GLORYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 550件
This is the reverend buddy boyle in the goin' for glory hour wishing you a most blessed day.例文帳に追加
こちらはバディ・ボイル牧師 "栄光の時へ向かって" あなたに祝福された日を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 例文帳に追加
栄華をきわめた時のソロモンでさえこの花の一つほどにも着飾ってはいなかった. - 研究社 新英和中辞典
"Because if you did not wear spectacles the brightness and glory of the Emerald City would blind you. 例文帳に追加
「メガネをしないと、エメラルドの都のまばゆさと栄光で目がつぶれてしまうんだよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
In October of the same year, he was permanently granted 600 koku as compensation for his military glory during the Meiji Restoration. 例文帳に追加
同年9月、維新の軍功により新政府から永世600石の禄を下賜される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's none of your business if I want to rule the whole world and revel in the height of glory.' 例文帳に追加
「一点四海を掌握なし栄華を極めんわが所存、その方たちの知ることならず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He and his troops returned with glory parading in lines with the heads of Yoshichika and others upheld. 例文帳に追加
義親ら討ち取った者たちの首を掲げて行列を組んで堂々と凱旋した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kintsune built the ujidera (a temple built for praying for clan glory), Saionji, in Kyoraku (Kyoto) Kitayama, thus originating the family name. 例文帳に追加
公経は京洛北山に氏寺西園寺を建立して、家名の由来となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the lord jesus will change our mortal bodies to be like his in glory.例文帳に追加
"しかし、主イエスキリストが変更されます 私たち人間体のようになるの栄光です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(The image of Yamato Takeru no Mikoto, who sets off as the focus of the emperor's expectations, is full of glory.) 例文帳に追加
(天皇の期待を一身に受けて、出発する日本武尊像は栄光に満ちている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you visit the town, you will find that it no longer has [retains] any vestige of its former glory. 例文帳に追加
あの町へ行っても繁栄を誇った昔の面影はもう全く見られない. - 研究社 新和英中辞典
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him. 例文帳に追加
イザヤは彼の栄光を見たのでこうした事を言ったのであり,彼について語ったのである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:41』
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?” 例文帳に追加
神に栄光をささげるために戻って来たのは,この他国人のほかには見いだせないのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 17:18』
saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!” 例文帳に追加
言った,「主の名において来る王は幸いだ! 平和が天に,栄光がいと高き所に!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:38』
Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?” 例文帳に追加
キリストはこれらの苦しみを受けて,自分の栄光に入って行くはずではなかったのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:26』
She seems to have lived to a great age, reappearing in the chapter of 'Asagao' (The Morning Glory), and it is known that she became a nun to be a disciple of Onna Gonomiya, an aunt of Asagao no Saiin (Priestess of Morning Glory); she was about 70 around this time. 例文帳に追加
相当に長生きをしたようで、「朝顔」で再登場、尼となり朝顔斎院の叔母、女五の宮の元に弟子入りしていたことが知られる(この頃七十歳前後)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Eiga Monogatari (The Tale of Glory)" describes the splendor of Hojo-ji Temple as the height of Michinaga's life in luxury. 例文帳に追加
『栄花物語』は道長の栄耀栄華の極みとしての法成寺の壮麗さを伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hoo-do Hall (Phoenix Hall) at Byodoin Temple, built by Yorimichi, is still standing to show the symbol of their glory. 例文帳に追加
現代に残るその栄華の象徴が頼通が造営した平等院鳳凰堂である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following year (859), he established 'To-in' at Mii-dera Temple, Uji-dera Temple (a temple for praying clan's glory) of Otomo clan. 例文帳に追加
翌貞観元年(859年)、大友氏の氏寺であった三井寺に「唐院」(とういん)を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She wailed over the death of the Imperial Prince when he died at the age of 20 ("Eiga Monogatari," the Tale of Glory). 例文帳に追加
親王が20歳の若さで薨去した際には非常に嘆き悲しんだという(『栄花物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As your new minister for magic I promise to restore this temple of tolerance to its former glory.例文帳に追加
新しい魔法大臣として この寛容の殿堂に以前の栄光を 取り戻すことを誓う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now our sultan has opened a path to glory for you. ls this why you treason?例文帳に追加
今、スルタンがあなた方に神聖な道を拓かれた あなた方の裏切りはその為だと言うのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He took over the Poetry Contest in Honor of Hitomaro that embodied the Rokujo Toke (the Rokujo Fujiwara family)'s poetic glory. 例文帳に追加
父から六条藤家の象徴である人麻呂影供(ひとまろえいぐ)を受け継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Charlemagne's aim was no more and no less than to restore the glory of imperial Rome. 例文帳に追加
シャルルマーニュの目的はまさに帝国時代のローマの栄光を取り戻すことにほかならなかった. - 研究社 新和英中辞典
Some say that his quiver turned into yokai because his past glory had been forgotten as time passed. 例文帳に追加
歳月を経たことでかつての栄光を忘れられたため、空穂が妖怪と化したとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The three treasures were sent from Tang, since Koufuku-ji Temple of Nara was Mitsunori's daughter's Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory). 例文帳に追加
奈良の興福寺は光伯女の氏寺なので、三種の宝物を唐から渡されたのです。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The honour and glory of the average man is that he is capable of following that initiative; 例文帳に追加
平均的な人間の名誉と栄光というのは、彼がその先駆けに付き従うことができたこと、 - John Stuart Mill『自由について』
For these things help us to be humble, and shield us from vain-glory. 例文帳に追加
これらのことは、私たちがへりくだり、むなしい栄光から自らを守るのに役立つからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
But now you glory in your boasting. All such boasting is evil. 例文帳に追加
しかし今,あなた方は自分の自慢を誇りとしています。そうした自慢はすべて悪いことです。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 4:16』
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. 例文帳に追加
その時,人々は,人の子が力と大いなる栄光を伴って雲のうちに来るのを見るだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:27』
who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. 例文帳に追加
栄光のうちに現われて,彼がエルサレムで遂げることになる出発について話していたのである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:31』
Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. 例文帳に追加
その時,人々は,人の子が大いなる力と栄光を伴って雲のうちに来るのを見るだろう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:26』
`But "glory" doesn't mean "a nice knock-down argument,"' 例文帳に追加
「でも『のめや歌えや』って、『これであんたはこの議論で完全に言い負かされた』なんて意味じゃないでしょう」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” 例文帳に追加
というのは,「これはわたしの愛する子,わたしの心にかなう者である」という声が荘厳な栄光のもとから彼にもたらされた時,彼は父なる神から誉れと栄光をお受けになったからです。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:17』
His glory and misery are described in the biography 'Shosetsu Urayama Kirio Natsukusa no michi' (The novel, Kirio URAYAMA, the road of summer grass) by Rikiya TAYAMA. 例文帳に追加
その栄光と悲惨は田山力哉の伝記「小説浦山桐郎 夏草の道」に描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an imaging apparatus suitable to be used to observe the growth or the like of plants such as morning glory.例文帳に追加
朝顔等の植物の生育等を観察する用途での利用に適した撮像装置を提供する。 - 特許庁
malodorous tropical plant having a spathe that resembles the corolla of a morning glory and attains a diameter of several feet 例文帳に追加
悪臭のある熱帯性植物で、朝顔の花冠に似た、直径数フィートにもなる仏炎苞を持つ - 日本語WordNet
In the same month on 28th, after he returned to Kyoto in glory, Ninnajinomiya was acquitted of his duty as seito taishogun, which was abolished. 例文帳に追加
同月28日に凱旋、帰京すると仁和寺宮は任務を解かれ征討大将軍は廃官となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it was repainted in 2003, minute traces of colour were discovered which were used to restore it to its former glory. 例文帳に追加
2003年の社殿の塗り替えの時にわずかに残された色彩が発見されそれを元に復元された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When I look at the Shinobu grass growing on the old eaves of the Imperial Palace, I can not bear the current situation and reminisce how magnificent the glory of the Emperor was in the previous era. (Juntoku in) 例文帳に追加
ももしきや古き軒端のしのぶにもなほ余りある昔なりけり (順徳院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since all of the castle building has disappeared leaving no sign of its former glory, it has little value for tourism. 例文帳に追加
観光面からは城郭そのものは完全に姿を消し、当時の面影は全く残していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it reviewed the period when the Fujiwara clan was in full flower, it matter-of-factly depicted the glory of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
藤原氏全盛の時代を回顧しながらも藤原氏の栄華を客観的に叙述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro reared it as the Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory) of the Kurayamada family at his wish. 例文帳に追加
蘇我倉山田石川麻呂が発願して倉山田家の氏寺として建立した寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You showed us the path to glory with your holy words, o prophet.例文帳に追加
預言者様、あなたは、この神聖な言葉で、 私たちに、全てのイスラーム教徒に、 誉れへの道を拓かれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes.例文帳に追加
高位の者には 栄光をつかむ機会を提供し 民は日々の苦痛から ひとときの解放を得るのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A bamboo framework in the shape of a hexagonal pyramid like a morning glory is attached to one end of a bamboo bar, and colored papers, such as red, blue and yellow, are pasted on the sidepieces of the hexagonal pyramid. 例文帳に追加
竹を六角形のアサガオ型に組んだ物に、赤・青・黄などの色紙を貼って作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apparently trumpets are symbols of glory and fame because they are played in fanfares at celebrations, etc. 例文帳に追加
トランペットは祝典などでファンファーレを奏でるから栄光や名声を象徴することもあるそうだ。 - Weblio Email例文集
Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory. 例文帳に追加
さらに悪魔は彼を非常に高い山に連れて行き,世のすべての王国とその栄光とを見せた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 4:8』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)