GLORYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 550件
The one who would seize glory... is trying to capture me.例文帳に追加
鍵を送る 栄光を掴む者...私を捕らえようと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That bridge... you've got the bridge of glory!例文帳に追加
かけ橋が... 栄光のかけ橋が かかってますよ!! アハハハハ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A shadow is beginning to fall over the glory of Rokujoin. 例文帳に追加
六条院の栄華にも次第に影が射し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cultural festival will be held once again for five days of glory.例文帳に追加
文化祭は今年も五日間盛大に行われる」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is affirmed in stunning glory. and the priest steps back例文帳に追加
すばらしい栄光として確認されます そして司祭が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can count on me to restore the lost past glory of totei university.例文帳に追加
必ず 東帝大学の 失われた過去の栄光を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And glory. is own, of course, at your expense.例文帳に追加
それと栄光、もちろん彼自身のだ、 君の犠牲の上に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wait a minute, that my mother's glory box.例文帳に追加
ちょっと待ってください、それは私の母の絵具箱です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Glory to god in the highest, and on earth, peace, goodwill toward men.例文帳に追加
"高きにいる神に栄光を" "地の人々に平和を"と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They sailed for months in hope of "gold and glory". 例文帳に追加
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 - Tanaka Corpus
They sailed for months in hope of "gold and glory".例文帳に追加
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 - Tatoeba例文
Here is the corresponding C code, in all its glory: 例文帳に追加
以下は対応するコードを C で完璧に書いたものです: - Python
The garden is gay with all sorts of flowers rioting in all their glory. 例文帳に追加
園内は千紫万紅今を盛りと咲き乱れている - 斎藤和英大辞典
It's the glory of the sea that has turned my head. 例文帳に追加
海の輝きこそが私をのぼせ上がらせてるんです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In this way, the residence symbolized the glory of the FUJIWARA no Michinaga family. 例文帳に追加
御堂関白家の栄華を象徴する邸宅であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And at about 85 meters of my 100 meters sprint, in all my glory例文帳に追加
そして、公衆の面前で100メートル走の85メートルの地点で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All we have sinned and falling short of the glory of god!例文帳に追加
我々は皆 罪を犯した 神の栄誉を 授かるに足りぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His established glory will come crumbling down in a mere instant.例文帳に追加
築き上げた彼の栄華は 一瞬にして崩れ去りますよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is new power kind of just riding the wave to glory?例文帳に追加
新しいパワーは 勢いに乗ってればいい だけでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For police work is not all glamour, excitement, and glory.例文帳に追加
警察の仕事は 魅力や興奮や栄光だけで語れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The raccoons were enraged that their glory had been stolen.例文帳に追加
アライグマは激怒されたこと 彼らの栄光は盗まれていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For the kingdom, the power and the glory are yours now and forever.例文帳に追加
国と力と栄えとは限りなく 汝のものなればなり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
6. Oh how quickly passeth the glory of the world away! 例文帳に追加
この世の栄光は何とすばやく過ぎ去ることでしょう! - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
`I don't know what you mean by "glory,"' 例文帳に追加
「のめや歌えやって、なにをおっしゃってるのかわかんないです」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
You're not a man who slaughters innocents for gain or glory.例文帳に追加
陛下は 自己の都合のために無実の者を殺す人ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promised you 30 ships and you promised me riches and glory.例文帳に追加
俺は富と栄光の見返りに30隻の船を約束しただけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)