1153万例文収録!

「Exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Exceedingの意味・解説 > Exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exceedingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7072



例文

Each application shall be subject to the payment of fees, as determined in the Regulations, not exceeding 1,000 pounds. 例文帳に追加

各出願は規則で定められたように、1,000 ポンド以下とする手数料納付に従わなければならない。 - 特許庁

Every person who is convicted of an offence against subsection (1) is liable on conviction to a fine not exceeding $1,000.例文帳に追加

(1)の規定に対する違反で有罪とされた者は,有罪判決により1,000ドル以下の罰金に処せられる。 - 特許庁

Any person who contravenes this section is guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding $15,000. 例文帳に追加

本条に違反する者は,犯罪をなし,有罪判決により15,000米ドル以下の罰金を科される。 - 特許庁

Every person who contravenes or fails to comply with section 84 or any order made under section 83 is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable (a) in the case of an individual, to a fine not exceeding twenty-five thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding one year or to both; and (b) in the case of a corporation, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars. 例文帳に追加

第83条に基づいて発せられた命令又は第84条を遵守しない者は,すべて陪審によらない判決で有罪とされ,次のとおり罰せられる: (a) 個人の場合は,25,000ドル以下の罰金若しくは1年以下の禁固に処せられ,又はこれらを併科される。 (b) 法人の場合は,100,000ドル以下の罰金に処せられる。 - 特許庁

例文

Article 74 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a fine not exceeding 200,000 yen. 例文帳に追加

第七十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

A grouped range is determined from values exceeding some threshold L used as a base, relative to the peak density curve.例文帳に追加

ピーク密度曲線に対して、あるしきい値Lを基準にしてこれを越える値をグループ化範囲とする。 - 特許庁

To carry out three-dimensional position measurement by a frequency exceeding the number of photographing by a camera per unit time.例文帳に追加

カメラの単位時間当たりの撮影回数を超える回数の3次元位置計測が行えるようにする。 - 特許庁

To provide a magnetic recording medium for ultra-high density recording exceeding 50 Gb/in2, which has a low S/N ratio.例文帳に追加

低S/N比を有する、50Gb/in^2を超える超高密度記録用磁気記録媒体を提供する。 - 特許庁

Article 27 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a fine not exceeding 500,000 yen: 例文帳に追加

第二十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 65 Persons who fall under any of the following items shall be punished with a fine not exceeding 300,000 yen. 例文帳に追加

第六十五条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 76 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a fine not exceeding 100,000 yen. 例文帳に追加

第七十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a civil fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加

第七十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-2 Any person who comes under any one of the following items shall be punished by a fine not exceeding 200,000 yen: 例文帳に追加

第十八条の二 次の各号の一に該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. The radio wave shall be a horizontal polarization wave and shall not contain the horizontal polarization wave with the values exceeding those listed below: 例文帳に追加

(四) 電波は、水平偏波で、次に掲げる値を超える垂直偏波を含まないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Article 69, 69-2 or 73-2(1), a fine not exceeding 300 million yen; and 例文帳に追加

一 第六十九条、第六十九条の二又は前条第一項 三億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Article 78, Article 78-2 or 81-2(1), a fine not exceeding 300 million yen; and 例文帳に追加

一 第七十八条、第七十八条の二又は前条第一項 三億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 93 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine not exceeding two hundred thousand yen: 例文帳に追加

第九十三条 次の各号の一に該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 95 Any person who falls under any of the following items shall be liable to a non-penal fine not exceeding five hundred thousand yen: 例文帳に追加

第九十五条 次の各号の一に該当する者は、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 120 A person who comes under the following items shall be punished with a fine not exceeding 500,000 yen: 例文帳に追加

第百二十条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The unit in the integrated circuit is throttled in response to the current temperature exceeding a first predetermined value.例文帳に追加

現在温度が第1の所定値を超えたことに応答して、集積回路におけるユニットを抑制する。 - 特許庁

To improve the photographing efficiency when a wide region exceeding a uniform static magnetic field region is photographed.例文帳に追加

静磁場の均一領域を超える広範囲の領域を撮影する際の撮影効率を向上させる。 - 特許庁

To prevent parallel operation of transformers exceeding a set number of units surely by determining, when any system operation is exercised, whether transformers are operated in parallel exceeding the set number of units and then, if those transformers are found to be exceeding the set number of units, by automatically locking the exercised operation.例文帳に追加

任意の系統操作を実施した場合に、設定台数を超えて変圧器が並列運転されるかどうかを判定し、並列運転される変圧器が設定台数を超えると判定する時、当該操作を自動的にロックすることにより、設定台数を超える変圧器の並列運転を確実に防ぐ。 - 特許庁

To provide an MONOS nonvolatile semiconductor storage that is capable of multiple-value writing exceeding four values.例文帳に追加

4値を超える多値書込みの可能なMONOS型不揮発性半導体記憶装置を提供する。 - 特許庁

The depth of water exceeding 2.9 mg/l in the concentration of dissolved oxygen may be set as the depth of water permitting the living of the bethic animals or aerobic microorganisms.例文帳に追加

溶存酸素濃度が2.9mg/lを超える水深を、棲息可能水深として設定すればよい。 - 特許庁

To provide a near-field light probe having resolution exceeding a diffraction limit of light, utilizing near-field light.例文帳に追加

近視野光を利用して、光の回折限界を超える分解能をもつ近視野光プローブを提供する。 - 特許庁

All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. 例文帳に追加

これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 - Tanaka Corpus

4. Frequency changers with ratio of input base wave power to output base wave power exceeding 80% 例文帳に追加

(四) 出力基本波電力の入力基本波電力に対する比率が八〇パーセントを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxxii) Electrolytic cells for fluorine production with a production capability exceeding 250 grams per hour 例文帳に追加

三十二 ふっ素製造用の電解槽であって、製造能力が一時間当たり二五〇グラムを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Mass spectrometers capable of measuring ions with a mass exceeding 320, expressed in atomic weight units 例文帳に追加

(一) 原子質量単位で表した質量が三二〇を超えるイオンを測定することができるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

i. Equipment capable of providing information pertaining to navigation based on speeds exceeding 600 meters per second 例文帳に追加

1 毎秒六〇〇メートルを超える速度のもとで、航法に係る情報を提供することができるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Systems composed of materials with a magnetic flux density of 2 tesla or more and a yield point exceeding 414 megapascals 例文帳に追加

(一) 磁束密度が二テスラ以上で、かつ、降伏点が四一四メガパスカルを超える材料からなるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

6. Devices with an operating frequency exceeding 3 gigahertz that fall under all of the following categories i. to iii. 例文帳に追加

(六) 動作周波数が三ギガヘルツを超えるものであって、次の1から3までのすべてに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Wireless frequency analyzers capable of analyzing frequencies exceeding 43.5 gigahertz 例文帳に追加

ロ 無線周波数分析器であって、四十三・五ギガヘルツを超える周波数を分析することができるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) Radio transmitters or radio receivers which use quadrature amplitude modulation technology exceeding 256 例文帳に追加

ニ 無線送信機又は無線受信機であって、二五六値を超える直交振幅変調技術を用いたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Image reinforcing tubes having a maximum sensitivity within a wavelength range exceeding 400 nanometers and 1,050 nanometers or less 例文帳に追加

(一) 四〇〇ナノメートル超一、〇五〇ナノメートル以下の波長範囲で最大感度を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

i. Image reinforcing tubes having a maximum sensitivity within a wavelength range exceeding 400 nanometers and 1,050 nanometers or less 例文帳に追加

1 四〇〇ナノメートル超一、〇五〇ナノメートル以下の波長範囲で最大感度を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

i. Scanning cameras or scanning camera equipment having a maximum sensitivity within a wavelength range exceeding 10 nanometers and 30,000 nanometers or less 例文帳に追加

1 一〇ナノメートル超三〇、〇〇〇ナノメートル以下の波長範囲で最大感度を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Fuel cells with an output exceeding 2 kilowatts and having a device that falls under any of the following 例文帳に追加

ハ 出力が二キロワットを超える燃料電池であって、次のいずれかに該当する装置を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Robots which are designed so that they are capable of using pressure oil in which ignition point is exceeding 566 degrees centigrade 例文帳に追加

一 引火点が五六六度を超える圧力油を使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Arrays designed to be capable of use at water depths exceeding 35 meters or that can be so modified 例文帳に追加

(二) 三五メートルを超える水深で使用することができるように設計したもの又は改造できるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 Those who have violated Article 13 shall be punished by a non-penal fine not exceeding five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第六十六条 第十三条の規定に違反した者は、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 Any person shall be punished by a fine not exceeding three hundred thousand yen, if he or she: 例文帳に追加

第三十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) Any person who has violated the provisions of Article 8 shall be punishable and liable to a fine not exceeding two hundred thousand yen. 例文帳に追加

第二十五条 第八条の規定に違反した者は、二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although designated by the Emperor, it boasted the power exceeding that of the imperial family in the era when the samurai-based government was first established. 例文帳に追加

勅令により任命されたが、武家政権の確立期には天皇家を凌ぐ威勢を誇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable the optical spectrophotometry of Raman scattering with a spacial resolving power exceeding a diffraction limit.例文帳に追加

回折限界を超える空間分解能で、ラマン散乱などの光学的分光測定を可能にする。 - 特許庁

Upon occurrence of a demand exceeding the slice level, the difference is supplied from the electricity accumulator 5.例文帳に追加

同スライスレベルを上回る需要が発生した場合に、その差分を蓄電装置5より供給する。 - 特許庁

To provide a micro spot forming method capable of forming a micro spot exceeding the diffraction limit.例文帳に追加

回折限界を超える微小スポットを形成することができる微小スポット形成方法を提供する。 - 特許庁

To reduce intersymbol interference ISI and intercarrier interference ICI caused by a delayed wave exceeding a guard interval.例文帳に追加

ガードインターバルを超えた遅延波によるシンボル間干渉ISIおよびキャリア間干渉ICIを低減する。 - 特許庁

Data exceeding the upper limit are recorded on the 2nd storage device 120 up to the 2nd upper limit.例文帳に追加

第1の上限を超えた分は、第2の上限を超えない限り、第2のストレージデバイス120に記録する。 - 特許庁

例文

The imaging apparatus 4 includes an optical filter 13 for removing light rays with wavelengths exceeding 450 nm.例文帳に追加

撮像装置4は、450nmを超える波長の光線を除去する光学フィルター13を備える。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS