1153万例文収録!

「Hikaru」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hikaruに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hikaruを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

The title of this chapter came from the wakana which Hikaru Genji's adopted daughter, Tamakazura, presented him at his fortieth birthday ceremony. 例文帳に追加

巻名は、光源氏の40歳の祝いの席に養女の玉鬘が若菜を差し出したことに因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its description covers the period from the time when Hikaru Genji caught a glimpse of little Murasaki no Ue until the time she was welcomed to the Nijoin. 例文帳に追加

光源氏が北山で幼い紫の上を垣間見てから二条院に迎えるまでを書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The completion of the building and Hikaru Genji bringing his main wives and children to live there are described in the 'Otome' (Maidens) chapter. 例文帳に追加

「少女(源氏物語)」帖で落成、光源氏はここに主だった夫人たちと子女を住まわせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That reminds us of the relationships between Hikaru Genji and Onna Sannomiya, or between Kashiwagi and Ochiba no Miya. 例文帳に追加

こういう所はかつての光源氏と女三宮や柏木と落葉の宮のエピソードを思い出させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

People considered him to be the tenth prince of the Emperor Kiritsubo, but in fact, he was an illegitimate child between Hikaru Genji and Fujitsubo. 例文帳に追加

桐壺帝の第十皇子ということになっているが、実は光源氏と藤壺の不義の子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In "Hikaru Umi" Kajiro YAMAMOTO created a cameo as a president of a University who presented a diploma during a graduation ceremony. 例文帳に追加

『光る海』では山本嘉次郎が大学の卒業式で卒業証書を渡す校長としてカメオ出演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Hikaru (July 9, 845 - April 21, 913) was a court noble who lived in the Heian period. 例文帳に追加

源光(みなもとのひかる、承和12年6月2日(845年7月9日) -延喜13年3月12日(913年4月21日))は、平安時代の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapter name is derived from the poem Hikaru Genji composed, "It catches the scent of memory, and favors the village where the orange blossoms fall." 例文帳に追加

巻名は光源氏の詠んだ歌「タチバナの香をなつかしみホトトギス花散る里をたづねてぞとふ」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And thus, the prophecy that Hikaru Genji was told by someone from Goryeo when he was a boy came true, and he was in the height of his prosperity. 例文帳に追加

かくて、少年の日の高麗人の予言は実現を見、光源氏は栄華の絶頂に立ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the young Princess Akashi entered the Imperial Court and Onna San no Miya, an Imperial Princess, married Hikaru Genji, Onna Sannomiya lived in the west part of the main hall. 例文帳に追加

明石の姫君が入内し、女三宮が降嫁した後は、女三宮が寝殿の西側に住んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The characters of "The Tale of Genji," whose real names are revealed, are only FUJIWARA no Koremitsu and MINAMOTO no Yoshikiyo, who are the retainers of Hikaru Genji, and most of the characters such as Hikaru Genji are known only by their 'nicknames.' 例文帳に追加

なお、『源氏物語』の登場人物の中で本名が明らかなのは光源氏の家来である藤原惟光と源良清くらいであり、光源氏をはじめとして大部分の登場人物は「呼び名」しか明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Narahara Satoru, 36, and his 2-year-old son, Hikaru, were also killed in the collapse of an apartment house in Islamabad. 例文帳に追加

楢(なら)原(はら)覚(さとる)さん(36)と彼の2歳の息子,輝(ひかる)ちゃんもイスラマバードのマンション倒壊で亡くなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Being of the main branch of the Taira clan and of extraordinary good looks, his appearance in the imperial court was associated with the coming of Hikaru Genji. 例文帳に追加

平氏一門の嫡流であり、美貌の貴公子として宮廷にある時には光源氏の再来と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He looks much more beautiful and shining than when he was praised as 'Hikaru kimi,' so the priests who knew him from long ago shed tears. 例文帳に追加

その姿は「光る君」と愛でられた頃よりも一層美しく光り輝いており、昔を知る僧は涙を流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title of this chapter was derived from the waka poetry which Kaoru (Hikaru GENJI's grandson) composed: 'Wet are my sleeves as the oars that work these shallows. For my heart knows the heart of the lady at the bridge.' 例文帳に追加

巻名は薫が詠んだ和歌「橋姫の心を汲みて高瀬さす棹のしづくに袖ぞ濡れぬる」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It deals with the events of the whole year which happened to the main character, Hikaru Genji, between the autumn at age 18 and the next autumn at age 19. 例文帳に追加

主人公光源氏の十八歳の秋から十九歳の秋までの一年の出来事を描いた巻である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is recorded in 'Yadorigi' (The Ivy) that somewhere in this period, Hikaru Genji became a Buddhist priest, lived a secluded life in Sagano, and died after a few years. 例文帳に追加

この間に光源氏が出家して嵯峨野に隠棲し、二・三年後に死去したことが「宿木」に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Violent storms came one after another, and although Hikaru Genji prayed to the three deities of Sumiyoshi, his residence was struck by lightning and fire in the end. 例文帳に追加

須磨は激しい嵐が続き、光源氏は住吉三神に祈ったが、ついには落雷で邸が火事に見舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Empress Akikonomu was received at the imperial court, the Gyokasha building was given to her, and she became a nyogo (consort) under the guardianship of Hikaru Genji, who was ranked as the naidaijin (Minister of the Palace) at that time. 例文帳に追加

内大臣光源氏の後見のもと、秋好中宮は入内して凝花舎に入り女御となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaoru (also called Kaoru no Kimi): Officially he is the second son of Hikaru Genji, but in fact he was the son of Kashiwagi born by Onna San no Miya. 例文帳に追加

薫(かおる、薫君(かおるのきみ)とも):表向きは光源氏の次男であるが、実は柏木と女三宮の男子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaoru (also called Kaoru no Kimi): Officially he is the second son of Hikaru Genji, but in fact, he is the son of Kashiwagi and Onna San no Miya. 例文帳に追加

薫(かおる、薫君(かおるのきみ)とも):表向きは光源氏の次男であるが、実は柏木と女三宮の男子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a passage in Tale of Genji that says Hikaru Genji ate 'suihan' which is cold rice with cold water poured over it. 例文帳に追加

冷や飯に水をかけたものは「水飯」(すいはん)と言い、源氏物語でも光源氏が食べたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story is that Hikaru Genji put a purified hitogata (also called katashiro, which is a paper doll used in Shinto purification rites) on a boat and washed it out to the sea of Suma. 例文帳に追加

光源氏がお祓いをした人形(形代)を船に乗せ、須磨の海に流したという著述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Narumi's cousin, Kyohei (Yamazaki Hikaru), an elementary school boy, is also staying at the inn.例文帳に追加

その旅館には,成美のいとこの恭(きょう)平(へい)(山(やま)﨑(ざき)光(ひかる))という小学生の男の子も滞在している。 - 浜島書店 Catch a Wave

His ancestor, MINAMOTO no Toru, was said to be the real-life model of Hikaru GENJI, the main character of the "Tale of Genji", and Tsuna was also well-known for his good looks. 例文帳に追加

先祖の源融は『源氏物語』の主人公の光源氏の実在モデルとされたが、綱も美男子として有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru INOUE (November 30, 1851-December 17, 1908) was a military man in the Imperial Japanese Army and a peer. 例文帳に追加

井上光(いのうえひかる、嘉永4年11月8日(旧暦)(1851年11月30日)-1908年12月17日)は、日本の大日本帝国陸軍軍人、華族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for a Buddhist monk in the Heian period, Genko (the Chinese characters are the same as MINAMOTONO Hikaru; a monk who lived in Mt. Hiei under whom Honen studied), refer to Genko (Buddhist monk). 例文帳に追加

平安時代の僧侶・源光(げんこう=法然が師事した比叡山の僧)については、源光(僧侶)を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kakaisho," a commentary on "The Tale of Genji," Kawarano-in was the model of the 'Rokujo-in' residence of Hikaru GENJI. 例文帳に追加

『源氏物語』の注釈書『河海抄』では、光源氏の邸宅「六条院」のモデルの一つが河原院であったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the volume of Kiritsubo in "The Tale of Genji" there is a scene that when the main character Hikaru Genji was born, Sukuyoshi told his fortune. 例文帳に追加

『源氏物語』桐壺にも、主人公・光源氏が誕生した際、宿曜師にその運命を占わせる場面が出てくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the mid-70's to the mid-80's, there appeared poets such as Michihiko MURAKI, Hikaru KOIKE, and Ei AKITSU, with their delicate expressions of everyday realities. 例文帳に追加

昭和50年代には、村木道彦・小池光・阿木津英など、風俗・実生活を繊細に描写する歌人が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Fujitsubo's child, who was expected so enthusiastically, was in fact, not Emperor Kiritsubo's, but the child of his beloved son, Hikaru Genji. 例文帳に追加

ところが、それほどまでに望まれていた藤壺の子は桐壺帝の御子ではなく、その最愛の息子光源氏の子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the festival of the cherry blossoms at the Shishinden (The Throne Hall) in February, Hikaru Genji composed Chinese poems and showed off dances together with To no Chujo and others. 例文帳に追加

如月に紫宸殿で催された桜花の宴で、光源氏は頭中将らと共に漢詩を作り舞を披露した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hearing the rumor, Tamakazura becomes keenly aware of her luck in being adopted by Hikaru Genji, and gradually opens her heart to him. 例文帳に追加

それを耳にした玉鬘は、光源氏に引き取られた自身の幸福をしみじみと感じ、光源氏に心を開いてゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most likely theory is that Hikaru Genji was modeled after Shoichii (Senior First Rank) Kawara no Sadaijin (Minister of the Left) MINAMOTO no Toru of the Saga-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加

嵯峨源氏の正一位河原左大臣の源融(みなもとのとおる)をモデルにしたとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to her great-uncle, Sozu, ten years had passed since her mother's death before she was found by Hikaru Genji, who had visited Kitayama to receive medical treatment 例文帳に追加

大伯父僧都によると母親が亡くなって10余年たち、北山に病気療養に来ていた光源氏に垣間見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering that Hikaru Genji's living in seclusion at Suma reflects ARIWARA no Narihira's traveling from Kyoto to the eastern provinces, this opinion seems to be reliable. 例文帳に追加

在原業平の東下りが光源氏の須磨蟄居に投影されていることからも考えて有力な説に思える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

New faces on the Red team include the singer-songwriter Utada Hikaru, the idol group Keyakizaka46 and the pop duo Puffy.例文帳に追加

紅(あか)組(ぐみ)の新顔にはシンガーソングライターの宇(う)多(た)田(だ)ヒカルさんやアイドルグループの欅(けやき)坂(ざか)46,ポップデュオのPUFFYが含まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

His father, Emperor Kiritsubo, had intended to make Hikaru Kimi the Crown Prince but instead demotes him to the status of a subject and gives him the family name of Genji because he fears the fact that his son would not be supported by his mother's family, and because a Korean predicted that the country will be in a state of disorder if Hikaru Kimi became emperor. 例文帳に追加

父桐壺帝は光る君を東宮(皇太子)とすることを考えたが、実家の後援がないことを危ぶみ、また光る君が帝位につけば国は乱れると高麗人に予言されたこともあり、臣籍降下させ源氏の姓を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Names such as Hikaru Genji and Murasaki no Ue, which are used in both series, are different between the Murasaki no Ue series and the Tamakazura series. 例文帳に追加

光源氏や紫上といった両系に登場する主要人物の呼称が紫上系の巻と玉鬘系の巻で異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, she was a princess of the late Shikibukyo no miya (brother of Hikaru Genji/Uji hachi no miya) and was serving for Onna Ichinomiya and was called Miya no kimi. 例文帳に追加

そのころ、故式部卿宮(光源氏・宇治八の宮の兄弟)の姫君が女一宮に出仕し、宮の君と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In autumn, Hikaru Genji, approaching his 40th birthday celebration, came to be treated as Jun Daijo tenno (quasi ex-emperor) and the Minister of the Palace got promoted to Daijo daijin (Grand minister of state). 例文帳に追加

秋になり、四十の賀を控えて光源氏は准太上天皇の待遇を受け、内大臣が太政大臣に昇任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji acts as regent to his child from his Crown Prince years, and when the child becomes Emperor Reizei and plans to abdicate the throne to Genji after learning the facts, Genji strongly refuses. 例文帳に追加

この皇子の東宮時代から後見として支え、即位後に冷泉帝が事実を知り譲位を考えた時には固辞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Hikaru Genji passed away, she moved to northeast pavilion in Rokujo-in Palace, and adopted Roku no kimi, a daughter between Yugiri and his concubine, To no Naishinosuke. ('Nioumiya' (His Perfumed Highness)) 例文帳に追加

光源氏没後、六条院の北東の町に居を移し、夕霧の側室・藤典侍の産んだ六の君を養女に迎えた(「匂宮」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description in "Kiritsubo," the first chapter of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), that the hero of this tale Hikaru Genji visits a physiognomist of the Goryeo dynasty staying at Korokan. 例文帳に追加

『源氏物語』第1帖『桐壺』には、鴻臚館滞在の高麗の人相占いの元を光源氏が訪れる様子が書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikaru Genji, on his way, wrote a poem to a woman of Nakagawa whom he once met, but who gently rejected him, perhaps because she had already changed her mind. 例文帳に追加

訪問の途中、かつて会った中川の女の元に歌を詠みかけるが、既に心変わりしてしまったのかやんわりと拒絶される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, Emperor Reizei was an illicit child between Hikaru Genji and Fujitsubo, but it is not told in the tale whether Emperor Kiritsubo knew that. 例文帳に追加

なお冷泉帝は、実は光源氏と藤壺との不義の子であるが、桐壺帝がそのことを知っていたかどうかは作中では語られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hikaru Genji and Tono Chujo (the first secretary's captain) tried approaching her, she would pretend to be interested in them as if she were a young lady, which would quickly disinterest them. 例文帳に追加

光源氏と頭中将が試みに声をかけると、まるで妙齢の女性のように気のある素振りをして二人を辟易させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can gather the images of 'kanzashi' of that time from the scene where Hikaru Genji attacked shiragiku (with a white chrysanthemum) on his court cap, which was described in 'Koyo no ga' (An Autumn Excursion) of the "The tale of Genji." 例文帳に追加

『源氏物語』「紅葉の賀」で光源氏が白菊を冠に飾った場面で、当時の「かんざし」の様子が見ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The product was initially called 'original karaoke,' but now it is mainly called 'Instrumental (abbreviated to 'inst.')' (Basically it is still called 'original karaoke' for Hikaru UTADA and Takeuchi Denki). 例文帳に追加

呼び名は当初は「オリジナル・カラオケ」が多かったが、現在では「instrumental(inst.と略)」が主流である(宇多田ヒカル、竹内電気は現在でも基本的に「OriginalKaraoke」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rokujo no Miyasudokoro was a proud noble woman and former lover of Hikaru Genji, who became a vengeful spirit because of her humiliation of and jealousy toward his wife Aoi no ue and haunted her to death. 例文帳に追加

(誇り高い六条御息所は光源氏の正妻、葵の上への屈辱と嫉妬から生霊になり、葵の上を取り殺してしまう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS