1153万例文収録!

「Consider」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerの意味・解説 > Considerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3582



例文

The age of the carpet is a third thing to consider.例文帳に追加

3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 - Tatoeba例文

What does Tom consider to be the most important point?例文帳に追加

トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 - Tatoeba例文

What does Tom consider to be the most important point?例文帳に追加

トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 - Tatoeba例文

consider, ponder, or plan (an action) beforehand 例文帳に追加

(動作を)前もって考える、熟考する、あるいは計画する - 日本語WordNet

例文

If you consider his age, then you can't blame him for his actions.例文帳に追加

彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 - Tatoeba例文


例文

We must always consider the public interest.例文帳に追加

私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 - Tatoeba例文

We all consider it wrong to cheat in the examination.例文帳に追加

私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。 - Tatoeba例文

We must consider the question from every aspect.例文帳に追加

その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 - Tatoeba例文

You must consider what kind of work you want to do.例文帳に追加

君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。 - Tatoeba例文

例文

We need to consider these situations.例文帳に追加

我々はこれらの状況について配慮する必要がある。 - Weblio Email例文集

例文

Many Japanese people consider cherry blossoms to be the number one spring flower.例文帳に追加

多くの日本人にとって春の花と言えば桜です。 - 時事英語例文集

in a businesslike manner, to consider something例文帳に追加

ある一つの原則だけで単純明快に物事を判断する - EDR日英対訳辞書

Could you translate this message into Japanese?"“Consider it done."例文帳に追加

「この伝言を日本語に訳してくれませんか」「いいですよ」 - Eゲイト英和辞典

Consider 2003-1-1 00:00:00 ... 例文帳に追加

なぜでしょうか? 次のような表記を考えてみてください。 - PEAR

For example, consider this hypothetical command-line: 例文帳に追加

例えば、下記のような架空のコマンドラインを考えてみましょう: - Python

It is an object of faith for the groups that consider Shaka to be the original Buddha. 例文帳に追加

釈迦本仏論の宗門の信仰の対象である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We consider him a very sincere and honest person.例文帳に追加

わたしたちは彼を非常に誠実な人だと考えています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Consider use of a third party database to collect data 例文帳に追加

データ収集に第三者のデータベースの使用を検討する - 経済産業省

Ensure that regulators consider public comments. 例文帳に追加

規制当局者がパブリック・コメントを考慮することを確保する。 - 経済産業省

Next, we consider trends in startups by the elderly. 例文帳に追加

次に、高齢者による創業活動の動向を見てみたい。 - 経済産業省

Next, we consider the aging of the labor force. 例文帳に追加

次に、労働力の高齢化について見ていくことにしよう。 - 経済産業省

Therefore, it is necessary to carefully consider those impacts.例文帳に追加

このため、それらの影響も十分考慮する必要がある。 - 経済産業省

Consider efficient and effective use of information assets.例文帳に追加

情報資産の効率的で有効な活用を考慮すること。 - 経済産業省

It is necessary to consider separately these two hypotheses, 例文帳に追加

次の二つの仮定を分けて考察する必要があります。 - John Stuart Mill『自由について』

This thought he kept in the background and refused to consider. 例文帳に追加

男はその考えを払いのけ、深く考えないようにした。 - Jack London『火を起こす』

it is sad enough, Poole, ay, and appalling to consider; 例文帳に追加

ひどいことだ、プール、まったく、考えるだけでぞっとするよ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Towards sunset I began to consider our position. 例文帳に追加

日が暮れかけるにつれて、自分の立場を考え始めました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Consider what a long way you've come to-day. 例文帳に追加

きょう、どれほど遠くまできたか考えてごらんなさいな。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

It is important to consider the incentives of each party.例文帳に追加

それぞれの政党のインセンティブについて考えることが重要だ。 - Weblio Email例文集

I believe we should consider introducing that from May. 例文帳に追加

私はそれは5月からの導入を検討するべきと考える。 - Weblio Email例文集

I can consider that to be your collective opinion, correct? 例文帳に追加

私はそれをあなたたちの総意と考えてよろしいですよね? - Weblio Email例文集

We will consider it so that we can somehow prepare it. 例文帳に追加

私たちは何とかしてそれを用意できるように検討します。 - Weblio Email例文集

We will consider your excellent proposal. 例文帳に追加

またいいご提案をいただいたので、それも検討させてもらいます。 - 金融庁

the process of using your mind to consider something carefully 例文帳に追加

慎重に何かを考慮するというあなたの頭を使う過程 - 日本語WordNet

a special group delegated to consider some matter 例文帳に追加

ある問題について検討することを委ねられた特別のグループ - 日本語WordNet

We all consider he's the cleverest dog in the world. 例文帳に追加

うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 - Tanaka Corpus

We must always consider the feelings of others. 例文帳に追加

いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 - Tanaka Corpus

Also consider turning off loadable module support. 例文帳に追加

また、ローダブルモジュールのサポートを組み込まないことを検討して下さい。 - Gentoo Linux

(4) Other points to consider as deemed appropriate by the chief inspector 例文帳に追加

(4)その他主任検査官が適切と判断する留意事項 - 金融庁

Holding the Meeting to Consider Countermeasures on Radioactive Materials in Tap Water例文帳に追加

水道水における放射性物質対策検討会の開催 - 厚生労働省

But tell me you would never consider going to work construction with your father. you know, on the wall we need good people.例文帳に追加

父上と共に 建築をやれ 壁に人材が要る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And secondly, we consider noise very important.例文帳に追加

2つ目に 雑音が入ってくることが とても大切だということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

With saying that i'll consider it for future dealings with you.例文帳に追加

それによって 今後の取り引き 検討させてもらういう事で。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You guys might not know this, but I consider myself a bit of a loner.例文帳に追加

皆は知らないだろうが 俺は少し孤立主義だと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I would hardly consider the man a colleague. well, that's what he is.例文帳に追加

僕は あの男を同僚とは思わない - でも同僚でしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Did the judge consider your application for leniency?例文帳に追加

判事はお前の減免申請を 受理したか? ロジャーズ対イェントブの件? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you consider that they did it to save the brother inami hiroshi...例文帳に追加

お兄さんの井波洋を 救うためだったって考えれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oh, I consider it a vast improvement in terms of energy consumption, overall efficiency例文帳に追加

アア、それは大きな改善です エネルギー消費 全体の効率 - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you'd consider it, kickass, we'd be honored to have you join us.例文帳に追加

もし君が参加を決めてくれたなら キックアス 光栄に思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Therefore don't do it for me. consider it for the sake of your father.例文帳に追加

だから 私のためにじゃない。 お父さんのために考えて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS