He'dを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 204件
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 例文帳に追加
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 - Tanaka Corpus
He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 例文帳に追加
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 - Tanaka Corpus
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. 例文帳に追加
彼は期待がかなえられずがっかりした。 - Tanaka Corpus
Togashi, in response, says that he'd like to see the Ennen dance. 例文帳に追加
富樫はこれを受け、その延年の舞をみせてほしいと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If it was Yoritomo, he'd not be like this, even when young.' 例文帳に追加
頼朝ならば年若くてもこうではあるまい」と怒った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was honestly surprised because I never expected he'd go that far. 例文帳に追加
そこまでするかと私は正直驚きました - 京大-NICT 日英中基本文データ
I think he'd tanked up a good deal at luncheon, 例文帳に追加
思えば、トムは昼食の席でかなり飲んでいた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
`or else he'd have been here first. 例文帳に追加
もしできるなら、おまえより先にここに着いておるはずじゃ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Now who'd think he'd turn out like that! 例文帳に追加
まああいつがあんなふうになるだなんて誰が思うもんかね! - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
"Anyway, I wish he'd turn up with the spondulics." 例文帳に追加
「とにかく、先立つ物を持って現れてもらいたいね。」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
'He'd live on the smell of an oil- rag.' 例文帳に追加
『あの人の暮らしは苦労のにおいがぷんぷんするな。』 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
"He'd look remarkably well from a yard-arm, sir," 例文帳に追加
「帆桁にでもぶらさげてやれば、すごい見物でしょうな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
he'd soon talk 'em out of it if he had the chance, 例文帳に追加
チャンスがあればすぐに説得してやめさせるでしょう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I didn't think he'd been working there for such a long time. 例文帳に追加
彼がそんなに前からそこで働いていると思っていなかった。 - Weblio Email例文集
I'd thought he'd be the last person to do something like that.例文帳に追加
私は彼に限ってそんなことはしないだろうと思っていました。 - Weblio Email例文集
He could not place her, though he was sure he'd met her before. 例文帳に追加
以前会ったことは確かだが, 彼は彼女がだれだか思い出せなかった. - 研究社 新英和中辞典
I wouldn't have thought he'd do a thing like that. 例文帳に追加
彼がまさかそんなことをする[しよう]とは思ってもみなかった. - 研究社 新英和中辞典
Did Tanaka say that he'd go in person? If so, it's more than we could have asked [hoped] for. 例文帳に追加
田中君が自分で行くって言ったの. もしそうなら, 言うことなしだ. - 研究社 新和英中辞典
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.例文帳に追加
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 - Tatoeba例文
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.例文帳に追加
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。 - Tatoeba例文
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.例文帳に追加
彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 - Tatoeba例文
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.例文帳に追加
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 - Tatoeba例文
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.例文帳に追加
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 - Tatoeba例文
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.例文帳に追加
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 - Tatoeba例文
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.例文帳に追加
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 - Tatoeba例文
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.例文帳に追加
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 - Tatoeba例文
If his father wasn't there, he'd be poor right now.例文帳に追加
もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 - Tatoeba例文
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.例文帳に追加
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 - Tatoeba例文
"He'd like to have a coffee after work." "I would too."例文帳に追加
「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」 - Tatoeba例文
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.例文帳に追加
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 - Tatoeba例文
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.例文帳に追加
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 - Tatoeba例文
Tom wished that he'd put more money into that investment.例文帳に追加
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 - Tatoeba例文
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.例文帳に追加
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 - Tatoeba例文
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |