1016万例文収録!

「Hikaru」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hikaruに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hikaruを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 272



例文

The beginning of the love between Hikaru Genji and Rokujo no Miyasudokoro (The Rokujo Haven, widow of a former crown prince). 例文帳に追加

光源氏と六条御息所とのなれそめ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story takes place during the period from the winter when Hikaru Genji was 31 years old to the autumn when he was 32. 例文帳に追加

光源氏31歳冬から32歳秋の話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji invited them and had them give a performance. 例文帳に追加

光源氏は彼らを招き、演奏させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji, age 37 to 38, from winter to the early spring. 例文帳に追加

光源氏37歳の冬から38歳の初春の話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hikaru Genji, from the winter of his 36th year to February of his 37th. 例文帳に追加

光源氏36歳の冬から37歳の2月までの話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is the residence of the main character Hikaru Genji from his middle years onwards. 例文帳に追加

主人公光源氏の中年以降の邸宅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji: The second prince of Emperor Kiritsubo. 例文帳に追加

光源氏(ひかるげんじ) 桐壺帝第二皇子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiritsubo no Koi: Hikaru Genji's mother. 例文帳に追加

桐壺更衣(きりつぼのこうい):光源氏の母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He falls in love with Tamakazura, Hikaru Genji's adopted daughter. 例文帳に追加

光源氏の養女玉鬘に思いを寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Lady Aoi: Hikaru Genji's first lawful wife. 例文帳に追加

葵の上(あおいのうえ):光源氏の最初の正室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She lives in the spring quarter in the Rokujo-in estate with Hikaru Genji. 例文帳に追加

六条院の春の町に光源氏と共に住まう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In truth, however, he was the son of Hikaru Genji born by Empress Fujitsubo. 例文帳に追加

実際には光源氏と藤壺中宮の男子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yugiri: The first son of Hikaru Genji. 例文帳に追加

夕霧_(源氏物語)(ゆうぎり):光源氏の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Koremitsu: Hikaru Genji's foster brother. 例文帳に追加

藤原惟光(ふじわらのこれみつ):光源氏の乳兄弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Yoshikiyo: Hikaru Genji's retainer. 例文帳に追加

源良清(みなもとのよしきよ):光源氏の家来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He chose Hikaru Genji's eldest daughter, Empress Akashi, as his empress. 例文帳に追加

光源氏の長女、明石中宮を后とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The third princess of Emperor Suzaku and lawful wife of Hikaru Genji. 例文帳に追加

朱雀帝の第三皇女、光源氏の正室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is a niece of Hikaru Genji and his second lawful wife. 例文帳に追加

光源氏の姪で、二番目の正妻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was one of Hikaru Genji's first lovers. 例文帳に追加

光源氏の最も早い恋人の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Young lady Akashi --- the daughter of Hikaru Genji (Rokujo-in). 例文帳に追加

明石の姫君…光源氏(六条院)の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the only daughter of Hikaru Genji and Akashi no okata. 例文帳に追加

光源氏と明石の御方との間に生まれた一人娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was three years older than Hikaru Genji, and they had different mothers. 例文帳に追加

光源氏より3歳上の異母兄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first volume of 'Wakana,' she left the Imperial family and got married to Hikaru Genji, becoming his lawful wife. 例文帳に追加

「若菜上」で光源氏に降嫁、正室となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the father of Hikaru Genji, the main character of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

『源氏物語』の主人公光源氏の父親である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with her sister, she was protected by Hikaru Genji after the Emperor's demise. 例文帳に追加

帝崩御後、姉妹共に光源氏の庇護を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tenth prince --- Emperor Reizei (his biological father was Hikaru Genji) 例文帳に追加

第十皇子…冷泉帝(実の父は光源氏) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He loved Tamakazura, an adopted daughter of Hikaru Genji. 例文帳に追加

光源氏の養女玉鬘に思いを寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second is the Imperial Prince of Emperor Kiritsubo, Hikaru Genji's younger paternal half-brother. 例文帳に追加

桐壺帝の皇子、光源氏の異母弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Hikaru (a shining prince)" is not a posthumous name but a nickname. 例文帳に追加

「光(光る君)」というのは諱ではなく綽名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji' is a nickname that means 'A beautiful and shining Genji,' hence his actual name is not 'Hikaru' (shining). 例文帳に追加

なお「光源氏」とは「光り輝くように美しい源氏」を意味する通称で、本名が「光」というわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a successor to the prosperity of Hikaru Genji, who was called 'Hikaru Gimi' (literally, shining boy), he was called together with his childhood friend, Nioumiya, 'Niou Hyobukyo (Minister of Hyobusho (Ministry of the Military), Kaoru Chujo.' 例文帳に追加

幼馴染の匂宮と並び、「光る君」と呼ばれた光源氏の栄華を継ぐ者として、世間では「匂う兵部卿、薫る中将」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding a court noble in the Heian period, MINAMOTO no Hikaru (a prince of Emperor Nimyo, udaijin [minister of the right]), refer to MINAMOTO no Hikaru (court noble). 例文帳に追加

平安時代の公卿・源光(みなもと・の・ひかる=仁明天皇皇子、右大臣)については、源光(公卿)を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In celebration of Hikaru Genji's fortieth birthday, Tamakazura sends him spring shoots on New Year's day. 例文帳に追加

光源氏の四十歳を祝い、正月に玉鬘が若菜を献じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji, age fifty and Yugiri, age twenty-nine, from mid-August to winter. 例文帳に追加

光源氏50歳、夕霧29歳の八月中旬から冬にかけての話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji, age 52, stories from the New Year to the last day of December. 例文帳に追加

光源氏52歳の正月から十二月の晦日までの一年間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince was called "Hikaru Genji" (Shining Genji) from the shining beauty of his looks. 例文帳に追加

彼はその光り輝くような美貌から光源氏と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji greets death with a woman whom he once loved attending his deathbed. 例文帳に追加

光源氏がかつて愛した女性に看取られつつ死を迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It describes how the yokobue (flute) which was treasured by the late Kashiwagi passed into Hikaru Genji's hands. 例文帳に追加

柏木遺愛の横笛がわたりわたって光源氏に届くまでを書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title comes from the waka poems that Hikaru Genji and Lady Akashi exchanged in the chapter. 例文帳に追加

巻名は作中で光源氏と明石の御方が交わした和歌に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title comes from the waka poems that were exchanged between Hikaru Genji and Tamakazura (The Tale of Genji). 例文帳に追加

巻名は光源氏と玉鬘(源氏物語)が交わした贈答歌に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, it was decided that Hikaru Genji's daughter, young lady Akashi, would enter the Imperial Court. 例文帳に追加

一方、光源氏の娘明石の姫君は宮中入りが決まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This chapter covers the period from Hikaru Genji's confinement at Suma to his return to Kyoto. 例文帳に追加

光源氏が須磨へ蟄居してから帰京後までの話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji, Lady Murasaki and young Princess Akashi lived in the spring quarter. 例文帳に追加

春の町は光源氏と紫の上、明石の姫君が住んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the deaths of Hikaru Genji and Lady Murasaki, Onna San no Miya moved to the Sanjo mansion. 例文帳に追加

源氏と紫の上の没後、女三宮は三条宮に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially she is called Murasaki no kimi, but once she becomes Hikaru Genji's wife she is called Murasaki no ue. 例文帳に追加

始め紫の君、後に光源氏の妻となって紫の上と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She entered Emperor Reizei's court as Hikaru Genji's adopted daughter, and was selected as empress. 例文帳に追加

光源氏の養女として冷泉帝のもとに入内、中宮となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kiritsubo abdicates and Emperor Suzaku, Hikaru Genji's older brother, ascends the throne. 例文帳に追加

桐壺帝が譲位し、光源氏の兄の朱雀帝が即位する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the crown prince's death, she fell in love with Hikaru Genji who was younger than her. 例文帳に追加

東宮の死後、年下の光源氏と恋愛関係におちいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was ostensibly the second son of Hikaru Genji, he was actually the child of Kashiwagi (Genji Monogatari). 例文帳に追加

表向きは光源氏の次男だが、実は柏木(源氏物語)の子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, she unexpectedly met Hikaru Genji on the night of the cherry blossom festival in the Imperial court. 例文帳に追加

が、宮中の桜花の宴の夜に思いがけなくも光源氏と出会う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS