1016万例文収録!

「連帯して」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 連帯しての意味・解説 > 連帯してに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

連帯しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 249



例文

保証の仕方としての連帯保証例文帳に追加

joint liability on a guarantee  - EDR日英対訳辞書

債務関係としての連帯債務例文帳に追加

of a debt, joint liability  - EDR日英対訳辞書

責任の負い方としての連帯責任例文帳に追加

of people, collective responsibility  - EDR日英対訳辞書

教職員と学生が連帯してその改革に反対した.例文帳に追加

Faculty and students together opposed the reforms.  - 研究社 新英和中辞典

例文

複数の人が連帯し,並べて押す印例文帳に追加

a mark stamped by two or more parties under their shared responsibility  - EDR日英対訳辞書


例文

~「自立した個人」を、連帯して支える~例文帳に追加

jointly and severally supportindividuals with self-reliance’ ~ - 厚生労働省

すなわち極めて同志意識・連帯意識が濃厚であった。例文帳に追加

In other words, they had extremely strong comradeship and solidarity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはこの計画に連帯してあたった。例文帳に追加

They worked jointly on this project. - Tatoeba例文

二人以上が連帯して金品を借りる例文帳に追加

of two or more persons, to jointly borrow money or a thing  - EDR日英対訳辞書

例文

彼らはこの計画に連帯してあたった。例文帳に追加

They worked jointly on this project.  - Tanaka Corpus

例文

時輔は反鎌倉派と連帯して六波羅を主導していたとも言われる。例文帳に追加

Tokisuke is said to have led Rokuhara with a coalition of the anti-Kamakura group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣村の内部は、平等意識と連帯意識により結合していた。例文帳に追加

The members of the soson associated with one another based on equality and community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧州連合と米国はビルマの人々との連帯を表明している。例文帳に追加

The European Union and the United States express their solidarity with the people of Burma. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

共助・連帯を基礎として国民一人一人の自立を支援例文帳に追加

Support self-reliance of every single citizen based on mutual assistance and solidarity - 厚生労働省

連帯債務者の一人に対する履行の請求は、他の連帯債務者に対しても、その効力を生ずる例文帳に追加

A request for performance made to one joint and several obligor shall also be effective with respect to other joint and several obligor(s)  - 法令用語日英標準対訳辞書

金融機関より融資を受ける際の連帯保証人に関するシステム例文帳に追加

SYSTEM CONCERNING SURETY LIABLE JOINTLY AND SEVERALLY FOR FINANCING FROM FINANCIAL INSTITUTION - 特許庁

あなたの連帯保証人になっていただける日本人はおられますか?例文帳に追加

Are there any Japanese people who could be your joint guarantor?  - Weblio Email例文集

あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?例文帳に追加

Is there anyone who could be your joint guarantor?  - Weblio Email例文集

あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?例文帳に追加

Is there anyone who will be your joint guarantor?  - Weblio Email例文集

あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?例文帳に追加

Is there anyone who can sign this with you?  - Weblio Email例文集

アメリカの国々の間の政治的経済的連帯を祝す日例文帳に追加

a day celebrating political and economic unity among American countries  - 日本語WordNet

須責保(保人(公的分野における連帯保証人)の規定)例文帳に追加

This Article "Syusekiho" was made to indicate rules and regulations concerned to honin (joint and several guarantor in the public sector).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集団の連帯感の必然的な支配が、そうなることを妨げるのである。例文帳に追加

The necessary dominance of a sense of group solidarity would preclude that.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

主催者は目黒で近年失われてしまった連帯感を復活させようとしている。例文帳に追加

The organizers are trying to revive some of the community feeling that Meguro has lost in recent years. - 浜島書店 Catch a Wave

科せられた罰金に関しては,企業所有者は有罪判決を受けた者と連帯して責任を負う。例文帳に追加

As regards the fine imposed, the proprietor of the enterprise shall be jointly and severally liable with the person found guilty.  - 特許庁

内閣は、行政権の行使について、国会に対し連帯して責任を負ふ。例文帳に追加

The Cabinet, in the exercise of executive power, shall be collectively responsible to the Diet.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

科された罰金については,企業所有者は有罪判決を受けた者と連帯して責任を負う。例文帳に追加

As regards the fine imposed, the proprietor of the enterprise shall be jointly and severally liable with the person found guilty.  - 特許庁

壇上の弁士は群衆に向かって「国民の連帯」を盛んに訴えていた.例文帳に追加

The speaker on the platform was appealing vigorously to the crowd for “the solidarity of the nation."  - 研究社 新和英中辞典

町奴と呼ばれていた侠客は町人と連帯感を持ち、旗本奴と争乱を起こしていた。例文帳に追加

Kyokaku' called machi-yakko shared s sense of solidarity with ordinary people and fought against hatamoto-yakko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際主義という,国際的連帯により社会主義社会の実現をめざそうとする考え方例文帳に追加

an ideology that aims at realizing the establishment of socialism through international solidary, called internationalism  - EDR日英対訳辞書

