| 意味 | 例文 |
EFSFを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
The EFSF has already played an important role in safeguarding the stability of the euro area as a whole. 例文帳に追加
EFSFは、これまでに、ユーロ圏全体の安定を守る重要な役割を発揮。 - 財務省
There have been nine issuances of EFSF bonds so far and Japan has invested in from 5 to 22 percent of each issuance, totaling approximately 4 billion euro, which is 14 percent of the total EFSF bond issuance. 例文帳に追加
EFSF債は、これまで9回発行されているが、日本は毎回発行額の5~22%、合計で約40億ユーロ、総発行額の14%に上るEFSF債を購入している。 - 財務省
This is exactly why the euro zone by themselves must first increase the scale of the firewall, such as the EFSF and the ESM. 例文帳に追加
だからこそ、まずはユーロ圏自らが、EFSFやESMなどのファイアウォールの規模を拡大しなければならない。 - 財務省
After having decided to flexibilise the EFSF instruments on the 21 July 2011, the 26 October euro area Summit agreed on a substantial leveraging of its resources up to 1 trillion euro. 例文帳に追加
7月21日にEFSFの手法の柔軟化を決定した後,10月26日のユーロ圏首脳会合でEFSFの資金基盤を1兆ユーロまで大幅にレバレッジをかけることに合意した。 - 財務省
However, since the EFSF was established on the condition that it would be effective until June 2013, it was basically agreed at a European Council meeting held in October, 2010 to establish a "European Stabilization Mechanism(ESM)," which would take over the functions of the EFSF and the EFSM, as a permanent measure.例文帳に追加
ただしEFSFは2013年6月までという期限付で設立されたものであり、2010年10月の欧州理事会では恒久措置としてEFSFとEFSMの機能を引き継ぐ「欧州安定化メカニズム(ESM)」を設立することが大枠で合意された。 - 経済産業省
Also, I would like to mention that Japan has been continuously supporting Europe by the purchase of EFSF bonds. 例文帳に追加
また、日本は、EFSF債の購入を通じてこれまでも欧州への支援を継続してきているという点を付言しておきたい。 - 財務省
In addition, it was also agreed at a meeting of euro zone finance ministers in March, 2012 to raise the scale of support of the EFSF and the ESM combined from 500 billion to ?700 billion.例文帳に追加
さらに2012年3月のユーロ圏財務相会合で、EFSFとESMを合わせた支援規模を5,000億ユーロから7,000億ユーロに引き上げることも合意されている。 - 経済産業省
The EFSF, which was incorporated on 7 June 2010 as a temporary facility to provide stability support to euro area Member States, was succeeded on 8 October 2012 by a permanent mechanism, the European Stability Mechanism (ESM). 例文帳に追加
2010年 6月に欧州諸国に安定化のための支援を用意するための一時的なファシリティとして組織された EFSFを、10月 8日に恒久的メカニズムである ESMが後継。 - 財務省
The EFSF and the ESM would make available 940 billion euro in total, or about 750 billion euro for future use net of the about 200 billion euro already committed. 例文帳に追加
EFSFと単純に合計すると9400億ユーロ、既にコミットされている2000億ユーロ程度を除いても今後の危機のために7500億ユーロ程度の資金が用意されることになる。 - 財務省
But because the ESM is understood as being a successor to the EFSF, and the total usable amount of these two is constrained by the cap of 500 billion euro, both of them cannot be mobilized together as firewalls. 例文帳に追加
しかし、ESMはEFSFの後継と考えられており、融資額の上限が現在のところ合わせて5000億ユーロに設定されているために、両方を動員できるわけではない。 - 財務省
However, this is only a temporary countermeasure and EFSF, which takes charge of 440 billion euro out of the total 500 billion euro, has been established as an organization that will be terminated in June 2013 or at the end of supporting period of each supported country. It is scheduled to establish European Stability Mechanism (ESM) as a permanent organization to take over the role of EFSF and start operation in July 2013 (refer to (2) of this Section)例文帳に追加
もっとも、これはあくまでも当面の対応策であり、総額5,000億ユーロのうち4,400億ユーロ分を担う EFSF は、2013年6月まで又は個別国の支援期間が終了次第という期限付の支援組織として設立されている。2013年7月には、EFSF の役割を引き継ぐ恒久的な支援組織として ESM(European Stability Mechanism)が発足する予定である(本節 ⑵ 参照)。 - 経済産業省
At the German and French summit meeting in October 2010, the agreement on a permanent crisis response mechanism, which was to take over the role of EFSF, mentioned, “private creditors were appropriately represented”.例文帳に追加
2010年10月の独仏首脳会議では、EFSF の役割を引き継ぐ恒久的な危機対応メカニズムに関する合意において「民間債権者を適切に参画させる」との言及があった。 - 経済産業省
In addition to dispelling the market concern by smoothly operating the support network such as the EFSF and the ESM and expanding the support network as necessary, it is necessary to study and introduce an economic growth promotion measure at an EU level.例文帳に追加
EFSFやESM等の支援網の円滑な稼働や必要に応じた支援網の拡充によって市場の懸念を払拭するとともに、EUレベルでの経済成長促進策の検討・導入が求められる。 - 経済産業省
It was also attended by the Finance Minister of Bangladesh and the Deputy Finance Minister of Norway, the Director of ASEAN+3 Macroeconomic Research Office (AMRO), the President of the Asian Development Bank (ADB), a Member of the Executive Board of the European Central Bank (ECB), the Director of European Financial Stability Facility (EFSF), the Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), and representative from the World Bank (WB) as invited guests. 例文帳に追加
会合には、バングラデシュ、ノルウェー、ASEAN+3マクロ経済リサーチオフィス(AMRO)、アジア開発銀行(ADB)、欧州中央銀行(ECB)、欧州金融安定ファシリティ(EFSF)、国際通貨基金(IMF)、世界銀行(WB)も出席。 - 財務省
Ministers thoroughly discussed the recent development of major regional crisis management arrangements in Asia and Europe, namely the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), and the European Stability Mechanism (ESM) and its precursor, the European Financial Stability Facility (EFSF). 例文帳に追加
大臣達は、地域における主要な危機管理アレンジメント、即ちチェンマイ・イニシアティブ(CMIM)と欧州安定メカニズム(ESM)、及びその前駆である欧州金融安定ファシリティ(EFSF)に関する最近の進展について、余すところなく議論。 - 財務省
The new framework EFSF is intended to provide loans to countries in need of financial support by conducting financing through issuance of bonds on the market based on a guarantee that euro zone member countries will grant finance by pro rata allocation according to the ratio of investment in the ECB.例文帳に追加
新たな枠組みであるEFSFは、ユーロ圏参加国がECBへの出資率に応じた比例配分で付与する保証に基づき、市場での債券発行で資金調達を行い要支援国に融資するものである。 - 経済産業省
As for measures against the current debt uneasiness, the EFSF financeable amount was agreed to be raised up to 440 billion euro, but the details were to be agreed upon before the European Council meeting held in June 2011.例文帳に追加
一方、足元の欧州債務不安への対応については、EFSF の融資可能額を4,400億ユーロに引き上げることが合意されたものの、詳細については2011年6月の欧州理事会までに合意を目指すこととなった。 - 経済産業省
In addition, as a more permanent mechanism replacing the EFSF, the European Stability Mechanism (ESM), is to be established, with a lending capacity of 500 billion euro, financed by the paid-in capital and callable capital contributed by the member countries, as well as by bond issuance. 例文帳に追加
更に、EFSFに替わる、より恒久的なメカニズムとして、各国の払込み資本金と請求払い資本金でやはり債券を発行して資金を調達し、5000億ユーロ規模の融資能力を持つ欧州安定メカニズム(ESM:European Stability Mechanism)を創設することになっている。 - 財務省
In Europe, the Euro area Summit decided on July 21 a comprehensive package to tackle the situation in Greece and other countries facing financial tensions, notably through the flexibilisation of the EFSF. 例文帳に追加
欧州では、7 月 21 日のユーロ圏首脳会議において、主に欧州金融安定化ファシリティー(EFSF)の柔軟化を通じて、ギリシャや資金調達の緊張に直面しているその他の国々の状況に対処するための包括的なパッケージが決定された。 - 財務省
Although the support through the EFSF was initially limited to loans for countries in need of financial support and underwriting newly issued government bonds, it was agreed at a meeting of euro zone leaders in July, 2011 that a buy-up of already-issued government bonds and fund injection into financial institutions would also be acceptable.例文帳に追加
EFSFを通じた支援は当初、要支援国への融資と新規発行国債の引受けに限定されていたが、2011年7月のユーロ圏首脳会合で既発行国債の市場での買い支えや金融機関への資金注入も可能とすることなどが合意された。 - 経済産業省
The frameworks consist of a "European Financial Stabilization Mechanism (EFSM)," which was based on the EU's existing system "International Balance of Payments Facility" (finance for supporting EU member counties facing an international balance of payments crisis) with its finance capacity increased to 60billion, and a "European Financial Stabilization Facility (EFSF)" with 440 billion, which is a special-purpose entity consisting of euro member countries.例文帳に追加
内訳はEUの既存の制度である「国際収支ファシリティ」(国際収支危機に陥ったEU加盟国を支援する融資)を600億ユーロに増額した「欧州金融安定化メカニズム(EFSM)」と、ユーロ圏参加国による特別目的事業体である4,400億ユーロの「欧州金融安定化ファシリティ(EFSF)」である。 - 経済産業省
At present, Europe has the European Financial Stability Facility (EFSF), which has a lending capacity of 440 billion euro, financed through issuing bonds guaranteed by euro-zone countries. 例文帳に追加
現在ユーロ圏には、各国の保証により債券を発行して資金を調達し、4400億ユーロ規模の融資能力を持つ欧州金融安定ファシリティ―(EFSF:European Financial Stability Facility)がある。 - 財務省
Euro area countries are implementing the decisions taken on July 21 to address financial tensions, notably through the flexibilisation of the EFSF, reaffirming their inflexible determination to honor fully their own individual sovereign signatures and their commitments to sustainable fiscal conditions and structural reforms. 例文帳に追加
ユーロ圏は、各国のソブリン債務、及び持続可能な財政状況と構造改革に関する全てのコミットメントを完全に履行することへの確固たる決意を再確認しつつ、金融の緊張に対処するために 7 月 21 日に行われた決定、中でも、欧州金融安定ファシリティー(EFSF)の柔軟化を実行しつつある。 - 財務省
The details were establishment of “Europe Financial Stability Mechanism (EFSM)” with maximum 60 billion euro to which all member countries of EU were subjected and “Europe Financial Stability Facility (EFSF), which was to establish a special purpose vehicle (SPV) financed by countries in the euro zone, with input amount proportional to financing rate to the Europe Central Bank for the SPV (Figures 1-2-2-4 and 1-2-2-5).例文帳に追加
その内訳は、全ての EU 加盟国が対象となる上限600億ユーロの「欧州金融安定化メカニズム(EFSM)」と、ユーロ圏参加国が欧州中央銀行への出資率に応じた比例配分で拠出して特別目的会社(SPV)を設立する「欧州金融安定化ファシリティ(EFSF)」である(第1-2-2-4図、第1-2-2-5図)。 - 経済産業省
In response to a criticism that scale of the fund is too small to dispel market concern, the participants in an unofficial meeting of euro zone leaders held in February, 2012 signed a revision of the ESM establishment treaty so that both organizations would coexist until the dissolution of the EFSF at the end of June, 2013 to enable the funds to be combined by advancing the establishment of the ESM to July, 2012.例文帳に追加
また市場の懸念を払拭するには資金規模が過小であるとの批判に応え、ESMの設立を2012年7月に前倒しすることで2013年6月末のEFSF解散までは両機関が併存し、資金規模を合算できるよう、2012年2月のユーロ圏非公式首脳会議でESM設立条約の改正に関する署名が行われた。 - 経済産業省
The euro area, with a single currency and central bank as well as strong economic power, through its own efforts, has built and strengthened its crisis response facilities, such as the European Financial Stability Facility (EFSF) and the European Stability Mechanism (ESM).On the other hand, the IMF has also provided resources to complement the firewall of the euro area and has designed and proposed necessary reforms, such as policy conditionality; thereby supporting troubled euro area countries and preventing a contagion of the crisis. 例文帳に追加
単一の通貨と中央銀行を持ち豊かな経済力を有するユーロ圏は、自らの力でEFSF、ESM等の危機対応ファシリティを築き、強化してきましたが、IMFもユーロ圏自身のファイアーウォールを補完する形で資金供与を行い、これに併せて必要な改革を政策コンディショナリティとして立案・提示することで、危機に陥ったユーロ圏諸国を支援し、危機の伝播を防いできました。 - 財務省
European financial institutions have much closer relationships with U.S. financial institutions than with Japanese ones. I refrain from commenting on which crisis is more serious, as I strongly hope that this crisis will be settled through negotiations in the European financial markets and stability will be restored. Judging from what I heard from the vice-president of Deutsche Bundesbank and the governor of the Bank of England, the situation is very serious. As I said, the bailout plan is subject to parliamentary approval. While German Bundestag (national parliament of the Federal Republic of Germany) has approved the plan to expand the EFSF, the Slavak parliament has yet to do so. 例文帳に追加
ヨーロッパの金融機関も、特にアメリカとヨーロッパの関係ですから、日本よりもずっと深い関係がございまして、そういった意味でどちらが大きいのかということは、まだ私は、ヨーロッパの金融市場できちんと話がついて、安定してやっていきたいと強く希望いたしておりますので、今、私から論評することは控えますけれども、極めて深刻な状況であるということは、今、ヨーロッパに行ってお会いしてきたドイツ連銀の副総裁の話だとか、イギリスの中央銀行の総裁の話等々を総合しますと、それはかなり厳しいけれども、今言いましたように、これは国会で承認されなければいけませんから、欧州金融安定化基金の拡充に向かっては、ドイツの連邦議会は可決しましたが、あと、スロバキアの議会が1個、残っているのではないですかね。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|