1016万例文収録!

「話者」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

話者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11446



例文

そして、構内電としての受信に、電会社の通信回線と同じプロトコルにより発信の電番号を伝達する。例文帳に追加

The telephone number to the caller is transmitted by a protocol similar to the communication line of a telephone company with respect to the receiver as a private telephone. - 特許庁

複数人の会を録音した場合に、会話者の区別を自動で行い、特定の会内容のみを簡単な操作で自動再生可能とする。例文帳に追加

To automatically reproduce only conversation content of a specified person by a simple operation while automatically discriminating the speaker when recording conversation among two or more persons. - 特許庁

場の参加との会を活性化させるために、参加の視線を誘導することができる会支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a conversation support system capable of guiding the line of sight of a participant in order to activate a conversation with the participant in a conversation place. - 特許庁

その電網16には、第2の利用の電装置18や第3の利用の電装置20が接続されている。例文帳に追加

A second user telephone system 18 and a third user telephone system 20 are connected to the telephone network 16. - 特許庁

例文

通訳の発が終了すると、通訳の発が開始された時点で再生されていた原発を、区切りの先頭から再生し直す。例文帳に追加

When the speech of the interpreter is finished, the original speech reproduced the instant the speech of the interpreter starts is reproduced again from the beginning of the pause. - 特許庁


例文

本発明の携帯電機(20)は、利用に属し、発信が電機(30)を用いて発信した通要求を受信する。例文帳に追加

This portable telephone set (20) belongs to the user and receives a request for speech communication which has been called by a caller using a telephone set (30). - 特許庁

装置としての三装置1は、記憶部12と、番号取得部13と、判定部14と、通制御部16とを有する。例文帳に追加

A three-party call device 1 as a multi-party call device has a storage unit 12, a number acquisition unit 13, a determination unit 14 and a call control unit 16. - 特許庁

発信と受付の通内容を録音し、音声による通データとして通データファイル171に記憶する。例文帳に追加

A telephone call content between the caller and the callee are recorded and stored in a telephone call data file 171 as telephone call data by voice. - 特許庁

そして、音源となる話者の存在範囲を推定して時刻毎にどの話者が発しているかを同定する。例文帳に追加

Presence ranges of speakers as sound sources are estimated to identify who speaks by the times. - 特許庁

例文

加入1は、電事業10に問合せをした後、一旦電を切り、問合せ結果が表示された直後に呼び出される。例文帳に追加

The telephone subscriber 1 is made to temporarily hang up the telephone, after inquiring of the telephone company 10 and is called out, immediately after the inquiry result is displayed. - 特許庁

例文

複数の人が同時に通可能なシステムを用いる場合において、利用と対話者が円滑に対業務を進められるようにすること。例文帳に追加

To enable a user and an interacting party to smoothly advance interaction when a system which enables a plurality of persons to talk at the same time on a telephone is used. - 特許庁

機の電帳に登録されていない発信からの着信でも発信情報を確認可能な電機を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone set capable of checking caller information even upon an incoming call from a caller not registered on a telephone directory of the telephone set. - 特許庁

未登録の電番号からの着信または発信の電装置の電番号が不明の着信に対して、発信を積極的に特定する。例文帳に追加

To specify positively an originator to a call termination from non-registered telephone number, or a call termination with unknown telephone number of originator's telephone instrument. - 特許庁

音声理解部12は、発話者推定部11を通じて得られる発話者の音声信号を解析し、発内容を理解する。例文帳に追加

A voice understanding section 12 analyzes the voice signals of the speaker obtained through the section 11 so as to understand the contents of the speech. - 特許庁

装置の通環境および話者の送を識別し、通中受信した受データの音量と予め蓄積された受音量基準データの比較により当該通の受音量レベルを通環境別および話者別に自動的に適正な値に変更する受音量調整機能を可能とする。例文帳に追加

To provide a reception volume adjustment function of identifying a call environment of a telephone apparatus and transmission of a speaker, comparing the volume of reception data received during a telephone call and reception volume reference data stored beforehand, and thus automatically changing a reception volume level of the telephone call to an appropriate value for each call environment and each speaker. - 特許庁

装置の通環境および話者の送を識別し、通中受信した受データの音量と予め蓄積された受音量基準データの比較により当該通の受音量レベルを通環境別および話者別に自動的に適正な値に変更する受音量調整機能を可能とする。例文帳に追加

To provide a telephone set having an incoming voice volume adjusting function for automatically changing the incoming voice volume level of a call by call environment and caller by identifying the call environment of the telephone set and call transmission of a caller and comparing the volume of incoming call data received during the call with incoming call volume reference data stored in advance. - 特許庁

孤独な労働の問題についてし合う例文帳に追加

eiscuss lone worker issues - Weblio Email例文集

おしゃべりが得意な話者になりたいです。例文帳に追加

I want to be a speaker who is good at small talk. - Weblio Email例文集

第三を介して十分なをすることは難しい。例文帳に追加

It's hard to talk enough through a third person.  - Weblio Email例文集

こちらには英語をせるがおりません。例文帳に追加

There isn't anyone who can speak English here.  - Weblio Email例文集

私はこれから担当に電をつなぎます。例文帳に追加

I will now connect with the person in charge on the phone.  - Weblio Email例文集

担当が電中だったので彼は伝言を残した。例文帳に追加

The person in charge was on the phone, so he left a message.  - Weblio Email例文集

その医は5分の会で彼女が病気だと判断した。例文帳に追加

That doctor concluded that she was ill after five minutes of conversation.  - Weblio Email例文集

私たちにとってその経験はとても大切です。例文帳に追加

The words of those experienced people are very important to us.  - Weblio Email例文集

私は患さんと英語でせるようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to speak English with patients.  - Weblio Email例文集

さんと英語でせるようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to speak English with patients.  - Weblio Email例文集

その老人は最近の若し方が好きではない。例文帳に追加

That elderly person does not like the way young people talk these days.  - Weblio Email例文集

最近の若し方が好きではない。例文帳に追加

I don't like the way young people lately talk.  - Weblio Email例文集

その看護師と患はテニスについてしている。例文帳に追加

That nurse and patient are talking about tennis.  - Weblio Email例文集

その担当は英語をすことができます。例文帳に追加

The person in charge can speak English. - Weblio Email例文集

この件を関係の間でし合いたいと思います。例文帳に追加

I want to discuss this matter among the people involved. - Weblio Email例文集

あなたはこの内容を他してはいけない。例文帳に追加

You mustn't talk about this with someone else. - Weblio Email例文集

私が昨夜電した男の人は有名な医です。例文帳に追加

The man that I called yesterday is a famous doctor. - Weblio Email例文集

応募が標準中国語をせると増額される。例文帳に追加

It will be increased if an applicant can speak Mandarin. - Weblio英語基本例文集

その科学たちのは私にはちんぷんかんぷんだった。例文帳に追加

The talk among those scientists was all abracadabra to me.  - Weblio英語基本例文集

その発生学の本は読書界の題になった。例文帳に追加

The embryologist's book became the talk of the reading public.  - Weblio英語基本例文集

イソップは古代ギリシャの寓である。例文帳に追加

Aesop was an ancient Greek fabulist.  - Weblio英語基本例文集

その警官は疑い深く容疑を聞いた。例文帳に追加

The policeman listened to the suspect disbelievingly.  - Weblio英語基本例文集

は普通にすが嚥下障害がある。例文帳に追加

The patient has dysphagia though she speaks normally.  - Weblio英語基本例文集

ぶる人とすのにはうんざりしている。例文帳に追加

I'm fed up with talking to wiseacres.  - Weblio英語基本例文集

講演は講演の所々におもしろい逸を織り交ぜた.例文帳に追加

The speaker interlarded his speech with amusing anecdotes.  - 研究社 新英和中辞典

新しい仕事のをする時若の顔は輝いた.例文帳に追加

The young man's face kindled as he talked about his new job.  - 研究社 新英和中辞典

講演は次から次へと題を変えた.例文帳に追加

The speaker skipped from one subject to another.  - 研究社 新英和中辞典

彼の発音は母語話者の発音に引けを取らない.例文帳に追加

His pronunciation is on a level with that of a native speaker.  - 研究社 新英和中辞典

視聴たちが番組に関する意見を電でよせる.例文帳に追加

Viewers telephone in to give their opinions on the program.  - 研究社 新英和中辞典

視聴からしきりに問い合わせの電がかかってきた.例文帳に追加

We had [got] repeated telephone calls from TV viewers inquiring about it.  - 研究社 新和英中辞典

し合いはすらりと決着した.例文帳に追加

They came to an agreement with no difficulty.  - 研究社 新和英中辞典

彼には付きっ切りで世をするが必要だ.例文帳に追加

He needs someone to attend (on) him [to take care of him] all the time.  - 研究社 新和英中辞典

彼女をのけにしての仲間に入れなかった.例文帳に追加

They did not let her join their conversation.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女をのけにしての仲間に入れなかった.例文帳に追加

They left her out of their conversation.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS