FALLSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6778件
This book falls under the category ‘historical novels.'例文帳に追加
この本は歴史小説に分類される - Eゲイト英和辞典
"save when sweet sleep falls on me. 例文帳に追加
「心地よい眠りにつているとき以外は。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Papa! is it true that when a meteor falls, someone has died?例文帳に追加
誰かが 死んだときだってのは 本当? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But when wako falls into the wrong hands, sugata...例文帳に追加
けれど ワコに 魔の手が 迫ったとき スガタは...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
High falls, they're old fashioned stunts.例文帳に追加
高所からの落下は 昔ながらのスタントです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Disaster relief also falls under military duties. leave it to us.例文帳に追加
災害救助も軍の任務のうちよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When darkness falls and fear sets in, he'll be the one the nightmares bring.例文帳に追加
闇が訪れ 恐怖が支配する時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Use your dictionary so frequently that it falls apart. 例文帳に追加
辞書はぼろぼろになるまで使いなさい. - 研究社 新和英中辞典
The matter falls within the jurisdiction of the Educational Department 例文帳に追加
その件は文部省の所管に属する - 斎藤和英大辞典
Where much snow falls, people are confined to their houses during the winter. 例文帳に追加
雪国では冬の間は冬ごもりだ - 斎藤和英大辞典
unripe fruit which is picked soon after the flower falls 例文帳に追加
花が落ちて間もなく採った,未熟な実 - EDR日英対訳辞書
snow that falls to the ground and is blown away by the wind 例文帳に追加
積雪したのち風に飛ばされる雪 - EDR日英対訳辞書
The result is worse than I expected―disappointing―a disappointment――the result falls short of my expectations―does not come up to my expectations. 例文帳に追加
成績は思いのほか悪い - 斎藤和英大辞典
Any aircraft that falls under any of the following categories: 例文帳に追加
次の各号の一に該当する航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The shadow of magritte falls across the central part of the poster例文帳に追加
マグリットの影がポスターの中央に落ちて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)