ASSUMESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 631件
He assumes the lotus position 例文帳に追加
彼は蓮華座をとる - 日本語WordNet
28.2.1.1 Assumptions This document assumes you have the following: 例文帳に追加
19.2.1.1. 前提条件 - FreeBSD
Now, presumably, every animal assumes例文帳に追加
どの生き物もきっと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The constitution assumes X. 例文帳に追加
Xを憲法が想定している - 京大-NICT 日英中基本文データ
a person who assumes the leading role 例文帳に追加
主要な役割を担う人 - EDR日英対訳辞書
He sets up for a virtuous man―poses as a man of virtue―assumes a virtuous air. 例文帳に追加
道徳家をきめ込んでいる - 斎藤和英大辞典
The main body section assumes a cylindrical shape.例文帳に追加
本体部は、円筒形状を呈する。 - 特許庁
Usually a heavyweight in the society of poets assumes the role of hanja. 例文帳に追加
主に歌壇の重鎮が務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The chief abbot (monzeki of the Kanshu-ji Temple assumes.) 例文帳に追加
管長(勧修寺門跡が就任。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our company assumes no responsibility. 例文帳に追加
当社は何ら一切の責任を負いません - 京大-NICT 日英中基本文データ
A woman originally from the Imperial Family assumes the post. 例文帳に追加
女性の元皇族が就任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
someone who (fraudulently) assumes the appearance of another 例文帳に追加
(だませるくらい)別の人のように装う人 - 日本語WordNet
It assumes a character of a quasi-block newspaper. 例文帳に追加
準ブロック紙としての性格を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This assumes that list is already sorted.New in version 2.1.例文帳に追加
バージョン 2.1 で 新たに追加 された仕様です。 - Python
He never assumes a negligent posture in the presence of his parents. 例文帳に追加
彼は親の前で決して膝を崩さない - 斎藤和英大辞典
a person who assumes responsibility for the action of another person 例文帳に追加
ある人の行為について責任を負う人 - EDR日英対訳辞書
Chiaki goes to take a look at the orchestra before he assumes his post. 例文帳に追加
千秋は就任前にオーケストラを見に行く。 - 浜島書店 Catch a Wave
The example given here assumes that your CDROM device is acd0. 例文帳に追加
ここでの例は CDROMデバイスが acd0 であるとしています。 - FreeBSD
The IDE assumes these conditions by default. 例文帳に追加
IDE では、デフォルトでこれらの条件が想定されます。 - NetBeans
assumes that a binary file does not match; this is equivalent to the 例文帳に追加
はバイナリファイルはマッチしないものと仮定します。 - JM
Oni Yamabushi Kyogen also includes such Kyogen that the performer playing the role of Yamabushi (a mountain priest) assumes the role of "Shite". 例文帳に追加
及び山伏がシテを勤めるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IIOP assumes the client-server model of computing. 例文帳に追加
IIOPは,クライアントサーバモデルのコンピューティングを想定している. - コンピューター用語辞典
the appearance one assumes in front of others 例文帳に追加
世間の目を意識して体裁をつくろうべき場面 - EDR日英対訳辞書
By default, mount(8) assumes that a file system is of type ufs. 例文帳に追加
デフォルトでは mount(8)は、ファイルシステムタイプを ufs としています。 - FreeBSD
The central Buddhist image in Taima mandala also assumes this inso. 例文帳に追加
当麻曼荼羅の中尊像もこの印相である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
he implicitly assumes that you know the answer 例文帳に追加
彼は、あなたが答えを知っているとそれとなく仮定する - 日本語WordNet
In the absence of the principal, the assistant principal assumes his duties. 例文帳に追加
校長が不在のときは教頭が事務を代行する. - 研究社 新英和中辞典
Note: This document assumes that you are running FreeBSD 5. 例文帳に追加
Note: この文書では、FreeBSD 5.X を動かしていると仮定して います。 - FreeBSD
1924 - Eijiro INOUE assumes the position of president. 例文帳に追加
1924年(大正13年)井上英次郎が取締役社長に就く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in the Japanese Edo era, a person who assumes responsibility for administering a village, called 'shoya' 例文帳に追加
江戸時代,庄屋という,村政の責任を負う人 - EDR日英対訳辞書
The transistor Q1 assumes the same switching state as that of the transistor Q4, and the transistor Q2 assumes the same switching state as that of the transistor Q3.例文帳に追加
トランジスタQ1はトランジスタQ4と同じ開閉状態、トランジスタQ2はトランジスタQ3と同じ開閉状態となる。 - 特許庁
Our analysis assumes that they all cost nothing例文帳に追加
我々の分析は それらはお金がかからないと仮定しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So this is a pattern that assumes we're all in this together.例文帳に追加
これはみんなが繋がっていることを前提とするパターンです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the attitude or behavior one assumes when a situation has come to a complete standstill and it seems as if there is no solution 例文帳に追加
行きづまってどうしようもなくなった時の態度 - EDR日英対訳辞書
a company belonging to a consolidated enterprise that assumes another name for convenience 例文帳に追加
同一企業であるのに,便宜的に別名を付けた会社 - EDR日英対訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)






