1016万例文収録!

「Furnishing of Information」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Furnishing of Informationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Furnishing of Informationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

Furnishing of Information 例文帳に追加

通報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For information on the deposit and furnishing of microorganisms, see "5.1 Deposit and Furnishing of Microorganisms". 例文帳に追加

微生物等の寄託及び分譲の詳細については、「5.1微生物の寄託及び分譲」参照。 - 特許庁

Further, a registration processing section 19 receives new identification information of the airborne furnishing or the piece of equipment corresponding to the position information relating to the position at which furnishing of the airborne furnishing or the piece of the airborne equipment is not confirmed, and correlates the position information with the new identification information of the airborne furnishing or the piece of equipment, thereby updates and registers them to the expanded corresponding tables.例文帳に追加

さらに、登録処理部19は、機用品の備え付けが確認されなかった位置に係る位置情報に対し、新たな機用品識別情報を受け付け、当該位置情報と、当該新たな機用品識別情報とを関連付けて上記展開されている対応テーブルに更新登録する - 特許庁

(c) the furnishing of any document, instrument or information required by the Registrar under rule 37 (3);例文帳に追加

(c)規則37(3)に基づく登録官が求める書類,文書又は情報の提出 - 特許庁

例文

When receiving an identification information of an airborne furnishing or a piece of airborne equipment from an identification tag, a correlation processing section 15 collates the received airborne furnishing or equipment information with the corresponding tables and displays the collated results on the display section 21.例文帳に追加

識別タグから機用品識別情報を受信すると、照合処理部15は対応テーブルと照合し、照合の結果が表示される。 - 特許庁


例文

order that fees be collected for certificates, authentications, inspection of files and furnishing of information and to cover all costs incurred; 例文帳に追加

証明,認証,ファイルの閲覧,及び情報提供,並びに,立替についての手数料を増額する旨を定めること - 特許庁

to order that fees and expenses be collected for certifications, authentications, the inspection of files and the furnishing of information; 例文帳に追加

証明,認証,ファイルの閲覧及び情報の提供について手数料及び費用を徴収すべきことを命ずること - 特許庁

To provide an image-forming system which can display image information, such as the image layout, etc., generated by means of an image-forming device on an image-forming information furnishing device.例文帳に追加

画像形成装置が作成した画像レイアウトなどの表示画像情報を画像形成情報提供装置に表示することができる画像形成システムを提供すること。 - 特許庁

To provide an article packed with fertilizer of slow release, capable of eliminating possibility of fallaciously applying the fertilizer, and making it easy to control an amount of the fertilizer to be applied, by furnishing the article with information about a crop to which the fertilizer is applied.例文帳に追加

肥料が対象とする作物に関する情報を肥料に付与することにより、誤って施肥する可能性を無くし、施肥量のコントロールを容易にした緩効性肥料を提供する。 - 特許庁

例文

Fees shall be paid for the registration of contracts on technology transfer, for the furnishing of advice and information with regard to technology transfer, and for the grant, assignment or amendment of rights on patents and utility model certificates. 例文帳に追加

料金は,技術移転契約の登録,技術移転に関する助言及び情報の提供,並びに特許及び実用新案証に係る権利の付与,譲渡又は補正に際して納付される。 - 特許庁

例文

In the fulfillment of their examining task, the officials referred to in the preceding subparagraph shall be empowered to collect all documents that will serve such purpose. They may also hear any person capable of furnishing useful information. 例文帳に追加

前段落にいう官吏は,検証の任務を遂行するにあたって,その目的に合致する全ての文書を収集する権限を与えられる。同官吏はまた,有用な情報を提供することのできる者を審問することができる。 - 特許庁

During the existence of copyright in a design, any person on furnishing such information as may enable the Controller to identify the design and on payment of the prescribed fee may inspect the design in the prescribed manner.例文帳に追加

意匠権の存続期間中,何人も,長官が当該意匠を特定することを可能にする情報を提供し,かつ,所定の手数料を納付の上,所定の方法で当該意匠を閲覧することができる。 - 特許庁

(i) Comprehensively collecting information and materials concerning working lives of Part-Time Workers and furnishing them to Part-Time Workers, business operators and other relevant persons 例文帳に追加

一 短時間労働者の職業生活に関する情報及び資料を総合的に収集し、並びに短時間労働者、事業主その他の関係者に対して提供すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) An application for the registration of a trade-mark shall contain the information required by section 30 of the Act, and shall be presented clearly and legibly, in the manner specified by the Registrar in the Journal and on the appropriate form published by the Registrar in the Journal, or in any other form that allows for the furnishing of the same information. 例文帳に追加

(1) 商標登録願書は,法律第30条で要求される情報を含んでいなければならず,かつ,登録官が公報で指定する方法で,登録官が公報で公告する適切な様式又は同様の情報の提出を可能にするその他の様式により,明確で読み易くなければならない。 - 特許庁

This chargeable information service providing system constitutes its characteristic feature of furnishing a computer for a chargeable information provider having the chargeable information site to provide the chargeable information service on an communication circuit, a host computer to transmit the chargeable information site from the computer for the chargeable information provider through the communication circuit and the portable terminal free to receive the chargeable information service of the chargeable information site.例文帳に追加

通信回線上に有料情報サービスを提供する有料情報サイトを有する有料情報提供者用コンピュータと、前記有料情報提供者用コンピュータからの有料情報サイトを通信回線を介して発信するホストコンピュータと、前記有料情報サイトの有料情報サービスを受付可能な携帯端末とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

To provide a system for offering real estate information based on conditions desired by a user, and for performing the simulated building tour of selected property, preliminary setting check and preliminary delivery check of the furniture/furnishing of the user, and a simulated interior/exterior change of the designated site.例文帳に追加

利用者の希望条件に基づいた不動産情報を提供し、選択した物件の建物疑似見学と、利用者の家具・備品の事前設置検査および事前搬入検査と、指定した部位に対する内外装疑似変更を行うシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Emakimono represents various items such as clothing, architecture, food, weapons and armor, furnishing goods, and so on, which do not necessarily reflect their real status in the days of production but, nevertheless, provides valuable visual information for various studies and research, including history of clothing, history of architecture, folklore, and Yusoku-kojitsu (studies in ancient court and military practices and usage). 例文帳に追加

絵巻物に描き表された服装、建築、食物、武器武具、調度品等は、それが制作された時代の実態をそのまま反映したものとは必ずしも言えないが、服飾史、武具甲冑史、建築史、民俗学、有職故実などの研究のために貴重な視覚情報を提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Any document to be submitted to the Registrar relating to the registration of a trade-mark or a registered trade-mark shall be presented clearly and legibly, in the manner specified by the Registrar in the Journal and on the appropriate form published by the Registrar in the Journal, or in any other form that allows for the furnishing of the same information. 例文帳に追加

(2) 商標登録又は登録商標に関して登録官宛てに提出される如何なる書類も,登録官が公報で指定する方法で,登録官が公報で公告する適切な様式又は同様の情報の提出を可能にするその他の様式により,明確で読み易くなければならない。 - 特許庁

It is conceivable, therefore, that foreign customers in this environment will be more likely to use the services of enterprises that provided services already having a certain reputation overseas and enterprises that provide services suited to the needs of foreign customers while proactively furnishing information.例文帳に追加

そうした環境にある海外の顧客にとっては、既に海外において一定の評価を得ているサービスを提供する企業や、海外の顧客のニーズに合わせたサービスを提案し、情報提供を積極的に行っている企業のサービスを利用する可能性が高いと考えられる。実際。 - 経済産業省

(1) The time limits to be specified for furnishing the information requested under Section 24 of the Act shall not be less than two or more than six months from the date such a request is made; upon a reasoned request by the applicant, the Registrar may extend such time limit.例文帳に追加

(1) 法第24条に基づいて請求される情報の提出について定められる期限は,当該請求がなされた日から2月以上6月以下とする。登録官は,出願人からの理由を付した請求に基づいて,当該期限を延長することができる。 - 特許庁

To provide an information recording/reproducing device of which the labor and time for dubbing by a later manual operation can be saved by furnishing with a function for automatically dubbing after a reserved video recording is finished, and to provide an automatic dubbing method using this device.例文帳に追加

予約録画終了後に自動的にダビング動作を行う機能を有することで、後の手動操作によるダビング実行の手間を省くことができる情報記録再生装置及びこの装置を用いた自動ダビング方法を提供する。 - 特許庁

if the competent authority of the Requested Party has been unable to obtain and provide the information within ninety days of the receipt of the request, including if it encounters obstacles in furnishing the information or it refuses to furnish the information, immediately inform the Applicant Party, explaining the reason for its inability, the nature of the obstacles or the reasons for its refusal. 例文帳に追加

要請の受領の日から九十日以内に要請された情報の入手及び提供ができない場合(当該情報を提供することについて障害がある場合又は当該情報を提供することを拒否する場合を含む。)には、要請者に対し、そのような入手及び提供が不可能である理由、当該障害の性質又は当該拒否の理由を説明するため直ちに通知すること。 - 財務省

if the competent authority of the Requested Party has been unable to obtain and provide the information within ninety days of the receipt ofthe request, including if it encounters obstacles in furnishing the information or it refuses to furnish the information, immediately inform the competent authority of the Requesting Party, explaining the reason for its inability, the nature of the obstacles or the reasons for its refusal 例文帳に追加

要請の受領の日から九十日以内に要請された情報を入手し、及び提供することができない場合(当該 情報を提供することについて障害がある場合又は当該情報を提供することを拒否する場合を含む。)には、要請者の権限のある当局に対し、そのような入手及び提供が不可能である理由、当該障害の性質又はその拒否の理由を説明するため直ちに通知すること。 - 財務省

On the request of any person furnishing such information as may enable the Registrar to identify the design, and on payment of the prescribed fee, the Registrar shall inform such person whether the registration still exists in respect of the design, and, if so, in respect of what classes of goods, and shall state the date of registration, and the name and address of the registered proprietor. 例文帳に追加

何人からであれ、登録官が当該意匠を特定できる情報を添えて、かつ所定の手数料を納付してなされる請求があれば、登録官はその者に当該意匠について当該登録がなお存在するかどうか、存在する場合はどの商品区分であるかを通知し、登録の日並びに登録された専有権者の名称及び住所を提示する。 - 特許庁

On the request of any person furnishing such information as may enable the Controller to identify the design, and on payment of the prescribed fee, the Controller shall inform such person whether the registration still exists in respect of the design, and, if so, in respect of what classes of articles, and shall state the date of registration, and the name and address of the registered proprietor.例文帳に追加

長官が当該意匠を特定できるような情報を提供する何人かの請求により,かつ,所定の手数料の納付があったときは,長官は,登録が当該意匠に関して存続するか否か,また,その登録が存続する場合は,何れの物品区分に関して存続するかをその者に通知しなければならず,かつ,登録日並びに登録意匠所有者の名称及び住所を記載しなければならない。 - 特許庁

(b) if the competent authority of the Requested Party has been unable to obtain and provide the information within ninety days of the receipt of the request, including if it encounters obstacles in furnishing the information or it refuses to furnish the information, immediately inform the competent authority of the Requesting Party, explaining the reason for its inability, the nature of the obstacles or the reasons for its refusal.例文帳に追加

(b)要請の受領の日から九十日以内に要請された情報を入手し、及び提供することができない場合(当該情報を提供することについて障害がある場合又は当該情報を提供することを拒否する場合を含む。)には、要請者の権限のある当局に対し、そのような入手及び提供が不可能である理由、当該障害の性質又はその拒否の理由を説明するため直ちに通知すること。 - 財務省

(b) if the competent authority of the Requested Party has been unable to obtain and provide the information within ninety days of the receipt ofthe request, including if it encounters obstacles in furnishing the information or it refuses to furnish the information, immediately inform the competent authority of the Applicant Party, explaining the reason for its inability, the nature of the obstacles or the reasons for its refusal. 例文帳に追加

(b)要請の受領の日から九十日以内に要請された情報を入手し、及び提供することができない場合(当該情報を提供することについて障害がある場合又は当該情報を提供することを拒否する場合を含む。)には、要請国の権限のある当局に対し、そのような入手及び提供が不可能である理由、当該障害の性質又はその拒否の理由を説明するため直ちに通知すること。 - 財務省

On the request of a person furnishing any information to enable the Controller to identify the design, and on payment of the prescribed fee, the Controller shall inform that person-- whether the design is registered and, if so, the class in which it is registered, whether any disclaimers, memoranda or declarations of partial invalidity of the design right have been registered, and whether an extension of the period for which the design right in the design shall subsist has been granted, and shall state the date of registration and name and address of the registered proprietor.例文帳に追加

ある者が長官に対して意匠を特定することができる情報を提供して請求し,かつ,所定の手数料を納付した場合は,長官は当該請求を行なった者に対して,次に掲げる情報を与え,当該意匠の登録日並びに登録所有者の名称及び宛先を知らせる。当該意匠が登録されているか否か,登録されている場合はそれが登録されているクラス当該意匠権の部分放棄,注記事項又は一部無効が登録簿に記載されているか否か,及び当該意匠の意匠権存続期間が延長されているか否か - 特許庁

例文

During the existence of copyright in a design, or such shorter period not being less than two years from the registration of the design as may be prescribed, the design shall not be open to inspection except by the proprietor or a person authorized in writing by him, or a person authorized by the Registrar or the Court, and furnishing such information as may enable the Registrar to identify the design, and shall not be open to the inspection of any person except in the presence of the Registrar, or of an officer acting under him, and on payment of the prescribed fee; and the person making the inspection shall not be entitled to take any copy of the design, or of any part thereof: 例文帳に追加

意匠権の存続期間中、又はそれよりも短い所定の意匠登録から少なくとも2 年の期間、意匠は所有者による閲覧か、所有者により書面で授権された者又は登録官若しくは裁判所により授権された者により、登録官が意匠を特定できる情報を提出して行う以外には閲覧に供されないものとし、かつ登録官若しくは登録官の監督下で行動する職員の立ち会いの下に、及び、所定の手数料の納付がなければ何人の閲覧にも供されないものとし、また、閲覧を行う者は当該意匠の全部又は一部を複製する権利は与えられない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS