1016万例文収録!

「I Can Be」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I Can Beの意味・解説 > I Can Beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I Can Beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1537



例文

Water splash seems to be a cause of the breakdown. Can you repair it if I send it by mail? 例文帳に追加

水がかかって故障したようなのですが、郵送で修理依頼はできますか。 - Weblio Email例文集

It might take a little long time, but I believe that we can create a product that you will be happy with. 例文帳に追加

多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。 - Weblio Email例文集

I wonder whether that can really be the act of a pious Christian like him. 例文帳に追加

あれが本当に彼のような敬虔なクリスチャンの所行だったのだろうか. - 研究社 新和英中辞典

Prof. K is going to be a major attraction at this event, right? I can hardly wait.例文帳に追加

今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 - Tatoeba例文

例文

Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?例文帳に追加

この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? - Tatoeba例文


例文

Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.例文帳に追加

赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 - Tatoeba例文

According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.例文帳に追加

昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 - Tatoeba例文

I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.例文帳に追加

本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 - Tatoeba例文

Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait. 例文帳に追加

今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 - Tanaka Corpus

例文

I can't find any logic to English spelling. T-O-G-H can be pronounced as fish. 例文帳に追加

英語の綴りには規則性がないね。T―O―G―Hはfishのように発音される。 - Tanaka Corpus

例文

i. Coating devices incorporating rotational axis seals that can be used at 10 millipascals or less 例文帳に追加

1 一〇ミリパスカル以下で使用することができる回転軸シールを組み込んだもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

So they do a write to the printer status port for setting addresses, plus that use that address + 0x800, and a third I/O port for reading that can be located anywhere between 0x200 and 0x3ff. 例文帳に追加

そしてプリンタのステータスポートへアドレスの設定のために write を行なっています。 - FreeBSD

I can view either the first man page that comes up onbc (which would be section 1, because it is the lowest section containing a man page on bc):例文帳に追加

bcについて最初にでてきたページを見ることができます(おそらくはセクション1でしょう。 - Gentoo Linux

can only be used to send a signal to a process (i. 例文帳に追加

は一つのプロセス (すなわち、スレッド・グループ) にまとめてシグナルを送るのにだけ利用できる。 - JM

I will continue to try my best to be a judoka you can admire. 例文帳に追加

私も,みなさんがあこがれるような柔道家になれるよう,引き続きがんばっていくつもりです。 - 浜島書店 Catch a Wave

The specialists I work with can be categorized into three different groups.例文帳に追加

私が一緒に仕事をしている専門家たちは3つの異なるグループに分類されます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The temperature Tc can be calculated from a voltage expression of when the current I is caused to flow to the Peltier element.例文帳に追加

温度Tcはペルチェ素子に電流Iを流したときの電圧の式から算出することができる。 - 特許庁

These I/O modules 11-1, 11-2 can be detached from the mount base 2.例文帳に追加

I/Oモジュール11−1,11−2はマウントベース2から脱着可能である。 - 特許庁

Thereby, the aromatic aldehyde (I) can be obtained as a distillate in a state scarcely producing the tar component.例文帳に追加

タール成分を殆んど生ずることなく、留分として芳香族アルデヒ(I)を得ることができる。 - 特許庁

Two types of semiconductor layers (I layers 22I, 32I) can be easily formed by the same process.例文帳に追加

2種類の半導体層(I層22I,32I)を、同一の工程で簡易に形成することができる。 - 特許庁

A communication between the bond pad and a circuit formed in the substrate can be obtained by the I/O buffer.例文帳に追加

I/Oバッファにより、ボンド・パッドと基板の中に形成された回路間の通信が得られる。 - 特許庁

SYNTHETIC BIEPITOPE COMPOUND WHICH CAN BE USED AS STANDARD IN THE BIOLOGICAL ASSAYS OF TROPONIN I例文帳に追加

トロポニンIの生物学的適用における標準尺度として有用な合成ビエピトープ化合物 - 特許庁

Moreover, processor functions and I/O functions are programmable so that flexibility can be increased.例文帳に追加

さらに、プロセッサ機能、I/O機能をプログラマブルにすることにより柔軟性を増す。 - 特許庁

To obtain a semiconductor integrated circuit in which a larger number of I/O buffers can be arranged.例文帳に追加

より多くのI/Oバッファの数が配置可能な半導体集積回路を得ること。 - 特許庁

This file name can be pseudo-arranged in a matrix structure of i line j row (refer to b).例文帳に追加

このようなファイル名は、i行j列のマトリックス構造に疑似配列化できる(b参照)。 - 特許庁

Distances between the pipes 20-i (i=1 to 6) in the sound structure 11 can be lengthened and shortened.例文帳に追加

音響構造体10におけるパイプ20−i(i=1〜6)間の距離は伸縮することができる。 - 特許庁

The I(tn) can be acquired by filtering out the vibration term with an LPF 184.例文帳に追加

LPF184にて当該振動項を落とすことにより、I(t_n)が取得される。 - 特許庁

The data size of the encryption information zi of the information K can be decreased thereby.例文帳に追加

これにより、Kの暗号情報z_iのデータサイズを小さくすることができる。 - 特許庁

Thus, many cuvettes can be managed by code I for information of one digit.例文帳に追加

これにより、一桁の情報用コードIで多数のキュベットの管理が可能となる。 - 特許庁

The method and the apparatus can be applied to e.g. a broadcasting apparatus equipped with communication I/F.例文帳に追加

本発明は、例えば、通信I/Fを装備した放送機器などに適用することができる。 - 特許庁

Therefore, the fluid taken from a supply passage I can be discharged from a discharge passage O.例文帳に追加

これにより、供給路Iから取り込んだ流体を、排出路Oから排出することが可能となる。 - 特許庁

To provide a method of arranging input/output (I/O) pads with which an optimal die size can be obtained.例文帳に追加

最適なダイ・サイズが得られる、入力/出力(I/O)パッドの配置方法を提供する。 - 特許庁

The capacitor function part 162 for other families can be electrically connected to the I/O circuit parts 28 and 29.例文帳に追加

別系統用キャパシタ機能部162はI/O回路部28,29に電気的に接続可能である。 - 特許庁

To form a single socket so that it can be used as the socket of both I-type and L-type.例文帳に追加

一つのソケットをI型およびL型ソケットとして兼用することができるようにする。 - 特許庁

The contact can be done one or more times in each of (I), (II), and (III).例文帳に追加

この接触は、I)、II)、およびIII)の各々において1回以上実施可能である。 - 特許庁

Accordingly, the base I picture which constantly appears for every four GOPs can be used as a searching image data.例文帳に追加

従って、常に4GOP毎に現れる基のIピクチャを、サーチ画像データとすることができる。 - 特許庁

Therefore, a global step difference between an I/O region and a chip inner region can be restrained small.例文帳に追加

従って、I/O領域とチップ内部領域との間のグローバル段差が小さく抑えられる。 - 特許庁

More specifically, a hierarchy number (integer) (i) which can be determined uniquely by satisfying the following conditions is calculated.例文帳に追加

即ち、以下の条件を満たすことにより、一意的に決定できる階層番号(整数値)iを計算する。 - 特許庁

As a result, the deterioration of the cutting accuracy of the ingot I caused by elongation of the wire 11a can be restrained.例文帳に追加

結果、ワイヤ11aの伸びによるインゴットIの切断精度の低下を抑えられる。 - 特許庁

Moreover, a processor function and an I/O function are made programmable so that flexibility can be increased.例文帳に追加

さらに、プロセッサ機能、I/O機能をプログラマブルにすることにより柔軟性を増す。 - 特許庁

Thus a curvature radius R_i having a value more approximating that of an actual running course can be obtained.例文帳に追加

これにより、実際の走行経路により近い値の曲率半径R_iを求めることができる - 特許庁

"but beyond that I can hardly see what use the disjecta membra of my late acquaintance are going to be to me. 例文帳に追加

「ですが、それ以上、この知人の悼ましき遺骸の使い道はなさそうです。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

In all England there can be no man who sets less value upon his own life than I do at the present moment. 例文帳に追加

イギリス中で、今現在の俺ほどに、自分の生命を軽んじた人間は絶対にいないね。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Obviously I can be a devout Fundamentalist and a soccer player. 例文帳に追加

言うまでもなく、ぼくが熱烈な原理主義者であり、かつサッカー選手であることはできる。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

I will say but one thing, Utterson, and that (if you can bring your mind to credit it) will be more than enough. 例文帳に追加

一つだけ言っておこう、アターソン、君が信じてくれるなら、それでもう十分だ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

we're going to be married, quickly, quickly--to-morrow if I can.' 例文帳に追加

そう、僕らは結婚するんだ、早く、できるだけ早く、できるなら明日結婚したっていい。」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?” 例文帳に追加

「来て,わたしのしたことを何もかも告げた人を見てください。この人がキリストではないでしょうか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:29』

You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.例文帳に追加

当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 - Tatoeba例文

"Is it ok if I ask a stupid question? Can you read this? korona... uzu? nabe? or something else?" "koronaka" "Ah, ka" "I think you should be watching more TV."例文帳に追加

「おバカチックな質問していい?これなんて読むの?コロナ・・・?うず?なべ?違うよね」「コロナか」「あっ、『か』なんだ」「もっとテレビも見た方がいいと思うよ」 - Tatoeba例文

例文

If a channel is replaced by an I/O processor, the main processor can be relieved of all responsibility for controlling I/O operations 例文帳に追加

(この構成で,)チャネルを入出力プロセッサで置き換えた場合,主プロセッサは入出力操作を制御するすべての役割から解放される - コンピューター用語辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS