GLORYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 545件
The trees have shed their leaves, and the hills are left in their naked glory. 例文帳に追加
木葉凋落して山骨を現す - 斎藤和英大辞典
He distinguished himself―covered himself with glory―in the European War. 例文帳に追加
彼は欧州大戦に戦功があった - 斎藤和英大辞典
The time has come for the robotics club to regain its glory!例文帳に追加
今こそ ロボ部の栄光を取り戻すとき! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The time we can restore the robotics club's glory has come!例文帳に追加
今こそ ロボ部の栄光を取り戻すとき! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And was a changed man filled with divine glory.例文帳に追加
神の栄光に満ちた 男に変わっていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He also has a relationship with Asagao no Saiin (Priestess of Morning Glory). 例文帳に追加
また朝顔の斎院との関係を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
England is at the summit of her prosperity―at the zenith of her glory―at the meridian of her prosperity. 例文帳に追加
英国は繁栄の極点に達している - 斎藤和英大辞典
The time has come for the robotics club to regain its glory!例文帳に追加
今こそロボ部の栄光を取り戻すとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
full of grace and heavenly glory, they are not desirous of vain-glory; 例文帳に追加
聖徒達は空しい栄光を望みません。だから、真実と天からの栄光に満たされているのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
And, round about his home, the glory 例文帳に追加
かくて、かつては彼の住居(すまい)をめぐりて - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
The aristocrat clings to the glory of his past. 例文帳に追加
その貴族は過去の光栄にしがみついている。 - Tanaka Corpus
The aristocrat clings to the glory of his past.例文帳に追加
その貴族は過去の光栄にしがみついている。 - Tatoeba例文
Adventure and glory like no penguins have ever seen before.例文帳に追加
冒険と栄光 他のペンギンにはありえないもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a person considered as a source of warmth or energy or glory etc 例文帳に追加
暖かみや力や栄光の源とされる人 - 日本語WordNet
Raleigh, this is hercules hansen, an old friend from the mark 1 glory days. I know you, mate.例文帳に追加
こちらマーク・ハンセン マーク1時代の旧友 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mitsuki, have you finally awoken to the glory of glasses?例文帳に追加
美月 ついにメガネの素晴らしさに目覚めたんだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you reproduce the glory of nine years ago! what?例文帳に追加
果たして 9年前の栄光を 再現できるのかぁ!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

