| 意味 | 例文 |
2 aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
More comfortable for two buses and a train.例文帳に追加
バス2本と電車 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A football two kilometers away.例文帳に追加
2キロ先のフットボールだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And came up with a second hit.例文帳に追加
2人目がヒットした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a flat two-dimensional painting 例文帳に追加
平坦で2次元の絵 - 日本語WordNet
a period of two or three days 例文帳に追加
2日間か3日間 - EDR日英対訳辞書
a waterfall 2 kilometers above例文帳に追加
2キロ上流の滝 - Eゲイト英和辞典
a distance between a thing and another thing 例文帳に追加
2つの物の間の距離 - EDR日英対訳辞書
The substrate 2 comprises a plurality of pads 5.例文帳に追加
基板2は複数のパッド5を有する。 - 特許庁
A pointer to this structure should be passed as the third ioctl (2) 例文帳に追加
この構造体へのポインタをioctl (2) - JM
Importing a Sun Java Studio Creator 2 Project into NetBeans IDE 6.0 例文帳に追加
NetBeans IDE 6.0 への Sun Java Studio Creator 2 プロジェクトのインポート - NetBeans
A Romon gate in the Kiritsuma-zukuri style (2-story building). 例文帳に追加
切妻造の楼門(2階建て門)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prior to that time the station had a two-platform, two-track configuration. 例文帳に追加
それまでは、2面2線であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
it is a type of bcl-2 family inhibitor. 例文帳に追加
bcl-2ファミリー阻害薬の一種である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Do you have this in a size 2?例文帳に追加
こちらのもので、サイズ2はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
For example, when a top left area is designated as a zoom position, four slices [1-1], [1-2], [2-1], [2-2] are cut out and distributed as zoom video.例文帳に追加
例えば、左上領域がズーム位置として指定されると4つのスライス[1-1],[1-2],[2-1],[2-2]が切り出されてズーム映像として配信される。 - 特許庁
A protein whose amino acid sequence is represented by SEQ ID NO:2 ( or Fig.2). 例文帳に追加
アミノ酸配列がSEQ ID NO:2(又は添付図面2)で示される蛋白質。 - 特許庁
In the tenth year of the establishment of the Round, the Doha Round is in a crucial situation (Figure 5-2-3-1, Figure 5-2-3-2).例文帳に追加
ラウンド立ち上げから10 年目、ドーハ・ラウンドは重要な局面にある(第5-2-3-1 図、第5-2-3-2 図)。 - 経済産業省
However, the rate of growth was brisk but with a downward tendency since the middle of 2010 (Figure 2-2-2-5).例文帳に追加
しかし、2010 年半ば以降底堅くはあるものの、その伸びは低下傾向である(第2-2-2-5 図)。 - 経済産業省
The score was tied, 2-2, and a heavy rain began to fall.例文帳に追加
スコアーは同点の2対2で、大雨が降り始めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(A) Inter-regional trade in East Asia Figure 2-2-1-2 shows the long-term trend in shares by goods to grasp the characteristics of inter-regional trade in East Asia.例文帳に追加
① 東アジアの域内貿易 - 経済産業省
A detection circuit for detecting first and second operation positions of an operator, is constituted with a variable resistance 2-1, half fixed resistances 2-4 and 2-5, and comparators 2-2 and 2-3.例文帳に追加
可変抵抗2-1、半固定抵抗2-4,2-5およびコンパレータ2-2,2-3は、操作子の第1および第2の操作位置を検出する検出回路を構成する。 - 特許庁
A communication apparatus comprises a base station 1 and a mobile unit 2.例文帳に追加
通信装置は、基地局1と携帯機2を備える。 - 特許庁
duple (or double) time consists of two (or a multiple of two) beats to a measure 例文帳に追加
1小節に2(あるいは2の倍数の)拍からなる2拍子 - 日本語WordNet
The hyperbolic convex mirror is provided with a curved surface satisfying a hyperbolic equation; (y2/B2)-(x2/A2)=1.例文帳に追加
双曲線凸面鏡は、双曲線方程式(y^2/B^2)-(x^2/A^2)=lに従う曲面を有する。 - 特許庁
The encoder signal processing method uses (B^2/(A^2+B^2))COS-1 A+(A^2/A^2+B^2)SIN-1 as absolute data for A=COSθ and B=SINθ when an A-phase signal (1) and a B-phase signal (2) of an encoder are represented as COSθ and SINθ.例文帳に追加
本発明によるエンコーダ信号処理方法は、エンコーダのA相信号(1)及びB相信号(2)をCOSθ及びSINθと表した場合に、A=COSθ、B=SINθなるA、Bに対し、(B^2/(A^2+B^2))COS^-1A+(A^2/(A^^2+B^2))SIN^-1Bをアブソリュートデータとして用いる構成である。 - 特許庁
2. Choosing the Right Installation Medium2.a. 例文帳に追加
2. 適切なインストールメディアの選択(未訳) - Gentoo Linux
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
