1016万例文収録!

「4‐6」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

4‐6を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 665



例文

Two is to three as four is to six.=As two is to three, four is to six. 例文帳に追加

2: 3=4: 6. - 研究社 新英和中辞典

You can make 4, 6 or 12 payments.例文帳に追加

4回、6回、12回があります。 - Tatoeba例文

You can make 4, 6 or 12 payments. 例文帳に追加

4回、6回、12回があります。 - Tanaka Corpus

He died of illness on June 9, 1618. 例文帳に追加

1618年(元和4)6月9日、病死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He became Kanrei on June 5, 1393. 例文帳に追加

1393年(明徳4)6月5日、管領に就る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A stopper is given to limit the distance of insertion of the retaining elements (4, 6) into the threaded part (2), The retaining elements (4, 6) includes elements (44, 64) for engaging a screwing tool with free ends of the retaining elements (4, 6).例文帳に追加

保持要素(4,6)は、その自由端にねじ込み道具と係合するための要素(44,64)を含む。 - 特許庁

ESC ] 4 6 ; name ST Change log file to name (normally disabled by a compile-time option) 例文帳に追加

ESC ] 4 6 ; name ST チェンジログファイルを name に変更する(通常は コンパイル時オプションにより無効になっている)。 - JM

The detecting means 4, 6 find signals of the potential of the measuring object 1, using the electric signal.例文帳に追加

検波手段4、6は、電気信号を用いて測定対象1の電位の信号を求める。 - 特許庁

Osadame-inzu (the number of officers) was four to six. 例文帳に追加

御定員数(おさだめいんずう、定員)は4~6名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On June 15, 1447, Senge was issued to appoint him as Kanpaku. 例文帳に追加

1447年(文安4)、6月15日、関白宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

August 2, 1329: Resigned from the post of Gon Dainagon 例文帳に追加

1329年(嘉暦4)6月28日、権大納言を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 14, 1068, he was additionally appointed to Kurodo dokoro no betto (Chief Secretary of the Sovereign). 例文帳に追加

1068年(治暦4)6月14日、蔵人所別当を兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the lord of the Nagoya Domain in Owari Province on June 4. 例文帳に追加

6月4日、尾張国名古屋藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nos. 22A, 22C, 4, 6 : bound for Nissan Shatai to Kumiyama Danchi (residential complex) 例文帳に追加

22A・22C・4・6日産車体→久御山団地 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains can depart from all of tracks 4 to 6 in order to enter the Kosei Line. 例文帳に追加

なお、湖西線へは4~6番線全てから出発が可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This organizational system is for Tanba 1, 3, 5, 7, 4, 6 and 8. 例文帳に追加

この編成はたんば1・3・5・7・4・6・8号の編成 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Outbound (from Kinosakionsen to Kyoto): Five trains (nos. 2, 4, 6, 8 and 10) 例文帳に追加

上り(城崎温泉→京都)5本(2.4.6.8.10号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Preferably, the mixing ratio is 4:6 to 6:4, and optimally about 5:5.例文帳に追加

好適には4:6〜6:4、最適には約5:5である。 - 特許庁

The M types of reference signals in the second resource block are transmitted from the physical antennas (#2, #4, #6, #8) in the second group.例文帳に追加

第2のリソースブロック中のM種類のリファレンス信号は、第2グループの物理アンテナ(#2,#4,#6,#8)から送信される。 - 特許庁

The mutual both disc constituting parts 4, 6 are welded in an outer peripheral part of the united both disc constituting parts 4, 6.例文帳に追加

前記合体された両ディスク構成部4,6の外周部において両ディスク構成部4,6相互を溶接する。 - 特許庁

The game machine 1 has a pattern display part consisting of three reels 4, 6 and 8, and varies the pattern variation mode by rotating the reels 4, 6 and 8.例文帳に追加

遊技機1は、3つのリール4,6,8からなる図柄表示部を備え、これらリール4,6,8を回転させて図柄の表示態様を変動させる。 - 特許庁

The intermediate member 8 is arranged between the elastic members 4, 6 and pressed from both sides in the arranging direction of respective members 4, 6 and 8 to be, integrated.例文帳に追加

弾性部材4,6の間に中間部材8を配置し、各部材4,6,8の配列方向両側から押圧して一体化する。 - 特許庁

The alarm device 11 includes an alarm control unit 2 to which speakers 4, 6 and amplifiers 5, 7 are connected for the alarm siren and the alarm broadcast.例文帳に追加

警報装置11は、警報サイレン及び警告放送を流すためにスピーカ4、6とアンプ5、7とが接続された警報制御装置2により構成される。 - 特許庁

The covers 15, 17 formed larger than the outer shape of the volumes 4, 6 are disposed in opposition to the opening window 2a to individually cover the volumes 4, 6.例文帳に追加

ボリューム4,6の外形より大きく形成されたカバー15,17を、開口窓2aに対向させてボリューム4,6を個別に覆って配設する。 - 特許庁

Moreover, the current collectors 4, 6 of each of the fuel cells 8 are connected in series with the current collectors 4, 6 of other fuel cells 8 by an external circuit 30.例文帳に追加

さらに、外部回路30によって各燃料電池8の集電体4、6を他の燃料電池8の集電体4、6に直列に接続する。 - 特許庁

either of two short watches: from 4-6 pm or 6-8 pm 例文帳に追加

2つの短い当直勤務時間のどちらか:午後4−6時または午後6−8時 - 日本語WordNet

You should receive your Notice of Results within 4-6 weeks from the date of the interview.例文帳に追加

面接日から4-6週間以内に結果通知が届きます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Code Listing4.1: Default system crontab */15 * * * * test -x /usr/sbin/run-crons /usr/sbin/run-crons0 * * * * rm -f /var/spool/cron/lastrun/cron.hourly0 3 * * * rm -f /var/spool/cron/lastrun/cron.daily15 4 * * 6 rm -f /var/spool/cron/lastrun/cron.weekly30 5 1 * * rm -f /var/spool/cron/lastrun/cron.monthly 例文帳に追加

コード表示4.1:デフォルトのシステムcrontab - Gentoo Linux

Yasuda group: Yukihiko YASUDA (1884 - 1978), Koji HANEISHI, Eien IWAHASHI, and Yoshihiko YOSHIDA; the walls No. 2, No. 4 and No. 6. 例文帳に追加

安田班-安田靫彦(1884-1978)、羽石光志、岩橋英遠、吉田善彦-2、4、6号壁 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is used after the above process which is repeated several times until four to six sheets are burnt together. 例文帳に追加

この処理を繰り返し4~6枚ほどの厚みにしてから使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 26, 1535, he was reassigned to the post of Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

1535年(天文4)6月26日、左近衛少将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Major Japanese banks and securities companies have announced their financial results for the April-June quarter 例文帳に追加

国内の大手銀行や証券会社の4‐6(月期)の決算が出揃いました - 金融庁

Prisms 3, 4, 6 and 7 are fixed mutually to be integrated.例文帳に追加

プリズム3、4、6、7は互いに固着されて一体化されている。 - 特許庁

Insulating ink layers 2, 4, 6 are formed on both surfaces of each semiconductor layer.例文帳に追加

各半導体層の両面には絶縁性インク層2、4、6を形成する。 - 特許庁

The citronella:neem blend ratio is preferably 4:6 to 6:4.例文帳に追加

これらのブレンドの比率は、4:6〜6:4の範囲であることが望ましい。 - 特許庁

The resonator 5 is arranged between the resonators 4, 6.例文帳に追加

共振器5は共振器4と共振器6との間に配置されている。 - 特許庁

The contact projections 4, 6 and the welding projection 8 are simultaneously worked by press working.例文帳に追加

接触突起4,6と溶接突起8とは同時にプレス加工する。 - 特許庁

The cores 4, 6, and 7 and the clad 5 are surrounded with a clad 3.例文帳に追加

コア4,6,7およびクラッド5は、クラッド3によって囲まれている。 - 特許庁

Position measuring means 4, 6 measure a present position of a vehicle.例文帳に追加

位置測定手段4,6は車両の現在位置を測定する。 - 特許庁

These devices 4, 6, and 8 are sequentially disposed along a predetermined axis.例文帳に追加

これらの素子4、6、8は、所定の軸に沿って順に配置されている。 - 特許庁

This cutting device has the rotary blades 2, 4, 6; and the spacers 3, 5 fixed to the rotary blades 2, 4, 6 with the spacers 3, 5 contacted with the rotary blades 2, 4, 6, having grooves 3a, 5a for storing the foreign matter formed in faces contacting with the rotary blades 2, 4, 6.例文帳に追加

回転ブレード2、4および6と、その回転ブレード2、4および6に接触して固定され、回転ブレード2、4および6に接触する面に、異物を収容するための溝3aおよび5aを有するスペーサ3および5とを備えている。 - 特許庁

This rotary joint 1 has 1st-3rd members 2, 4, 6.例文帳に追加

このロータリジョイント1は、第1乃至第3の部材2、4、6を有している。 - 特許庁

A base plate 2 made of paper is laminated with transparent sheets 4, 6.例文帳に追加

紙で形成された基板2は、透明シート4,6でラミネートされている。 - 特許庁

The punch 4, 6 and/or the die 3 for tabletting made of high silicon steel as a base material.例文帳に追加

高ケイ素鋼を母材としてなる打錠用杵4,6または臼3。 - 特許庁

Thereby, the mechanical noise on the occurrence positions NS0, 3, 4, 6 is reduced.例文帳に追加

これらにより、発生点NS0、3、4、6でのメカノイズが低減する。 - 特許庁

Each plate part 5, 7 is provided with fitting parts at each side in contact with each plate part 4, 6.例文帳に追加

板部5、7は、板部4、6と接触する辺に嵌合部が設けられる。 - 特許庁

Each plate part 4, 6 is provided with opening parts in the face in contact with each plate part 5, 7.例文帳に追加

板部4、6は、板部5、7と接触する面に開口部が設けられる。 - 特許庁

It gained the world’s highest position in performance ranking in June and November 2011 (Chart 4-6). 例文帳に追加

2011年6月及び11月の性能ランキングで世界1位を獲得(図表4-6)。 - 経済産業省

Indonesia has been achieving the economic growth of 4 to 6% since 2005.例文帳に追加

インドネシアは2005 年以降、4~6%台の経済成長を達成してきている。 - 経済産業省

例文

Giving subsidies to employers who continue providing company housing (for dismissed workers )(¥40,000-60,000/mo., up to six months)例文帳に追加

住宅の継続貸与事業主への助成月4~6万円6カ月まで) - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS