| 意味 | 例文 |
Build aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3259件
- Attempted to build a palace in Oharida, but aborted. 例文帳に追加
-小墾田に宮を造ろうとしたが,中止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Can you suggest why he'd choose to build his engine in a barn?例文帳に追加
では なぜエンジンを 納屋でつくったのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was able to build a small house. 例文帳に追加
彼は小さな家を建てることができました。 - Tanaka Corpus
You should build a doghouse for your dog.例文帳に追加
犬のために犬小屋を作ったほうがいいよ。 - Tatoeba例文
build a defense on nothing but the accused person's reputation 例文帳に追加
被告の評判だけで弁護を構築する - 日本語WordNet
He was able to build a small house.例文帳に追加
彼は小さな家を建てることができました。 - Tatoeba例文
how to build a Windows message handler in Visual Basic 例文帳に追加
Visual Basicでウィンドウズ用メッセージハンドラを作る方法 - コンピューター用語辞典
Toshio used his retirement allowance to build a new house.例文帳に追加
トシオは退職金で新しい家を建てた。 - Weblio英語基本例文集
to be able to build a bridge over something 例文帳に追加
(一方から他方へ)掛け渡すことができる - EDR日英対訳辞書
On September, he began to build a vihara in Osaka. 例文帳に追加
9月、大坂に坊舎を建立を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Can you help me build a year plan?例文帳に追加
1年計画を立てるのを助けてくれますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Further, the build-up type multilayer printed wiring board includes a build-up layer laminated on the double-sided core substrate 16.例文帳に追加
さらに、両面コア基板16の上に積層されたビルドアップ層を備える。 - 特許庁
This can be as simple as using an Athlon (i686) to build a program for a K6-2 (i586), or using a Sparc to build a program for a ppc.例文帳に追加
これは、例えばAthlon(i686)でK6-2(i586)用のプログラムをビルドしたり、Sparcでppc用のプログラムをビルドするために使います。 - Gentoo Linux
Translation: Do not build a ship with a capacity of over 500 koku. 例文帳に追加
訳:500石積み以上の船を造ってはいけない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You said when it was all over, you would build me a house on a lake.例文帳に追加
全てが終わったら 湖に家を建てるって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to build a building that is strong against earthquakes.例文帳に追加
私は地震に強い建物を建てたいです。 - Weblio Email例文集
The children have to build a relationship based on trust.例文帳に追加
子どもたちと 信頼関係が出来るまでは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



