the early Taisho period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葬列(車列)は自衛隊による21発の弔砲に送られて皇居正門を出発し、葬送曲「哀の極」の奏楽の中を桜田門、国会議事堂正門前、憲政記念館前、三宅坂、赤坂見附、青山一丁目、外苑前、青山三丁目を経て新宿御苑の葬場総門に到着した後、例文帳に追加
After the funeral motorcade departed from the main gate of the Imperial Palace as the Japan Self-Defense Forces made a twenty-one gun funeral salute, it passed the Sakurada-mon Gate, the main gate of the Diet Building, Parliamentary Museum, Miyakezaka, Akasakamitsuke, Aoyama 1-chome, Gaienmae, and Aoyama 3-chome with playing the funeral music called 'Kanashimi no Kiwami' (a funeral march composed by Franz Eckert) before reaching the main gate of the funeral place at the Shinjuku Gyoen National Garden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
校訂者としては、『訓点天台三大部輔正記』・『大智度論』・『涅槃経会疏』・『法苑珠林』・『釈門章服義』・『袁中郎全集』・『宝物集』などの業績がある。例文帳に追加
As a revisioner his works included "Kunten Tendai Sandaibu Hosei ki" (Helpful Readings of the Three Great Tendai Scriptures), "Commentary on the Great Wisdom Sutra," "The Interpretation to understand the Nirvana Sutra," "Hoon Jurin" (Fa-yuan zhu-lin, the Chinese encyclopedia of Buddhism), "Shakumon Shofukuku gi," "The Complete Works of Yuan Hong-dao," and "The Treasury." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1495年(明応4年)相国寺に住し、翌1496年(明応5年)3代将軍足利義満の檀那塔である鹿苑院に移り、1508年(永正5年)には相国寺に戻った。例文帳に追加
In 1495 he resided at Shokoku-ji Temple, and in the next year, 1496, he moved to Rokuon-in Temple where there was a danna-to of the 3rd shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, and then in 1508, he returned to Shokoku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
帰国した後、京都相国寺を経て、1444年(文安元年)南禅寺の住持となり、1455年(康正元年)には相国寺の鹿苑院に住して僧録司に任じられた。例文帳に追加
After he came back to Japan, he served at Shokoku-ji Temple in Kyoto, and assumed the position of chief priest of Nanzen-ji Temple in 1444, being assumed the position of Sorokushi (a managing priest in a Zen temple) in Rokuonin in Sokoku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中でも皇居外苑の楠木正成像の制作の際はその巨大な像を鋳造するための技術を習得するために単身自費で渡米した。例文帳に追加
In particular, to create the statue of Masashige KUSUNOKI at the outer garden of the Imperial Court, he went to America by himself at his own expense to obtain techniques required for casting a large statue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新島襄によって1876年(明治9年)に京都御苑内の元公家屋敷(大正天皇の生母の実家の柳原家)で、当時は同志社教師デーヴィス氏が住んでいた邸内に設立された同志社女子部(後の同志社女学校)を前身とする。例文帳に追加
Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) opened a school for girls in 1876 (later called the Doshisha Girls' School), which was ultimately the predecessor of the Doshisha Women's College of Liberal Arts. The school was within the Kyoto Imperial Palace Park, and it was also the residence of the Doshisha's teacher Davis, in which former court nobility (the Yanagihara family, from which Emperor Taisho's mother came) had lived. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼い時に出家し、はじめ一山派の仁如集堯(1483年-1574年)らに参禅して学んでいたが、天正12年(1584年)に荒廃していた相国寺に住するようになり、中華承舜の嗣法となって夢窓派に転じ、相国寺を再建、翌年には鹿苑僧録となった。例文帳に追加
He became a priest at a young age and at first practiced Zen meditation under Ninjo Shugyo (1483 - 1574) of the Issanha sect, but in 1584, he started to live in the ruined Shokoku-ji Temple, then converted to the Musoha sect by becoming a disciple of Chuka Shoshun, rebuilt Shokoku-ji Temple and, the following year, he became the Rokuon Soroku, in charge of choosing head priests of Zen temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時使われない文法や不自然な敬語の使い方など内容に疑問があるため後世の改ざん・偽作とする見方もあるが、増田長盛・長束正家等が家康に送った書状や『鹿苑日録』の記録から、承兌が受け取った兼続の返書が存在し、それにより家康が激怒したことは確かのようである。例文帳に追加
Though, in later years, it is acknowledged that they were falsified and forged due to the questionable content such as grammar that was not used in those days and unnatural use of honorific expressions, it is possible that Kanetsugu's reply received by Jotai really existed and Ieyasu was outraged by that based on the letter sent from Nagamori MASHITA, Masaie NAGATSUKA, and others to Ieyasu and the record of "Rokuon-nichiroku Diary". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (21件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |