1016万例文収録!

「金葉和歌集」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金葉和歌集に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金葉和歌集の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

金葉和歌集例文帳に追加

Kinyo Wakashu (Kinyo Collection of Japanese Poems)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。例文帳に追加

His verses were selected for the imperial anthologies from 'Kinyo Wakashu' (the Collection of Golden Leaves) onwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌では、『後拾遺和歌集』、『金葉和歌集』、『詞花和歌集』、『千載和歌集』の勅撰和歌集が編纂された。例文帳に追加

As for waka, chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) including "Goshui Wakashu" (fourth imperial anthology), "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems), "Shika Wakashu" (shika collection of Japanese poems), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), were compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期には『後拾遺和歌集』『金葉和歌集』『詞花和歌集』が撰進された。例文帳に追加

In the late Heian period, the "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry), the "Kinyo wakashu" and the "Shika wakashu" (The Waka Collection of Verbal Flowers) were compiled and presented to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、『金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に48首入首。例文帳に追加

48 poems were selected for Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) such as "Kinyo wakashu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に入集。例文帳に追加

Her poems were collected in the "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems) and other successive Chokusen Wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by the Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集」以下の勅撰和歌集に百余首入集。例文帳に追加

More than one-hundred poems of his were selected for 'Kinyo wakashu' and other Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に約200首入集。例文帳に追加

Approximately 200 poems of his were selected for "Kinyo wakashu" and other Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後拾遺和歌集』『金葉和歌集』に各1首入集する。例文帳に追加

"Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry) and "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poetry) both has one poem of his in its collection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に9首が入集。例文帳に追加

His nine poems are included in the anthologies of Japanese poetry compiled by the Imperial command, such as "Kinyo Wakashu" (Kinyo collection of Japanese poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に入首。例文帳に追加

His waka poems were selected in chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by the Imperial command) such as "Kinyo Wakashu" etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集』(きんようわかしゅう)は第五番目の勅撰和歌集で、『後拾遺和歌集』の後、『詞花和歌集』の前に位置する。例文帳に追加

Kinyo Wakashu is the fifth Chokusen Wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command), and it was completed before "Shika Wakashu" (Shika Collection of Japanese Poems) and after "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集』『詞花和歌集』『千載和歌集』『新勅撰和歌集』『新千載和歌集』の勅撰和歌集に和歌が入集している。例文帳に追加

His poetry was selected for Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) including "Kinyo wakashu," "Shika wakashu" (Waka Collection of Verbal Flowers), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), "Shin Chokusen wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry), and "Shin Senzai wakashu" (New Collection of Japanese Poems of a Thousand Years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集、詞花和歌集、千載和歌集、新古今和歌集、新勅撰和歌集、新続古今和歌集にその歌が収録されている。例文帳に追加

His poems are found in "Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese poems)", "Shika wakashu (shika collection of Japanese poems)", "Senzai wakashu (Senzai collection of Japanese poems)", "Shin kokin wakashu (New collection of ancients and modern poems)", "Shin chokusen wakashu (New imperial waka poem anthologies)" and "Shin zoku kokin wakashu (Continuation of new collection of ancients and modern poems) ".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌に秀でており、多くの歌合に招かれて歌を詠み、『後拾遺和歌集』、『金葉和歌集』、『詞花和歌集』、『続古今和歌集』などの勅撰和歌集に、それぞれ計8首入集している。例文帳に追加

An excellent waka poet, Yoritsuna sang many poems at waka competitions to which he was invited, and eight poems of his are recorded in chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command), namely "Goshui wakashu," "Kinyo wakashu," "Shika wakashu" and "Zoku kokin wakashu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌は『金葉和歌集』・『千載和歌集』にも採録されており、歌集に『成通集」がある。例文帳に追加

His waka poems are included in "Kinyo Wakashu" (Collection of Golden Leaves) and "Senzai Wakashu" (Collection of a Thousand Years), as well as the "Narimichishu" collection of his poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集初出、以後37首が勅撰和歌集に採られる。例文帳に追加

His poem was selected for Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese poems) for the first time and 37 of his poems were selected for Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集』(二度本・歌番号589)に和歌が1首入集する勅撰和歌集歌人。例文帳に追加

She was a nominated poet of Chokusen Wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) whose tanka poem appeared in "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems) (the second version, poem number: 589)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩歌に優れ、和歌では『金葉和歌集』に4首、『千載和歌集』に3首、『新古今和歌集』に1首入集。例文帳に追加

He was prominent in composing poetry: his four poems were selected for "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems), three poems for "Senzai Wakashu" (Collection of a Thousand Years), and one poem for "Shin Kokin Wakashu" (New Collection of Ancients and Modern Poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後拾遺和歌集』に2首(歌番号83・244)、『金葉和歌集』に2首(歌番号170・664)、『詞花和歌集』に1首(歌番号82)それぞれ入集。例文帳に追加

Two of his waka (traditional Japanese poem of thirty-one syllables) were selected for "Goshui Wakashu" (Later Gleanings of Japanese Poems)(No.83.244), another two waka were selected for "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems)(No.170.664), and further one waka was selected for "Shika Wakashu" (Shika Collection of Japanese Poems)(No.82).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集」(歌番号632)に和歌1首入集。例文帳に追加

His waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) was selected for 'Kinyo wakashu' (Kinyo Collection of Japanese poems) (No.632).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天治元年(1124年)、白河院の命により『金葉和歌集』を撰集。例文帳に追加

In 1124, he compiled "Kinyo wakashu" under the order of Shirakawain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詠歌が『金葉和歌集』に1首収録されている(歌番号672)。例文帳に追加

One of his waka was selected for "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems) (song number 672).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽・和歌に優れ、「金葉和歌集」(歌番号554)・「新勅撰和歌集」(歌番号274)に各1首入集している。例文帳に追加

He was superior in music and waka poem, and his poems were selected to be included in "Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese poems)" (No.554) and another into "Shin chokusen wakashu"("A new anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command") (No.274).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、歌人としては藤原顕輔・源俊頼らと交渉があり『金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に入集している。例文帳に追加

He associated with FUJIWARA no Akisuke and MINAMOTO no Toshiyori as a poet, and some pieces of his poetry were incorporated in "Kinyo Wakashu" (Kinyo collection of Japanese poems) and other anthologies of Japanese poetry compiled by the Imperial command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後拾遺和歌集』に2首(歌番号119・946)、『金葉和歌集』二度本に1首(歌番号462)、それぞれ入集する。例文帳に追加

Two of her poems (poems numbered 119 and 946) were selected in "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry) and one (poem number 462) were selected in the second book of "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集』(二度本)の3首をはじめとして、以降の勅撰和歌集に29首が入集している。例文帳に追加

Including his three tanka poems in "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems) (the second version), his other twenty-nine tanka poems were nominated for Chokusen Wakashu (anthologies of Japanese Poetry compiled by Imperial command) from "Kinyo Wakashu" onward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保守的な『後拾遺和歌集』に対し、次の『金葉和歌集』は清新な叙景歌が中心で革新的なものであったが、続く『詞花和歌集』は再び保守的なものになっている。例文帳に追加

Compared with the conservative "Go shui wakashu," the following "Kinyo wakashu (A Collection of Golden Leaves)" was innovative and focused on fresh descriptive poems; however, the subsequent "Shika wakashu (A Collection of Verbal Flowers of Japanese Poetry)" marked a return to the conservative style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏衣すそのの草ふく風におもひもあへず鹿やなくらん(金葉和歌集例文帳に追加

At the foot of the mountain, wind in the grass, deer are calling, they may be waiting for fall (Kinyo wakashu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わが恋は烏羽にかく言ののうつさぬほどはしる人もなし(金葉和歌集例文帳に追加

My love is like a letter written on the feather, nobody knows my love until transferring it to something (Kinyo wakashu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

66番もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし(『金葉和歌集』雑556)例文帳に追加

No. 66 On a mountain slope,Solitary, unaccompanied,Stands a cherry tree.Except for you, lonely friend,To others I am unknown.("Kinyo wakashu" miscellaneous No. 556)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と詞花は、第五、第六勅撰和歌集で、その命名の義も構成も、全く同じである。例文帳に追加

Kinyo is the fifth Imperial anthology and Shika is the sixth; these two works have the same structure and their meanings of the titles are the same.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山桜咲きそめしより久方の雲居に見ゆる滝の白糸(「金葉和歌集」春・50)例文帳に追加

Now we can see the cherry blossoms in the mountains start to bloom, and the white threads of a waterfall in the clouds. ('Kinyo wakashu', Spring, 50)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に 幾夜寝覚めぬ 須磨の関守(「金葉和歌集」冬288)例文帳に追加

How many times did the barrier-keeper at the Suma checking station wake tonight at the sounds of plovers flying from the Awaji-shima Island? ('Kinyo wakashu' Winter, 288)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

72番 音に聞く 高師の浜の あだ波は かけじや袖の 濡れもこそすれ(「金葉和歌集」恋下501)例文帳に追加

No. 72: It would be better not to take seriously the words of someone notorious for being flirtatious, or something that I might weep bitterly will happen. ('Kinyo wakashu', Love II, 501)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

み山いでてまだ里なれぬ時鳥うはの空なる音をやなくらん(金葉和歌集例文帳に追加

Leaving from a deep forest, in unfamiliar village, a little cuckoo is calling in restlessly (Kinyo wakashu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わぎもこが声たちききし唐衣その夜の露に袖はぬれにき(金葉和歌集例文帳に追加

I heard my sweetheart voice in the shadows, that night my sleeve got wet with tears as like wet with dew (Kinyo wakashu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞花集に2首、金葉和歌集の三奏本の追加分に1首和歌を残している。例文帳に追加

His two poems were selected into Shikashu (Collection of Verbal Flowers), and his one poem was selected into the appendix of the three-time edited Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese Poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』、『金葉和歌集』から千鳥を詠んだ和歌二首を採り歌とし、器楽部である「前弾き」(前奏部)および「手事」(歌と歌に挟まれた、楽器だけの長い間奏部)を加えて作曲したもの。例文帳に追加

The song was composed based on two original waka poems about chidori (plover) included in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems) and added with instrumental parts of 'maebiki' (introduction) and 'tegoto' (long instrumental intermezzo between songs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元永元年(1118年)10月2日の「内大臣忠通歌合」などに参加するなど歌人として活発に活動していたらしく、『金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に11首入集している。例文帳に追加

He actively participated as a poet in 'Naidaijin Tadamichi Uta-awase' (poetry contest hosted by Minister of the Center, FUJIWARA no Tadamichi) on November 23, 1118 and had eleven poems in imperial anthologies of poetry in Japanese after "Kinyo Wakashu" (Kinyo (Golden Leaves) Collection of Japanese poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『金葉和歌集』三奏本があまり流布しなかったため、三奏本との間でかなり重複がある。例文帳に追加

The Sanso bon (the third revised edition) of "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems) did not circulate widely, so many poems collected in Shika Wakashu overlapped the ones in Kinyo Sanso bon (Sanso bon of "Kinyo Wakashu").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

71番夕されば門田の稲おとづれて芦のまろやに秋風ぞ吹く(「金葉和歌集」秋・183)例文帳に追加

No. 71, "Yusareba kadotanoinaba otozurete ashinomaroyani akikazezofuku" (In the evening, visiting rice plants in the rice field in front of the gate, an autumn wind blows into my house.) ('Kinyo wakashu' (Kinyo Collection of Japanese poems) Autumn, 183).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最多入集歌人は『金葉和歌集』撰者の源俊頼(52首)で、俊成自身(36首)がそれに次ぐ。例文帳に追加

The poems selected most were composed by MINAMOTO no Toshiyori (52 poems), who was a selector of "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems); Toshinari's poems were selected the second most (36 poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この歌は『金葉和歌集』にも収録されているが、そちらは「ふみもまだ見ず」となっており、百人一首とは語順が異なる。例文帳に追加

This poem was also collected in "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems), but the word order of this poem ('fumi mo mada mizu') is different from the one collected in Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有明の月待つほどのうたたねは山の端のみぞ夢に見えける(『金葉和歌集』歌番号214)例文帳に追加

I dozed off while I was waiting for the morning moon to only dream of the brow of the hill I was viewing. ("Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems), poem number 214)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後唄は金葉和歌集に載せられた源兼昌の和歌「淡路島通ふ千鳥の鳴く声に幾夜寝覚めぬ須磨の関守」に節付けしたものである。例文帳に追加

The words in the second vocal section is a waka poem 'Awaji shima, kayou chidori no naku koe ni, ikuyo nesamenu suma no sekimori' (淡路島 千鳥鳴く幾夜寝覚め須磨関守) by MINAMOTO no Kanemasa included in Kinyo wakashu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に『金葉和歌集』に採用された和歌(二度本歌番号537)は、藤原頼通家歌合に招待されなかった遺恨を藤原公実に訴えたもので、歌人としてのプライドの高さが伺える。例文帳に追加

And especially, the waka in Kinyo Wakashu (the poem number 537) appealed his grudge to FUJIWARA no Kinzane about not being invited to the Japanese poetry contest at the residence of FUJIWARA no Yorimichi, and this waka suggests his pride as a maker of Japanese poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『詞花集』と『集』との違いでもっとも顕著なのは、『集』の近代重視に対し、『詞花集』では、最多入集歌人が曾禰好忠(17首)・和泉式部(16首)であることが示すとおり、中頃(後拾遺和歌集時代)の歌人を重視する方針をとる。例文帳に追加

The most significant difference between "Shika shu" and "Kinyo shu" is that "Kinyo shu" considered the contemporary poets to be important while "Shika shu" treated the poets around the period of Goshui Wakashu (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry) with respect; it is illustrated by the fact that the poets whose poems were selected most were SONE no Yoshitada (17 poems) and Izumi Shikibu (16 poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS