1016万例文収録!

「Hirama」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hiramaに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hiramaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

His father was Tadaemon HIRAMA. 例文帳に追加

父は平間忠衛門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA, who was in another room, escaped. 例文帳に追加

別室にいた平間は逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirama, who was in another room, escaped. 例文帳に追加

別室にいた平間は逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirama, who was in a separate room, fled. 例文帳に追加

別室にいた平間は逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

HIRAMA who was in the other room ran away. 例文帳に追加

別室にいた平間は逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Hirama and Itozato slept in a room by the entrance. 例文帳に追加

平間は糸里と玄関口の部屋で寝た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jusuke HIRAMA and two geishas escaped.) 例文帳に追加

また、平間重助と芸妓2名はこの難を逃れた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jusuke HIRAMA: Died August 22, 1874 in Serizawa-mura, his home village. 例文帳に追加

平間重助:1874年8月22日、郷里の芹沢村で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jusuke HIRAMA (1824- August 22, 1874 (by the old lunar calendar)). 例文帳に追加

平間重助(ひらまじゅうすけ 文政7年(1824年)-明治7年(1874年)8月22日(旧暦))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

HIRAMA, as SERIZAWA's yonin, left his own family in the care of the Serizawa family, and accompanied him. 例文帳に追加

用人の平間も妻子を芹沢家に預けてこれに同行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

HIRAMA's possessions were also gone; guessing who the assassins were, he had secretly escaped. 例文帳に追加

平間の荷物がなくなっており、刺客の正体を察して逐電してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jusuke HIRAMA, Fukucho jokin (assistant vice commander) of the Shinsengumi in the early years used to regularly see her. 例文帳に追加

新撰組初期の副長助勤平間重助の馴染みだったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA was from Mito province and belonged to the group of Kamo SERIZAWA, the head of the group. 例文帳に追加

平間は水戸出身で筆頭局長芹沢鴨の一派だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mibu Roshigumi was divided between the Mito and Shieikan factions, with HIRAMA naturally joining the Mito faction. 例文帳に追加

壬生浪士組は水戸派と試衛館派に大別され、平間は当然水戸派に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERIZAWA and HIRAYAMA were heavily drunk, but HIRAMA, who was not a big drinker, was more sober.. 例文帳に追加

芹沢と平山は泥酔していたが、平間は平素からあまり酒を飲まずさほど酔っていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA's name is inscribed next to Kamo SERIZAWA's on a monument in the family temple at Hogan-ji Temple. 例文帳に追加

現在は菩提寺の法眼寺に芹沢鴨と連名の慰霊碑が建立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Serizawa, Hirayama, Hirama and the vice chief, Toshizo HIJIKATA (Shieikan Group), came back at night. 例文帳に追加

夜になって芹沢、平山、平間そして副長の土方歳三(試衛館派)が帰ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Itosato of Wachigaiya had been also in Yagi's house waiting for Jusuke HIRAMA before Kichiei came over. 例文帳に追加

吉栄が来る前に輪違屋の糸里も八木家に来て平間重助を待っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October of the same year, Serizawa and Hirayama were assassinated by the Shieikanha group (the group of Isami KONDO), and Hirama escaped. 例文帳に追加

同年9月、芹沢と平山は試衛館派(近藤勇派)によって暗殺され、平間は逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 18th, Kamo SERIZAWA and Goro HIRAYAMA were purged and Jusuke HIRAMA escaped, as the result of an internal strife (this is disputed). 例文帳に追加

9月18日(旧暦)芹沢鴨、平山五郎が内部抗争で粛清され、平間重助脱出(異説あり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chuzaemon let Oishi stay at an annex separate from Gihe KARUBE's residence located at Kawasaki Hirama station. 例文帳に追加

さらに忠左衛門らが用意しておいた川崎平間駅の軽部五兵衛宅の離れに滞在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a while, SERZAWA, HIRAYAMA, and HIRAMA came home, and SERIZAWA and Oume, HIRAYAMA and Kichiei, entered into the 10 tatami mat bed room at the back of the house to go to sleep while HIRAMA entered into the bed room next to the entrance where Itosato was to go to sleep. 例文帳に追加

やがて芹沢、平山、平間が帰ってきて、芹沢とお梅、平山と吉栄は奥の10畳間へ、平間は糸里のいる玄関口の部屋へ入って同衾して寝た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At night, SERIZAWA, HIRAYAMA, HIRAMA returned; SERIZAWA and Oume, and Kichiei and HIRAYAMA went to sleep in 10 tatami mat bed room sharing the room with a folding screen, and HIRAMA and Itosato went to sleep in the other room. 例文帳に追加

夜になって芹沢、平山、平間が帰ってきて、芹沢はお梅と平山は吉栄と奥の十畳間を屏風で仕切って同衾し、平間と糸里は別室で寝た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERIZAWA, together with Goro HIRAYAMA, Jusuke HIRAMA, Taizo HIJIKATA and others, left Sumi-ya relatively early, returned to the residence of YAGI at Mibu, and held another party there. 例文帳に追加

芹沢は平山五郎、平間重助、土方歳三らと早めに角屋を出て壬生の八木家へ戻り、八木家で再度宴会を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hirama family had served as the yonin (retainers) of the goshi (farmer-samurai) Serizawa family since the Serizawa clan had ruled from Serizawa-jo Castle. 例文帳に追加

平間家は水戸藩の郷士芹沢氏が芹沢城主だった時代からの家来の家柄で、芹沢家の用人(家老)を務めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERIZAWA became the Hittokyokucho (Supreme Commander), KONDO and Nishiki NIMI (who had left the service of Mito clan) became Kyokucho (Commander), and HIRAMA became Fukuchojokin (Aide to Vice Commander). 例文帳に追加

芹沢が筆頭局長、近藤と新見錦(水戸脱藩)が局長、平間は幹部の副長助勤となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA, who had an understanding of mathematics from his position as a retainer to the Serizawa family, became Mibu Roshigumi's Kanjokata (accountant). 例文帳に追加

芹沢家用人を務めていた平間は算用に通じていたらしく、壬生浪士組の勘定方を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, HIRAMA went to Osaka city with SERIZAWA and KONDO, robbed a merchant house and used the money to order pale yellow striped uniforms. 例文帳に追加

4月、平間は芹沢、近藤らとともに大阪市へ下り、商家から押し借りをして、その金で揃いの浅黄色のダンダラ模様の隊服をあつらえている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Waiting for them at the Yagi family house were SERIAWA's lover, Oume, HIRAYAMA's favorite geisha Kikyoya Kichiei, and HIRAMA's Wachigaya Itosato. 例文帳に追加

八木家には芹沢の愛妾のお梅、平山の馴染みの芸妓桔梗屋吉栄、平間の馴染みの輪違屋糸里が待っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERIZAWA and HIRAYAMA slept together with the women in a 16.6 sq.m. room located at the back, and HIRAMA slept with Itosato in the left room near the front door. 例文帳に追加

芹沢と平山は奥の十畳間で女と同衾して寝て、平間は玄関口の左手の部屋で糸里と寝た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yagi family, staying in the next room, witnessed HIRAMA running around the house screaming after he jerked awake upon hearing the commotion. 例文帳に追加

騒ぎを聞きつけて平間が飛び起き、大声を上げながら家じゅうを駆け回っているのを隣室にいた八木家の親子が目撃している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When KONDO and HIJIKATA, feigning ignorance, visited the Yagi house to hear what had happened, there was not a single trace of HIRAMA. 例文帳に追加

近藤と土方が素知らぬ風で八木家に事情を聴きにやって来たときには平間の姿はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon Itozato, a geisha girl from Wachigaiya, who was acquainted with Jusuke HIRAMA of Mito Group, and Kichiei KIKYOYA, who was a friend of Goro HIRAYAMA, also came. 例文帳に追加

そのうち、水戸派の平間重助の馴染みの芸妓の輪違屋の糸里、そして平山五郎の馴染みの桔梗屋吉栄もやって来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA was amazed and rushed around the house when he heard a sound, then he ran away from the house as he sensed the situation. 例文帳に追加

騒ぎを聞きつけた平間が驚いて家の中を駆け回って怒鳴っていたが、やがて事情を察して逃げ出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is regarded as one of the Mitoha group (Serizawa group) of Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI, Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, because he was from the Mito Domain. 例文帳に追加

水戸藩出身であったために芹沢鴨、新見錦、平間重助、平山五郎ら水戸派(芹沢派)の一人とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OISHI stopped at the house of Gohe KARUBE in Hirama village, Kawasaki, on October 26, and from there issued his first directive to his comrades. 例文帳に追加

大石は10月26日には川崎平間村軽部五兵衛宅に滞在して、ここから同志達に第一訓令を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The school's principal, Hirama Katsushige, said to the students, "I hope you regain your strength and smiles at your old school and then take a step forward." 例文帳に追加

同校の平(ひら)間(ま)勝(かつ)成(しげ)校長は,児童に「母校で元気と笑顔を取り戻し,一歩前へ進んでほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The members from the Mito clan; Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI (Iori TANAKA), Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, Shingoro KASUYA, Jusuke HIRAMA, Kenji NOGUCHI, the members from Shieikan training hall; ABIRU, Isami KONDO, Keisuke YAMANAMI, Toshizo HIJIKATA, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Soji OKITA, the members who joined in Kyoto including Genzaburo INOUE, Hajime SAITO and Matasaburo SAEKI, and NEGISHI force including Yuzan NEGISHI and Goichi SHIMIZU came together. 例文帳に追加

芹沢鴨・新見錦(田中伊織)・平山五郎・粕谷新五郎・平間重助・野口健司ら水戸藩出身者、阿比類、近藤勇・山南敬助・土方歳三・永倉新八・原田左之助・沖田総司・井上源三郎ら試衛館道場の者、斎藤一・佐伯又三郎ら京で参加したもの、根岸友山・清水吾一ら根岸派が結集する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 5, 1863, he brought along Jusuke HIRAMA, who was from the same homeland and also a family member of one of the SERIZAWA Family vassals, joined the Roshigumi, a group formed in Edo upon the proposal by Hachiro KIYOKAWA, and was appointed Kogashira of Rokuban-gumi Group. 例文帳に追加

文久3年(1863年)2月5日、清河八郎が発案し江戸で結成された浪士組に同郷で芹沢家の家臣筋でもある平間重助を伴い参加し、六番組小頭に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the party, Oume, SERIZAWA's lover, Geiko Kichiei of the Geisha House Kikyo-ya, who was intimate with HIRAYAMA and Geiko Itosato of Geisha House Wachigai-ya, who was intimate with HIRAMA, were waiting for them, and SERIZAWA and others who were deeply drunk slept with the women after the party was over. 例文帳に追加

その席に芹沢の愛妾のお梅、平山の馴染みの芸妓桔梗屋吉栄、平間の馴染みの輪違屋糸里が待っており、すっかり泥酔した芹沢たちは宴席が終ると女たちと同衾して寝た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 16 (September 18, according to another account), Serizawa, Hirayama and Jusuke HIRAMA (Serizawa's disciple who held the office of assistant deputy leader) attended a party at Sumiya in Shimabara, and came back to the residence of the Yagi Family, where they quartered. 例文帳に追加

9月16日(18日説アリ)、嶋原の角屋で宴会をした芹沢、平山、平間重助(芹沢の門人で副長助勤)は夜中に屯所の八木家に帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name 'Jusuke HIRAMA' appears among the 30 family members led by the Serizawa family head, Sadamoto SERIZAWA (Kamo SERIZAWA's father), in 1844, to take part in the military training of Mito clan. 例文帳に追加

天保15年(1844年)に芹沢家当主芹沢外記貞幹(芹沢鴨の父)が一族30人を率いて水戸藩の軍事調練に参加した中に「平間重助」の名がみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA learned kendo (Japanese fencing) from the third son of Sadamoto, Kamo SERIZAWA (the son-in-law of the Shimomura family of Shinto priests, who were experts in the Shindo Munen-ryu sword style) and received a license to practice Shindo Munen-ryu. 例文帳に追加

平間は貞幹の三男芹沢鴨(神官下村家に婿養子、神道無念流免許皆伝)から剣術を学び神道無念流の目録を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 16 (some sources claim it was the 18th), Shinsengumi (they had chosen the new name in August) held a party at a geisha house in Shimabara though SERIZAWA, Goro HIRAYAMA, HIRAMA, and HIJIKATA left early and went to their quarters at the Yagi family house. 例文帳に追加

9月16日(18日説アリ)、新選組(8月に改称)は嶋原の角屋で芸妓総揚の宴会を開き、芹沢、平山五郎、平間そして土方が早めに角屋を出て屯所の八木家へ戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIRAMA returned to his home village of Serizawa-mura but disappeared after telling the whole story to the SERIZAWA family, though he returned again after the Meiji Restoration and died aged 51 in 1874. 例文帳に追加

平間は郷里に帰って、芹沢家で顛末を伝えると、その後いったん消息不明となるが、明治維新後は地元の芹澤村に戻り、明治7年(1874年)に51歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those with transparent dough wrapped around red bean paste are called "manju" (dumpling) as manju Japanese cakes, which are popular summer desserts because of their cool appearance, and specialties of Hirama-ji Temple in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture, Ikegami-honmon-ji Temple in Ota Ward, Tokyo, and Kameidoten-jinja Shrine in Koto Ward, Tokyo. 例文帳に追加

透明な生地に餡を包んだものは饅頭和菓子としての饅頭と呼ばれ、涼しげな見た目から夏の菓子として人気があり、神奈川県川崎市平間寺と東京都大田区池上本門寺と東京都江東区亀戸天神社の名物でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There was very little financial support from the Aizu clan, so the Mibu Roshingumi, at SERIZAWA's instigation, robbed money from wealthy merchant houses (a common practice of the Tenguto), and from that point, HIRAMA who was close to SERIZAWA, took control of their finances. 例文帳に追加

会津藩からの資金供与は乏しく、壬生浪士組は芹沢が中心となって裕福な商家から押し借り(天狗党の常套手段)で資金を調達することになり、その点からも芹沢に近い平間が財務を握る必要があったのだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS