1016万例文収録!

「Doha Development Round」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Doha Development Roundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Doha Development Roundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

2. Doha Round as "Development" Round例文帳に追加

2 「開発」ラウンドとしてのドーハ・ラウンド - 経済産業省

Column 46 "Development" round as the Doha Round - One Village One Product例文帳に追加

コラム46「開発」ラウンドとしてのドーハ・ラウンド?一村一品? - 経済産業省

An ambitious result of the Doha Development Round is key for global growth. 例文帳に追加

ドーハ・ラウンドの野心的な成果は世界経済の成長にとっての鍵。 - 財務省

We believe that a successful conclusion of the Doha Development round is imperative. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結が必須と確信。 - 財務省

例文

Implemented as a development support plan for developing countries by the WTO Doha Round promotion.例文帳に追加

WTOドーハラウンド推進のための途上国の開発支援策として実施。 - 経済産業省


例文

We also highlight the urgent need for a successful conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加

我々はまた、ドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結が喫緊に必要であることを強調。 - 財務省

We agreed on the importance for global growth of an ambitious outcome from the Doha Development Round and recognize that urgent progress is needed for its achievement. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドの野心的な成果の達成のため喫緊に進展が必要。 - 財務省

We highlight the urgent need for a successful conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結が喫緊に必要であることを強調。 - 財務省

During the Doha Ministerial Conference, it was decided to launch a new series of negotiations. This series of negotiations is called the Doha Development Agenda, because some developing countries oppose the word "Round."例文帳に追加

なお、2001年11月のドーハ閣僚会議で新しい多角的交渉の開始が決定されたが、本交渉はラウンドという言葉を好まない途上国の意向により、「ドーハ開発アジェンダ」(DDA:Doha Development Agenda)と呼ばれている。 - 経済産業省

例文

The new round is officially called the "Doha Development Agenda." It stresses the "development" aspect of trade in its entirety and clearly states that it is important to consider the interests of developing countries in promoting free trade;例文帳に追加

新ラウンドは、正式には「ドーハ開発アジェンダ(Doha Development Agenda)」と呼ばれるが、これは、最大の特徴は「開発」の視点を全面に打ち出し、自由貿易の推進において発展途上国の利益への考慮が重要であることを明確にしたものである。 - 経済産業省

例文

The Doha Development Agenda (hereinafter called the “Doha Round”) covers a wide range of themes including: non-agricultural market access (NAMA); agriculture; services; development; rules (including those regulating anti-dumping and subsidies); measures to facilitate trade; and intellectual property rights.例文帳に追加

ドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)では、NAMA(非農産品市場アクセス)、農業、サービス、開発、ルール(アンチ・ダンピング、補助金含む)、貿易円滑化、知的財産権など幅広い分野を取り扱う内容となっている。 - 経済産業省

Although the WTO Doha Round (officially the “Doha Development Agenda (DDA)”) whose deadline was January 1, 2005 reached a stalemate at the Cancun Ministerial Conference in September 2003 without coming to a mid-term agreement, the negotiations were successfully put back on track after the General Council attained a “Framework Agreementin July 2004.例文帳に追加

2005年1月1日を期限としたWTOドーハ・ラウンド(正式には「ドーハ開発アジェンダ(DDA:Doha Development Agenda)」)は、2003年9月のカンクン閣僚会議では中間的な合意に至らず膠着状態に陥ったものの、2004年7月の一般理事会において「枠組み合意」に達し、交渉を軌道に戻すことに成功した。 - 経済産業省

An ambitious outcome from the Doha Development Round by the end of 2006 is essential to enhancing global growth and reducing poverty. 例文帳に追加

2006 年末までのドーハ開発ラウンドの野心的な成果は、世界経済の成長強化及び貧困削減のために必要不可欠。 - 財務省

We remain committed to reaching an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round, which is urgently needed. 例文帳に追加

我々は、喫緊に必要とされているドーハ開発ラウンドの野心的でかつバランスのとれた妥結に向けて引き続きコミットしている。 - 財務省

We reaffirm that an ambitious outcome to the Doha Development Round by the end of 2006 is essential to enhancing growth and reducing poverty. 例文帳に追加

2006 年末までにドーハ開発ラウンドの野心的な成果を得ることは、成長強化及び貧困削減のために不可欠。 - 財務省

We firmly believe that all participants have the responsibility to ensure a successful outcome of the Doha Development Round. 例文帳に追加

全ての参加者がドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結のための責任を有すると我々は強く信じる。 - 財務省

We agreed on the importance to global growth of an ambitious result at the Hong Kong WTO ministerial with a view to concluding the Doha Development Round, including financial services. 例文帳に追加

我々は、金融サービスを含め、ドーハ・ラウンド終結のため WTO 香港閣僚会合における野心的な成果が重要であることに合意。 - 財務省

They agreed to work together closely to achieve a successful Doha Development Round that is both ambitious and balanced. 例文帳に追加

また、志が高くかつバランスのとれたドーハ・ラウンドの妥結のために、両者が緊密に連携していくことについて合意した。 - 経済産業省

Launch of the Doha Development Agenda was declared at the 4th WTO Periodical Ministerial Meeting held in Doha, Qatar in 2001 (hereinafter, “Doha Round”); responding to the needs of the present age of globalization and IT revolution, the Doha Round is characterized by its coverage of a broad range of issues, including trade liberalization, trade in services, trade rules such as anti-dumping, the environment and issues concerning developing nations.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4回WTO 定期閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションや IT 化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress already achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示するという,我々の強いコミットメント。 - 財務省

We direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示する。 - 財務省

WTO members declared the launch of a new round of negotiations (the Doha Development Agenda) at their fourth Ministerial Meeting in Doha, Qatar in 2001 and began the negotiations in early 2002.例文帳に追加

2001 年カタール・ドーハでの第 4回閣僚会議において、新ラウンド(ドーハ開発アジェンダ)の立ち上げが宣言され、2002 年初頭より交渉が開始された。 - 経済産業省

The Doha Round is aimed at strengthening rules and approaching new fields such as services and intellectual property rights, in addition to further liberalizing trade. Yet, the Doha Round’s defining characteristic lies in its emphasis on the perspective ofdevelopment,” clarifying the importance of the consideration for developing countriesinterest in the course of promoting free trade.例文帳に追加

ラウンドの目的は更なる貿易自由化に加え、ルールの強化、サービスや知的財産といった新しい分野への対応などであるが、最大の特徴は「開発」の視点を全面に打ち出し、自由貿易の推進において発展途上国の利益への考慮が重要であることを明確にした点である。 - 経済産業省

This section introduces efforts made by the WTO, an international organization serving as a mechanism to restrain protectionism and promote free trade: namely, movements towards the promotion of the Doha Round, "One Village, One Product" movement at the Doha Development Round, and application of the WTO agreements (rules).例文帳に追加

ここでは、保護主義的な動きを抑止し、貿易自由化を推進する世界的な機関であるWTOに関して、ドーハ・ラウンドの推進に向けた動き、「開発」ラウンドとしてのドーハ・ラウンドにおける一村一品の取組、WTO協定(ルール)の適用について紹介する。 - 経済産業省

In working towards the successful multilateral conclusion of the Doha Development Round, we reaffirm the instructions to our officials in Geneva to continue exploring different, fresh and credible negotiating approaches while respecting the Doha mandate, the principles of transparency, the importance of the multilateral trading system, and development.例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドの成功裡の多角的な妥結に向けた作業において,我々は,ドーハのマンデート,透明性の原則,多角的貿易体制の重要性及び開発に配慮しつつ,差異のある,斬新で信頼性のあるアプローチを探求し続けるようジュネーブの実務者への指示を再確認する。 - 経済産業省

We agreed a successful WTO Doha Development Round is critical for ensuring globalization truly benefits all countries, and would make a key contribution to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加

WTOドーハ開発ラウンドの成功が、グローバル化が全ての国にとって真に有益なものであることを保証する上で重要であることに合意し、ミレニアム開発目標(MDGs)を達成するために主要な貢献を行う。 - 財務省

As its official name (Doha Development Agenda) indicates, the object of the round is to contribute to the economic development of developing countries.例文帳に追加

また、ドーハ・ラウンドの正式名称が「ドーハ開発アジェンダ」と呼ばれるように、本ラウンドは途上国の経済開発に資する成果を生むことが目標とされた。 - 経済産業省

At the 4th WTO Ministerial Conference in Doha, Qatar, the Doha Development Agenda (the "Doha Round") was launched. Liberalization of trade in goods, trade in services, anti-dumping and trade rules, environmental issues including those in developing countries can be characterized by a wide range of fields such as globalization and IT for the demands of a progressive new era.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

The Doha development agenda (“Doha Roundfrom now on) declared its establishment in the 4th WTO regular ministerial meeting held in Doha, Qatar in 2001. Its features are that it covers, not only the liberalization of trade of goods, a wide range of sectors that correspond to requirements in the new period in that globalization and introduction of IT are progressed, including trade rules such as service trade and anti-dumping and so on, and environment and developing countries issues.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO定期閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT 化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

Talks The 4th ministerial meeting in Doha, Qatar, in 2001 was the start of the Doha Development Agenda(hereinafter "the Doha Round"), which was designed to discuss a broad range of trade issues in order to meet the demands of the new era of globalization and IT, including such issues as services trade rules, other trade rules including anti-dumping rules, and issues concerning the environment and developing nations, and the liberalization of commodity trade.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

The 4th ministerial meeting in Doha, Qatar, in 2001 was the start of the Doha Development Agenda (hereinafter the "Doha Round"), which was designed to discuss a broad range of trade issues in order to meet the demands of the new era of globalization and IT, including such issues as services trade rules, other trade rules including anti-dumping rules and issues concerning the environment, developing nations, and the liberalization of goods trade.例文帳に追加

2001年にカタールのドーハで行われた第4回閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

I share the following views on trade, expressed in the paper presented to the Development Committee.First, we need to help developing countries overcome supply-side constraints in order for them to fully benefit from the expected outcome from the Doha Round, such as balanced market access and trade rules.Second, addressing transitional adjustment costs from liberalization in some developing countries will also be essential to realize the ambitious outcome from the Doha Round. 例文帳に追加

また、バランスのとれた市場アクセスやルールといったドーハラウンドの合意として期待される成果を途上国が十分に活用するためには、途上国における供給サイドの制約解消が必要であるとともに、自由化に起因する一部途上国の調整コストへの対応が、ドーハラウンドでの野心的な成果を達成する上で重要である、との事務局ペーパーの認識を共有いたします。 - 財務省

After the failure in Cancun, continuous attempts were made to get the Round back on track, and the General Council in September 2004 agreed on the negotiation framework for the Doha Development Agenda and the Doha Round talks were resumed. However, little progress was made through the negotiations due to conflicting interests among the member countries.例文帳に追加

その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004 年7 月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗ったが、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省

After continuous attempts to get the Round back on track, the General Council agreed on the negotiation framework for the Doha Development Agenda and the Doha Round talks resumed after the failure in Cancun. However, little progress was made through the negotiations due to conflicting interests among the member countries.例文帳に追加

その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004年7月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗ったが、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省

We welcome the swift implementation of the $250 billion trade finance initiative and reaffirm our commitment to fight all forms of protectionism and to reach an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加

我々は 2500億ドルの貿易金融イニシアティブの迅速な実施を歓迎し、あらゆる形の保護主義と闘い、ドーハ開発ラウンドの野心的でバランスのとれた妥結に至るというコミットメントを改めて確認する。 - 財務省

All parties should make concerted efforts to achieve progress in the Doha Development Round, which has the potential to deliver tangible benefits to both developed and developing countries. 例文帳に追加

全ての国は、先進国と開発途上国双方にとって明確な利益をもたらすドーハ開発ラウンドにおいて成果が得られるよう、真摯な努力を行うべき。 - 財務省

An ambitious result at the Hong Kong WTO Ministerial, including financial services, with a view to concluding the Doha Development Round by end 2006, is crucial for global growth. 例文帳に追加

2006 年末までにドーハ・ラウンドを終結させることを目的とした WTO 香港閣僚会合において、金融サービスを含む野心的な成果を出すことは、世界の成長にとって重要。 - 財務省

With respect to the WTO Doha Development Round, we welcome the broader and more substantive engagement of the past four months among our representatives in Geneva. 例文帳に追加

WTOドーハ開発ラウンドに関しては,我々は,ジュネーブの各国代表の間での過去4ヶ月間により広範で実質的な関与がなされてきたことを歓迎する。 - 財務省

We therefore reiterate our support for bringing the WTO Doha Development Round to a balanced and ambitious conclusion as soon as possible, consistent with its mandate and based on the progress already made. 例文帳に追加

我々は,したがって,WTOドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に及びこれまでの進展を基礎として,できるだけ早期にバランスのとれた野心的な妥結に導くことについての支持を改めて表明する。 - 財務省

We are determined to seek an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round in 2010, consistent with its mandate, based on the progress already made, including with regard to modalities. 例文帳に追加

我々は、モダリティーに関するものも含むこれまでの進展を基礎として、マンデートと整合的に2010年までにドーハ開発ラウンドの野心的でバランスのとれた妥結を追求することを決意している。 - 財務省

We reaffirm our commitment to free trade and open international markets as a key source of global prosperity.In this context, we welcome the Doha Development Agenda agreed to at the WTO Ministerial Conference launch of a new WTO trade round and commit to work together to achieve multilateral trade liberalisation that accelerates progress against poverty and promotes growth. 例文帳に追加

新しいWTO貿易ラウンドの立上げを歓迎。我々は、貧困対策の進展を加速し、経済成長を促進する多角的貿易自由化を達成するために協力することを決意。 - 財務省

We are committed to resisting protectionist pressures and to a successful conclusion of the Doha Development round that results in significant new trade flows in the key areas of agriculture, non-agriculture market access and services, especially financial services. 例文帳に追加

保護主義圧力への抵抗と、農業、非農産品市場アクセス、サービス分野、とりわけ金融サービスにおける顕著な貿易の流れを新たに生み出すことにつながるドーハ開発ラウンドの成功裏の妥結にコミット。 - 財務省

We highlight the urgent need for a successful conclusion of the Doha Development Round that will substantially lower tariffs and other barriers to trade, including in the financial and other services sectors. 例文帳に追加

我々は、金融及び他のサービス部門を含め、関税やその他の貿易障壁を顕著に低下させる、ドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結が喫緊に必要であることを強調。 - 財務省

This announcement effectively presented Japan's positive attitude toward development issues and was highly evaluated by developing countries. It also transmitted to the world Japan's strong resolution towards the advance of the Doha Round negotiations.例文帳に追加

同発表は、開発問題に対する我が国の前向きの姿勢を効果的に示し、途上国から高い評価を得るとともに、ドーハ・ラウンド交渉の前進に対する強い決意を世界に対し発信した。 - 経済産業省

The Doha Round negotiations as an agreement that aims to be one benefiting all the 153 member countries with different economic development stages, profits and interests, was complex and difficult.例文帳に追加

ドーハ・ラウンド交渉は、経済発展段階や利益・関心の異なる153 もの加盟国・地域間での合意を目指すという、複雑かつ困難なものである。 - 経済産業省

All key issues must be addressed in a decisive and balanced way that takes into account the interests of all parties and recognizes the central importance of the development dimension of the Doha Round.例文帳に追加

すべての鍵となる論点は、すべての関係者の利害を考慮に入れるとともに、ドーハ・ラウンドの開発的側面の中心的な重要性を認識するような決定的かつバランスのとれた方法で対処されなければならない。 - 経済産業省

2. It is a matter of deep regret that the Doha Development Round, as a whole, has been suspended as a result of this meeting. Japan has a high stake in a stable and predictable trade regime, and as a result, the importance of WTO cannot be over-emphasized. In a sense, WTO is everything for Japan. 例文帳に追加

2.今回会合において、「ドーハ・ラウンド交渉全体が中断に至った」ことは大変に残念。貿易立国日本にとって、貿易は生命線であり、従って、WTOが全てであります。 - 経済産業省

The Doha Round is the initiatives that are complex and difficult to be taken, because its aim is to reach agreement among the member states/regions whose stages of economic development, interests and concerns are diversified.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドは、経済発展段階や利益・関心の異なる加盟国・地域間での合意を目指すという、複雑かつ困難なものである。 - 経済産業省

Prior to the Hong Kong Ministerial Conference, in December 2005, Japan established the "Development Initiative for Trade," an inclusive assistance plan for the development of developing countries. It aims at drawing more profits from free trade systems, by promoting development of developing countries through the Doha Round.例文帳に追加

2005年12月、香港閣僚会合に先立ち、我が国は包括的な途上国開発支援策である「開発イニシアティブ」を策定した。本「開発イニシアティブ」は、ドーハ・ラウンドを通じて途上国の開発を進め、それによって自由貿易体制から更なる利益を得られるようにすることを目的としている。 - 経済産業省

例文

Movement OVOP International Version, the least developed countries and developing countries ("developing countries" hereafter) can benefit from free trade that will be strengthened by an agreement in the Doha Development Round and through the development of products and sales support, they are encouraged to increase exports.例文帳に追加

国際版一村一品運動は、後発開発途上国・開発途上国(以下「途上国」)が、ドーハ開発ラウンド合意で強化される自由貿易から利益を得られるよう、産品開発・販売支援を通じ、輸出拡大を促す取組である。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS