1153万例文収録!

「EXCLUSIVE-OR element」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > EXCLUSIVE-OR elementの意味・解説 > EXCLUSIVE-OR elementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

EXCLUSIVE-OR elementの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

An exclusive-OR calculation part 120 calculates an exclusive-OR for every bit of n-bit key and the output of the inverse element calculation part 110.例文帳に追加

排他的論理和計算部120はnビットの鍵と逆元計算部110の出力のビット毎の排他的論理和をとる。 - 特許庁

(a) disclaims any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or by notice in writing sent to the Registrar例文帳に追加

(a)商標の特定要素の排他的使用の権利を放棄する場合,又は - 特許庁

disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or 例文帳に追加

商標の何れか特定の要素を排他的に使用する権利を部分放棄すること,又は - 特許庁

(1) Both patent applications and patents may be the subject of licenses covering the whole or part of the element constituting the exclusive right, for all or part of the Spanish territory. Licenses may be exclusive or non-exclusive.例文帳に追加

(1) 特許出願及び特許は,スペイン国内全域又は一部の地域で,排他的権利を構成する全て又は一部の要素を保護するライセンスの対象とすることができる。ライセンスは排他的又は非排他的なものとすることができる。 - 特許庁

例文

The inverse element calculation part 130 converts the output of the exclusive-OR calculation part 120 into an inverse element on GF (2n) and outputs it.例文帳に追加

逆元計算部130は排他的論理和計算部120の出力をGF(2^n )上の逆元に変換し、出力する。 - 特許庁


例文

An exor computing element group 2210 performs an exclusive OR operation on the first and second data.例文帳に追加

exor演算器群2210は、第1および第2のデータに対し、排他的論理和演算を行う。 - 特許庁

An exclusive slot or an exclusive signal line for transferring an error correcting redundant bit is connected between the controller 100 and the storage element 200 as an interface.例文帳に追加

コントローラ100と記憶素子200との間のインタフェースに、誤り訂正用の冗長ビットを転送する専用スロットまたは専用信号線を設ける。 - 特許庁

To determine a change in a use environment of an imaging apparatus without relying on an exclusive element or operation of a user.例文帳に追加

専用の素子や使用者による操作に委ねることなく、撮像装置の使用環境の変化を判定する。 - 特許庁

An output end of each memory cell D0-D7 and one side of each exclusive OR element Eo0-Eo7 are connected, an output end of a polarity holding cell Dc and the other side of an input end of each exclusive OR element Eo0-Eo7 are connected.例文帳に追加

各メモリセルD0〜D7の出力端と各排他的論理和素子Eo0〜Eo7の一方の入力端とが接続され、極性保持セルDcの出力端と各排他的論理和素子Eo0〜Eo7の他方の入力端とが接続されている。 - 特許庁

例文

To provide a high-speed and layout area-effective OR gate circuit designs for exclusive OR (XOR) and exclusive Non-OR (XNOR) for dynamic multiple entries specifically useful for an integrated circuit element.例文帳に追加

集積回路素子に関して特に有用な、レイアウトの面積効率のよい、高スピードの、動的な複数入力の排他的論理和(XOR)および排他的否論理和(XNOR)の論理ゲート回路設計を提供する。 - 特許庁

例文

To simplify a mechanism, without requiring an exclusive sensor by utilizing a reading mechanism for reading the element data applied to a dry analyzing element to detect other spotted data or the like.例文帳に追加

乾式分析素子に付与された素子情報の読み取り機構を利用して、その他の点着情報等を検出し、専用のセンサを必要とせずに機構の簡素化を図る。 - 特許庁

More preferably, the element having the atomic radius smaller than the atoms exclusive of the oxygen is Ne, N or He and the oxide film is SiO_2, Al_2O_3, TiO_2 or Ta_2O_5.例文帳に追加

好ましくは、酸素以外の原子よりも原子半径の小さい元素が、Ne、NまたはHeであり、酸化物膜が、SiO_2、Al_2O_3、TiO_2またはTa_2O_5である。 - 特許庁

To guide a retainer to a radial direction without forming an exclusive retainer guiding surface, or without depending on a rolling element in guiding the retainer.例文帳に追加

保持器案内面を専用に形成することなく、また、保持器の案内を転動体に頼ることなく、保持器をラジアル方向に案内する。 - 特許庁

An ECC generation circuit 112 generates an EEC code for an address in a register 110 and transmits the EEC code and the address to the element 200 through the exclusive slot or the exclusive signal line by the packet type.例文帳に追加

ECC生成回路112は、レジスタ110内のアドレスに対するECC符号を生成し、このECC符号とアドレスとを専用スロットまたは専用信号線を介して記憶素子200にパケット形式で送信する。 - 特許庁

The memory error correcting device is equipped with a memory module, a redundant memory module 11, an error correction code generator 12, and an exclusive OR computing element 13.例文帳に追加

メモリ誤り訂正装置は、メモリモジュール120と、冗長メモリモジュール11と、誤り訂正コード発生器12と、排他的論理和演算子13とを備えている。 - 特許庁

To provide an image reading method for measuring the density on a film basis, without the need for exclusive density measurement sensor or making the resolution of an image acquired by an area imaging element deteriorated.例文帳に追加

専用の濃度測定センサを必要とせず、また、エリア撮像素子により取得した画像の解像度を低下させることなくフイルムベースの濃度を測定する。 - 特許庁

An exclusive OR arithmetic circuit 9 uses an error quantity detected by the error correction in the 1st direction and data stored in a storage element 11 to calculate a 1st error check result.例文帳に追加

排他的論理和演算回路9は、第1の方向の誤り訂正によって検出された誤り量と、記憶素子11に格納されたデータを用いて第1の誤り検査結果を算出する。 - 特許庁

The optical element is irradiated with a UV radiation beam from a radiation source LA for mask pattern projection or a radiation source 7 exclusive for purge whereby the beam of radiation decomposes oxygen and produces an oxygen radical which cleans the optical element very effectively.例文帳に追加

マスクパターン投影用の線源LAからの、またはパージ専用線源7からのUV放射線ビームをこの光学要素に照射するので、この放射線が酸素を分解して酸素ラジカルを作り、それらが非常に効果的に光学要素をクリーニングする。 - 特許庁

To enable performing write-in, verifying, or the like for a storage element storing trimming information, replacement information, or the like without providing an exclusive circuit, in a non-volatile semiconductor memory in which electrical write-in and erasure can be performed like a flash memory.例文帳に追加

フラッシュメモリのような電気的に書込み、消去可能な不揮発性記憶装置において、専用の回路を設けることなくトリミング情報や置換情報等を記憶する記憶素子への書込みやベリファイなどを行なうことができるようにする。 - 特許庁

To solve problems in a conventional image pickup device that it requires separately an exclusive variable booster circuit, and there is a danger of application of a voltage which is an insulation breakdown voltage or over to a piezoelectric element and has a complicated configuration of a polarization processing section or the like.例文帳に追加

この発明は、別途に専用の可変昇圧回路を設けなければならず、絶縁破壊電圧以上の電圧が圧電素子に印加される危険があり、分極処理部の構成が複雑になる等の課題を解決しようとするものである。 - 特許庁

(1) An applicant for registration of a trade mark, or the proprietor of a registered trade mark, may- (a) disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or (b) agree that the rights conferred by the registration shall be subject to a specified territorial or other limitation.例文帳に追加

(1)商標登録出願人又は登録商標の所有者は,(a)商標の特定要素の排他的使用の権利を放棄することができる。又は (b)登録により付与される権利は所定の地域的若しくはその他の制限に従うことを条件とする旨同意することができる。 - 特許庁

Where the mark contains an element which, in itself, is ineligible for registration as a mark under Article 11(1)(ii), (iii), (iv), (v), (viii), (ix), or (xi), the applicant may be requested, as a condition for registration of the mark, to renounce the exclusive right in that element. 例文帳に追加

標章が,それ自体として,第11条(1)(ii),(iii),(iv),(v),(viii),(ix)又は(xi)に基づき,標章としての登録に不適格である要素を含んでいる場合は,出願人に対して,標章登録の条件として,当該要素に対する排他的権利を放棄するよう要求することができる。 - 特許庁

An applicant who wishes to-- (a) disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or (b) subject the rights to be conferred by the registration to a specified territorial or other limitation or condition, shall include particulars of the disclaimer, limitation or condition in his application. 例文帳に追加

出願人であって, (a) 商標の指定された要素の排他的使用の権利について権利の部分放棄をすること,又は (b) 登録により付与される権利を指定の地域的若しくはその他の制限又は条件付きとすること, を望む者は,権利の部分放棄,制限又は条件の詳細を当該人の出願に含めなければならない。 - 特許庁

Reduction of gate electrodes Vg22 is avoided, and without providing an exclusive element especially, the occurrence of such a period when photodetecting cannot be performed effectively due to increment of parasitic capacitance of the transistor Tr21 for receiving light is reduced or avoided.例文帳に追加

ゲート電極Vg22の減少が回避され、特に専用の素子を設けることなく、受光用トランジスタTr21の寄生容量増加に起因して有効に光検出を行えない期間(無効期間)の発生が、減少もしくは回避される。 - 特許庁

In the optical pickup apparatus having compatibility using wavelengths λ1, λ2, a condensing optical system comprises a common correction optical element arranged in a light path, where luminous flux having the wavelengths λ1, λ2 commonly passes, and an exclusive correction optical element arranged in the light path, where only the luminous flux having the wavelengths λ1 or λ2 passes.例文帳に追加

波長λ1とλ2の2波長を用いる互換性を有する光ピックアップ装置であって、集光光学系が、波長λ1とλ2の光束が共に通過する光路中に配置される共通補正光学素子と、波長λ1又はλ2の光束のみが通過する光路中に配置される専用補正光学素子とを有する。 - 特許庁

Where the applicant for registration of a trade mark or the proprietor by notice in writing sent to the Registrar (a) disclaims any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or (b) agrees that the rights conferred by the registration shall be subject to a specified territorial or other limitation, the Registrar shall make the appropriate entry in the register and publish such disclaimer or limitation. 例文帳に追加

商標登録の出願人又は権利者が,登録官に書面にて通知することにより, (a)商標の特定の要素に対する専用使用権を放棄する場合には,又は, (b)登録により付与された権利が特定の地域的なもしくはその他の限定を条件とすることに同意する場合には,登録官は,登録簿に適切な登録を行ない,当該の放棄もしくは限定を公告する。 - 特許庁

The output circuit 17 is constituted of a transistor Tr3 of which the base is connected to the output side of an exclusive OR circuit 16 in the determining circuit 15 and a light emitting element D which emits light by the ON operation of the transistor Tr3.例文帳に追加

このうち出力回路17は、後述する判定回路15内の排他的論理和回路16の出力側にベースが接続されたトランジスタTr3と、このトランジスタTr3のエミッタに接続されて、トランジスタTr3のオン動作により発光する発光素子Dとから構成されている。 - 特許庁

An applicant for registration of a trade mark, or the proprietor of a registered trade mark, may disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or agree that the rights conferred by the registration shall be subject to a specified territorial or other limitation, and where the registration of a trade mark is subject to such a disclaimer or limitation, the rights conferred by section 12 are restricted accordingly. 例文帳に追加

商標登録出願人又は登録商標の権利者は,次のことをすることができる。商標の特定された要素の専用使用に対する権利を放棄すること,又は,登録により付与される権利が特定の領域的又はその他の限定を条件とされることに同意すること。又,商標の登録が上記の権利の放棄又は限定を条件とされる場合,第12条により付与される権利は,相応に制限される。 - 特許庁

The exclusive right shall also confer on its proprietor the exclusive right to prevent any person not having his consent from supplying or offering to supply any person not entitled to exploit the invention with the means of working the invention in this country in relation to an essential element of the invention where such other person knows, or on the basis of the circumstances should have known, that the means are suitable and intended for working the invention. 例文帳に追加

当該排他的権利はまた,実用新案権の所有者に対して,その同意を得ていない他人が対象考案を実施する権利を有していない者に当該考案の本質的要素に関してフィンランドでその考案を実施する手段を供給し又は供給の申出をすることを禁止する排他的権利を与える。ただし,当該他人が,当該手段が考案を実施するのに適しており,かつ,それが意図されていることを知っているか又は当然知るに足る事情が存在していることを条件とする。 - 特許庁

Any new plant variety may be the subject of a title callednew plant variety certificate”, which shall confer on its owner an exclusive right to produce, introduce into the territory to which this Chapter applies, sell or offer for sale all or part of the plant or any element for the reproduction or vegetative propagation of the variety or of varieties derived from it by hybridization where their reproduction requires the repeated use of the original variety. 例文帳に追加

植物新品種は,「植物新品種登録証明書」と呼ばれる権原の対象とすることができ,当該登録証明書は,その所有者に対し,その植物の全部若しくは一部,又はその品種若しくは当該品種から交配によって派生する品種の再生産又は栄養繁殖のための要素 (それらの再生産のために原種の反復使用を必要とする場合)を生産し,本章が適用される領域に導入し,販売し又は販売の申出をする排他権を与える。 - 特許庁

If an examination reveals that a trade mark contains a sign which constitutes an element of the trade mark which is not subject to protection pursuant to subsection 9 (3) of this Act and such sign may cause doubt as to the extent of the exclusive right, the Patent Office shall notify the applicant thereof and set a term of at least two months to agree to the element which is not subject to protection or to provide explanations. 例文帳に追加

審査の結果,商標に第9条 (3)により保護の対象とならない商標の構成部分である標識が含まれ,かつ,当該標識が排他権の範囲に関して疑義を生じさせる可能性があることが明らかになった場合は,特許庁は,出願人にその旨を通知し,かつ,保護の対象とならない構成部分への同意又は説明の提出のために少なくとも2月の期間を定めるものとする。 - 特許庁

(3) On the basis of the exclusive right of exploitation, the patentee shall also be entitled to prevent any person not having his consent from supplying or offering to supply a person, other than a person entitled to exploit the invention, with means (instruments, appliances) relating to an essential element of the invention, for carrying out the invention, when such person knows, or it is obvious from the circumstances, that those means are suitable and intended for carrying out the invention.例文帳に追加

(3) 特許権者は,実施の排他的権利に基づき,その同意を得ない者が,発明を実施する権利を有する者以外の者に対して,発明を実施するために不可欠な発明の要素に関連する手段(器械,装置)を供給すること又は供給の申出をすることを妨げることもできる。ただし,これらの手段が発明を実施するのに適し,かつ,意図されていることを当該者が知り又はそのことが状況から明白な場合に限る。 - 特許庁

A patent shall also confer on its proprietor the exclusive right to prevent any person not having his consent from supplying or offering to supply any person not entitled to exploit the invention with the means of working the invention in this country in relation to an essential element of the invention where such other person knows, or where it is evident from the circumstances, that the means are suitable and intended for working the invention. 例文帳に追加

特許はまた,特許所有者に対して,その同意を得ていない者が発明の本質的要素に関してフィンランドにおいて当該発明を実施する手段を,当該発明を実施する権利を有していない者に提供すること又は提供の申出をすることを禁止する排他権を与える。ただし,当該手段が当該発明の実施に適しており,かつ,それが意図されていることを当該他人が知っているか又は状況からそれが明らかである場合に限る。 - 特許庁

The exclusive right shall also imply that no one but the patent holder may, without his consent, exploit the invention by offering or supplying any person who is not entitled to exploit the invention in this country with the means for carrying out the invention, provided that the means relate to an essential element of the invention and the person supplying or offering the means knows, or it is obvious from the circumstances, that the means are suitable and intended for such exploitation.例文帳に追加

排他権とはまた,特許所有者以外の何人も,ノルウェーにおいて当該発明を実施する権原を有していない者にその発明を実施する手段の提供の申出又は提供を,特許所有者の同意なしにすることができないことも意味する。ただし,当該手段がその発明の本質的な要素に係るものであり,かつ,その手段の提供の申出又は提供をする者がその手段が当該実施に適しており,そのために意図されたものであることを知っているか若しくは状況からこのことが明白であることを条件とする。 - 特許庁

The exclusive right shall also imply that no one except the proprietor of the patent may without permission exploit the invention by supplying or offering to supply any person who is not entitled to exploit the invention with means for working it in this country, if these means relate to an essential element of the invention and the person supplying or offering to supply the means knows, or it is obvious in the circumstances, that they are suitable and intended for such use. 例文帳に追加

前記の排他権は,特許所有者以外の何人も,発明を実施する権利を有していない者にデンマークにおいて発明を実施する手段を供給するか又は供給の申出をすることによって,許諾なしにその発明を実施することができないこともまた意味する。ただし,本規定は,その手段が発明の本質的要素に係わっていること,及びその手段がそのような使用に適しており,かつ,そのような使用に意図されているものである事実をその手段を供給し若しくは供給の申出をする者が知っているか又はその事実が諸般の事情から明白であることを条件とする。 - 特許庁

The exclusive right shall also imply that no one except the proprietor of the utility model may without permission from the proprietor of the utility model exploit the creation by supplying or offering to supply any person who is not entitled to exploit the creation with means for working the creation in this country if these means relate to an essential element of the creation and the person supplying or offering to supply the means knows, or it is obvious in the circumstances, that they are suitable and intended for such use. 例文帳に追加

排他権はまた,実用新案所有者以外の何人も実用新案所有者の許可なしにはデンマークにおける当該考案実施の手段を,考案を実施する権原のない者に供給又は供給の申出をすることにより当該考案を実施することができないことも意味するが,ただし,この手段が当該考案の本質的な要素に関係し,かつ,その手段の供給又は供給の申出をする者が当該手段はそのような使用に適しているか若しくはそれを意図していることを知っているか又は状況から明白であることを条件とする。 - 特許庁

例文

A decision to reject registration shall be taken if, as a result of the examination, registration is found inadmissible and, within the term under Art. 23(2), the applicant: fails to respond; makes an ill-founded objection; fails to produce evidence of acquired distinctness under Art 11(2) of the Law on Marks and Geographical Indications; fails to furnish the consent of the relevant competent authority under Art 11(3) of the Law on Marks and Geographical Indications; does not renounce the exclusive right in an element under Art. 37(3) of the Law on Marks and Geographical Indications; does not furnish the consent of the holder of the prior mark under Art. 12(4) of the Law on Marks and Geographical Indications; does not restrict the list of goods and/or services. 例文帳に追加

審査の結果,登録は許容し得ないと認められ,かつ,第23条(2)に基づく期間内に出願人が次の場合に該当するときは,登録拒絶の決定を行う。応答しない場合,正当な理由のない反論をする場合,商標法第11条(2)に基づく取得された識別性の証拠を示さない場合,商標法第11条(3)に基づく関連所轄当局の承諾を提示しない場合,商標法第37条(3)に基づく構成要素に対する排他権を放棄しない場合,商標法第12条(4)に基づく先の標章の所有者の同意を提示しない場合,商品及び/又はサービスの一覧を限定しない場合。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS