1016万例文収録!

「I Can Be」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I Can Beの意味・解説 > I Can Beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I Can Beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1537



例文

It will be a long time before I can buy a house.例文帳に追加

私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 - Tatoeba例文

What's the trouble? Can I be of any help?例文帳に追加

どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 - Tatoeba例文

Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.例文帳に追加

何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 - Tatoeba例文

Can I be of any assistance to you?例文帳に追加

あなたの助力に慣れるでしょうか。 - Tatoeba例文

例文

I'll be very happy if I can serve you.例文帳に追加

あなたのお役にたてればとてもうれしいです。 - Tatoeba例文


例文

For some reason I can be honest with Tom.例文帳に追加

トムにはなぜか本音を語れるんだ。 - Tatoeba例文

For some reason I can be honest with you, Tom.例文帳に追加

トムにはなぜか本音を語れるんだ。 - Tatoeba例文

I want to eat something that can only be eaten here.例文帳に追加

ここでしか食べられないものを食べたい。 - Tatoeba例文

What's the trouble? Can I be of any help?例文帳に追加

どうかなさいましたか?何かできることはありますか? - Tatoeba例文

例文

Ah, I get it. Parents can be really fussy about everything can't they.例文帳に追加

ああ分かる。ほんと親って何かとうるさいよね。 - Tatoeba例文

例文

"Ehm", "Can I help you?" "Would you be able to take a picture with me?"例文帳に追加

「あの」「なんか用?」「写真一緒に撮ってもらえませんか?」 - Tatoeba例文

Can I rely on you to be here on time tomorrow?例文帳に追加

明日は時間どおり、ここに来てもらえるよね? - Tatoeba例文

Can I be of any assistance to you?例文帳に追加

何かお役に立てることはありますか? - Tatoeba例文

Can I be of any assistance to you?例文帳に追加

何かお手伝いできることはありますか? - Tatoeba例文

I think this is an area that can readily be fixed.例文帳に追加

ここは簡単に手直しができる部分だと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

When will this be over so I can get back to work?例文帳に追加

仕事に戻りたいので、これはいつ終わりますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm happy I can be of help to another person.例文帳に追加

誰かの助けになるのは喜ばしいことです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Let me know if there is anything I can be of assistance with.例文帳に追加

お役に立てることがあれば、お知らせください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It must be raining cats and dogs outside. I can hear it very well.例文帳に追加

外どしゃぶりじゃない?音がはっきり聞こえるね。 - 最強のスラング英会話

Can I rely on you to be here on time tomorrow? 例文帳に追加

明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 - Tanaka Corpus

I am as sad and lonely as can be. 例文帳に追加

私はこの上なくさびしく、孤独だ。 - Tanaka Corpus

I can not be tolerant of naughty children. 例文帳に追加

私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 - Tanaka Corpus

Can I be of any service to you? 例文帳に追加

私で何かお役に立てますでしょうか。 - Tanaka Corpus

Be sure to get this finished by the time I can back. 例文帳に追加

私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 - Tanaka Corpus

It will be a long time before I can buy a house. 例文帳に追加

私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 - Tanaka Corpus

Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. 例文帳に追加

何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 - Tanaka Corpus

What's the trouble? Can I be of any help? 例文帳に追加

どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 - Tanaka Corpus

Can I be of any assistance to you? 例文帳に追加

あなたの助力に慣れるでしょうか。 - Tanaka Corpus

I'll be very happy if I can serve you. 例文帳に追加

あなたのお役にたてればとてもうれしいです。 - Tanaka Corpus

I can say it was good to be a late bloomer.例文帳に追加

私は遅咲きの選手でよかったと言えます。 - 浜島書店 Catch a Wave

I don't have anything on hand which can be used for materials. 例文帳に追加

資料になる物が何も手元に無い - 京大-NICT 日英中基本文データ

"So I can be of no use to you?" 例文帳に追加

「では、私でお役に立てることはないとおっしゃいますか?」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

There can be no doubt about the meaning, Crito, I think. 例文帳に追加

そうかね、全くはっきりしているとは思わないかい。 - Plato『クリトン』

I can not persuade myself that he can be guilty of such a crime 例文帳に追加

あの人がそんなに悪いことをしようとはどうして得心がいかぬ - 斎藤和英大辞典

I can not persuade myself that he can be guilty of such a crime 例文帳に追加

あの人がそんな悪いことをしようとはどうしても納得ができぬ - 斎藤和英大辞典

The default list of i/o ports to be probed can be changed by eata= iobase,iobase,.... 例文帳に追加

検出対象にする I/O ポートのリストを以下のようにして変更できる。 eata= iobase,iobase,.... - JM

The default list of i/o ports to be probed can be changed by eata= iobase,iobase,... 例文帳に追加

自動検出を試みる I/O ポートのリストは以下のようにして変更できる。 - JM

'I can not allow your words to pass with my obligations. Therefore you will be arrested immediately and be punished.' 例文帳に追加

「職に於いて赦さず、速やかに召し捕えて罪を論じ、刑に処さん。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?例文帳に追加

あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 - Tatoeba例文

I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? 例文帳に追加

あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 - Tanaka Corpus

Tatsunami said, “I can still bat well, but now I’m not as good at running and fielding as I used to be. That’s why I decided to retire.” 例文帳に追加

立浪選手は「まだ打てるけれど,今は走りや守りが以前ほど良くない。だから,引退を決意した。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The electrode satisfying I(220)/I(111)≥0.41 can be obtained by performing impact molding to a linear material formed of the nickel alloy containing pure nickel and Y.例文帳に追加

I(220)/I(111)≧0.41を満たす電極は、純ニッケルやYを含有するニッケル合金からなる線状の素材にインパクト成形を施すことで得られる。 - 特許庁

Since the analog I/F and the digital I/F set the rounding accuracy respectively, optimum quantization can be carried out with any of the analog I/F and the digital I/F.例文帳に追加

アナログ及びディジタルI/Fで夫々丸め精度が設定されるため、アナログ及びディジタルI/Fで最適な量子化が行われる。 - 特許庁

and before I will take this charm from off her sight, which I can do with another charm I know of, I will make her give me that boy to be my page." 例文帳に追加

私がこの魔法を取り除くまえに——これは私の知っている別の魔法でできるんだ——あの少年を私の小姓にすることに同意させよう。」 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

I think that it can be a cause for confusion, so I think that each customer should only have one code. 例文帳に追加

混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。 - Weblio Email例文集

Someday I want to be able to pronounce English well so that I can sing my favorite Western songs. 例文帳に追加

私はいつか好きな洋楽を歌うために、上手に英語を発音できるようになりたいです。 - Weblio Email例文集

Can I have a sample so that I will be able to know what kind of contents it has? 例文帳に追加

どのようなコンテンツがあるのかサンプルを頂くことは可能でしょうか。 - Weblio Email例文集

I am certain of his scholarship, but I can not be positive about his teaching. 例文帳に追加

彼の学力は確かだが教授法如何については断言することはできぬ - 斎藤和英大辞典

The meetings clash with each other, so that, if I attend one, I can not be present at the other. 例文帳に追加

会がかち合って一方へ出席すれば一方へ出席することができない - 斎藤和英大辞典

例文

I hope I can be of assistance. 例文帳に追加

お役に立てばよいのですが - 場面別・シーン別英語表現辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS