| 意味 | 例文 |
Building Nameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 130件
The name of the piece of real estate the building or the cemetery例文帳に追加
建物や墓地といった不動産の名前が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I may not be an owner of this company, but my last name is on this building例文帳に追加
私はこの会社のオーナーでは無いけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Building manager said she paid rent using checks with a different name.例文帳に追加
管理人は違う名の小切手で 家賃を払ったと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The name of that piece of real estate, the building or cemetery, is revealed.例文帳に追加
その不動産 建物や墓地の 名前が現れます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll find out who owns the building, get the name on the lease.例文帳に追加
ビルの所有者を調べて 借りた人物を突き止める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Doing carpentry work under the name of takaoka building contractor.例文帳に追加
「高岡工務店」を名乗り 大工工事の請負をしていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The name argument should be the name of your application for use in building the database entry.例文帳に追加
引き数 name はデータベースのエントリーを構築する際に用いられるアプリケーションの名前を設定しなければならない。 - XFree86
Then as the name 'XY building' of the building 14 positioned at the center of the map screen is displayed, the user can confirm the name of the arbitrary building.例文帳に追加
すると、地図画面の中央に位置する建物の名称「XYビル」が表示されるので、使用者は、任意の建物の名称を確認することができる。 - 特許庁
The owner of a building used for business gives the right to name the building to a tenant who desire to move into the building or a tenant of the building and leases the building.例文帳に追加
ビジネス用に使用されるビルの所有者がそのビルの命名権を、入居を希望するテナント又は入居しているテナントに与えて当該ビルのリースを行う。 - 特許庁
(viii) if the building or annex building exists as a condominium unit, and the condominium to which the building belongs as its unit has a name, the name of the condominium; and 例文帳に追加
八 建物又は附属建物が区分建物である場合であって、当該建物又は附属建物が属する一棟の建物の名称があるときは、その名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Whether you recognize it or not, it's your name on the building.例文帳に追加
貴方は分かってるのかしら 建物は貴方の名前になってるし、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
7 apartments in three buildings in front of the station building. but it's in the name of the mother例文帳に追加
マンション7棟 駅前にビル3棟。 すべて母親の名義ですけど」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In front of me was a large building which displayed the magical name. 例文帳に追加
僕の前にはあの魔法の名を飾った大きな建物があった。 - James Joyce『アラビー』
In the feature information display box, a feature name, that is, the name of a building and the names of tenants in the building are displayed.例文帳に追加
地物情報表示ボックスには、地物名称つまり建物名称及びその建物に入居するテナント名称が表示される。 - 特許庁
And his name came up first because he lives in o'brien's building.例文帳に追加
彼の名前が最初に出たのは オブライエンと同じアパートに住んでるからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The building was provisionally called ‘Culture Hall' for want of a better name. 例文帳に追加
その建物は適当な名称がないまま「文化ホール」と仮称された. - 研究社 新和英中辞典
To provide an imaging apparatus, displaying a place name, a nature thing name, a building name and map symbols in a landscape obtained by an imaging apparatus.例文帳に追加
撮影装置により撮影された風景に地名、自然物名、建造物名、地図記号等を表示する撮影装置を提供する。 - 特許庁
Map data are managed with a floor file name for every floor of the prescribed building.例文帳に追加
所定の建物のフロア毎に地図データが、フロアファイル名で管理されている。 - 特許庁
Over the entrance of the station building, there is a description of the old station name: 'Sakamoto Eki' (坂本驛). 例文帳に追加
駅舎入口の上には「坂本驛」と旧駅名が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lily jones is the name of a witness, in a case that section six was building against liberate.例文帳に追加
リリー・ジョーンズって名だけど セクション6が追ってる事件の 証人の名なの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is Itadono (name of a building) of FUJIWARA no Toyonari which is known from the "Shosoin monjo" (documents of Shosoin). 例文帳に追加
『正倉院文書』によって知られる藤原豊成の板殿がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the station building the sign of the station name 'Kyoto Station' was placed, which neither the second nor the third building had (in case of the third-generation building, the sign was installed on the wall after the privatization to JR). 例文帳に追加
また2・3代目駅舎には存在しなかった「京都駅」の看板が取り付けられた(3代目にはJR化後に取り付けられていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the feature information display section, the name of a building and the names of tenants in the building are displayed.例文帳に追加
地物情報表示部には、建物名称、及びその建物に入居するテナント名称が表示される。 - 特許庁
Sandai' seems to be derived from the name of the building of the ancient Chinese harem. 例文帳に追加
「三台(三臺)」とは古代中国の後宮の殿閣の名前に由来するらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The location information for making a building be corresponded to the location and the like, and the building information for making the story of the building be corresponded to a name of the building and the like are stored, the location information corresponding to the name or the building information is acquired, and the map is retrieved on the basis of the location information and the building information.例文帳に追加
まず、建築物と所在地などを対応付けた所在地情報,建築物を構成する階とその名称などを対応付けた建築物情報を記憶し、建築物情報の名称に対応する所在地情報を取得し、所在地情報と前記建築物情報から地図を検索する。 - 特許庁
The name of the owner or the name of the house is indicated on a building member to some extent capable of being confirmed even during the construction and transportation.例文帳に追加
建築部材に、建設中、搬送中にも認識可能な程度に施主名あるいは邸宅名を表示する。 - 特許庁
It is also known as an architectural style with the name of "building wearing gun puku" (military uniform). 例文帳に追加
「軍服を着た建物」という異名をもつ建築物様式としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The board bearing the station name at the entrance to the station building and platforms has decorations adapted from bamboo. 例文帳に追加
また、駅舎入口の駅名板やホームでは竹をイメージした装飾がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To allow a user to seamlessly obtain map information regarding an area name and a building name appearing in an electronized document without trouble.例文帳に追加
電子化文書中に現われた地域名や建物名に関する地図情報をユーザが手間をかけずにシームレスに取得する。 - 特許庁
When confirming a name of a building 14 displayed on a map screen, the building 14 is positioned by scroll operation at the center of the map screen.例文帳に追加
地図画面に表示されている建物の名称を確認するときは、スクロール操作により建物を地図画面の中央に位置させる。 - 特許庁
The address of the building is displayed below the name of the building, and the names of the tenants are separately displayed for each story where the tenants live.例文帳に追加
建物名称の下には建物の住所が表示され、テナント名称はテナントが入居する階ごとに分けて表示される。 - 特許庁
When the display of the name of a building is clicked, the detailed feature information of the building is displayed on a first detailed information display section.例文帳に追加
建物名称の表示がクリックされたとき、第1の詳細情報表示部に建物の詳細な地物情報が表示される。 - 特許庁
All that remains today is the place name 'Urin-in' and Kannon-do hall as a temple building. 例文帳に追加
現在は、地名として雲林院の名が残り、また堂宇としてわずかに観音堂が残るのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The building information display DI includes, for example, a building BL name, and is displayed in a domain of the windshield WS close to the building BL as a view from the driver DR.例文帳に追加
建物情報表示DIは、例えば建物BLの名称を含み、運転者DRから見て建物BLの近傍となるウインドシールドWSの領域に表示される。 - 特許庁
Furthermore as the name of the building 14 is erased when a scroll operation is executed in the displaying state, the name of the building 14 can be erased without executing a special operation.例文帳に追加
また、建物の名称の表示状態でスクロール操作が行われたときは、建物の名称は消去されるので、建物の名称を特別な操作を行うことなく消去することができる。 - 特許庁
The name 'Ho-o-do' (Phoenix Hall) dates from the Edo period, but the building was originally named 'Amitabha Hall' or simply 'Mido.' 例文帳に追加
なお、「鳳凰堂」の呼称は江戸時代からで、当初は「阿弥陀堂」あるいは単に「御堂」と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the name contained 'do' (hall), it is architecturally Honden (main shrine building) of Nagare-zukuri style (the front roof extends in a gentle curve into a projecting eave over the entrance). 例文帳に追加
「堂」と名が付くが、建築様式的には流造(ながれづくり)の神社本殿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The train name originates from 'Monju-do,' which is the main building of Tenkyozan Chion-ji Temple located in Amanohashidate, Miyazu City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
京都府宮津市天橋立にある天橋山智恩寺の本堂「文殊堂」から採られたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)