それまで分散して居住し特に連帯してこなかった百姓らが、新たに集住して村落をつくり、強い自治意識と連帯意識に支えられた惣村を形成するようになった。例文帳に追加

The peasants who had lived individually, started to live in a new village and form a soson community with strong autonomous concerns and sense of common bonds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)(1)によって生じる債務は,異議申立人,又は2以上の異議申立人がいる場合は異議申立人全員が連帯して支払う。例文帳に追加

(2) The debt created by subsection (1) is due by the objector, or, if there are 2 or more objectors, by the objectors jointly and severally. - 特許庁

所属する番は世襲で強い連帯意識を持っていたとされ、応仁の乱などでは共同して行動している。例文帳に追加

With the membeship of a squad inherited, it is said that the bond among the members was strong, and they acted jointly in the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会全体で連帯して、お互いの自立を支え合って生きていくことが、生き生きとした社会をつくる。例文帳に追加

Supporting each other for self-reliant living jointly and severally in society will lead to building a vital society - 厚生労働省

連帯」は当時の社会問題を解決する実際的・現実的な理念・哲学として、各国の社会保障制度に影響を及ぼした。例文帳に追加

Solidarism’ had a strong impact on the social security systems of many countries, as a realistic and feasible principle and a philosophy that was the solution to the social problems of the time - 厚生労働省

複数の者に対して同一の金銭的請求(第150条)がされている場合は,それらの者は連帯して責任を負う。例文帳に追加

Where the same monetary claim (Section 150) is brought against several persons, they shall be jointly and severally liable.  - 特許庁

もちろん、全部連帯して責任を持っている立場ですが、前原大臣が一生懸命考えて、頑張っているわけですから。例文帳に追加

Although (as a cabinet member) I am collectively responsible for all these matters, Minister Maehara is doing his part based on his own ideas.  - 金融庁

書院には縁があり庭園との連帯感をもち、座敷あるいは縁に座して庭園を観賞するように造られている。例文帳に追加

The drawing room has an open veranda to give a feeling of continuity with the garden, and the structure has been designed so that the garden can be viewed when sitting in the tatami room or on the veranda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

考案の実施を第三者に許諾する権利は,不確かなときは,実用新案所有者全員が連帯してのみ行使しなければならない。例文帳に追加

The right to permit third parties to work the utility model shall in case of doubt be exercised only by all the utility model owners jointly;  - 特許庁

この握手は、国際的連帯の成果として週刊『平民新聞』はもちろん、各国の社会主義陣営の機関誌等で報道された。例文帳に追加

This handshake was reported in the bulletins of the socialist camp of each country, needless to say in the weekly "Heimin-shinbun", as a success of international solidarity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同一の金銭的請求が複数の者に対して行われた場合は,それらの者は連帯して責任を負うものとする。例文帳に追加

Where the same pecuniary claim is raised against several persons, they shall be jointly and severally liable.  - 特許庁

ハードウェアと連帯して動作するソフトウェアの検証及び不具合の発見が容易なシミュレーション装置及びシミュレーションを提供する。例文帳に追加

To provide a simulation device capable of easily verifying the software operated in cooperation with hardware and finding out a trouble. - 特許庁

(2) (1)による債務は,申請人の負担となり,申請人が2以上である場合は,すべての申請人が連帯して負担する。例文帳に追加

(2) The debt created by subsection (1) is due by the applicant, or, if there are two or more applicants, by the applicants jointly and severally. - 特許庁

露光板は支持ピンにより傾斜角度が調整されてウエハと連帯して傾斜すると共にウエハ表面と同一平面を維持させられる。例文帳に追加

An inclination angle of the exposure plate is adjusted with the retaining pin, and the exposure plate is tilted together with a wafer, thereby maintaining the same plane as a wafer surface. - 特許庁

第三者に特許の実施を認める権利は,不確かなときは,共有者全員が連帯してのみ行使しなければならない。例文帳に追加

The right to permit third persons to work the invention shall in case of doubt be exercised only by all the co-patentees jointly.  - 特許庁

保護意匠を実施することを第三者に許諾する権利は,不確かな場合は,意匠所有者が連帯してのみに属するものとする。例文帳に追加

The right to permit third parties to use a protected design shall belong, in case of doubt, only to all owners jointly;  - 特許庁

なお、子の伴国道も縁坐(えんざ=犯罪者の親類縁者が連帯責任で罰せられること)して佐渡島に流されたと伝えられている。例文帳に追加

It is said that his child, TOMO no Kunimichi, was also exiled to Sadogashima Island to be punished under the collective responsibility of the criminal's relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことを通じて個人の自立が支えられ、自立した個人の支え合い、連帯により社会保障が支えられている。例文帳に追加

By these functions, individual self-supporting is conducted and mutual supporting of a self-supported Individuals, and the social security by solidarity is supported. - 厚生労働省

また、公平性が欠如しては息の長い努力と連帯を維持することは困難であることから、公平性も論点となっている。例文帳に追加

Moreover, fairness is also a point of contention. The lack of which will make it difficult to sustain long-term efforts and maintain cooperative relationships. - 経済産業省

例文

第百十条 前条第二項に規定する連帯債務者相互の間においては、その各自の負担部分は、等しいものと推定する。例文帳に追加

Article 110 (1) As for the joint and several obligors prescribed in the provision of paragraph (2) of the preceding Article, it shall be presumed that the share of their cost is equal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS