In completeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3219件
Oishigori Masumi Zenshu (complete works of Masumi OISHIGORI) published in 1923 by Kokka-sha (国華社) 例文帳に追加
『大石凝真素美全集』1923年、国華社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A complete replica of the parthenon in nashville. all right, guys.例文帳に追加
パルテノン宮殿の 完全な複製がナッシュビルに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
which were a complete supper in themselves. 例文帳に追加
これでその日の晩餐のメニューはおしまいだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Note that the complete-tableelement, when displayed containing composer names, is shifted to the lower right of the table in which it exists.例文帳に追加
complete-table 要素は、作曲家の名前が表示されるときに、表の右下に移動します。 - NetBeans
When the message Application server startup complete appears in the Output window, the application server is running. 例文帳に追加
「Application server startup complete」というメッセージが「出力」ウィンドウに表示されたら、アプリケーションサーバーは実行中です。 - NetBeans
the principle of complete and unrestricted power in government 例文帳に追加
政府が完全で自由な力を持つという原則 - 日本語WordNet
A complete overview of extended attributes concepts can be found in attr (5). 例文帳に追加
拡張属性のコンセプトはattr (5) に書かれている。 - JM
Because "Seiryoki" was complete in 946, this document must have been complete in 946 or before. 例文帳に追加
『清凉記』の成立は天慶9年(946年)であるので、本書の成立は天慶9年以前でなくてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Preparations are complete. after throwing in the stun grenade例文帳に追加
配置 完了しました。 閃光弾を撃ち込んだ後 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is an independent book not included in the Complete Works of Yukichi FUKUZAWA. 例文帳に追加
『福澤全集』未収録の単行本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The resignation of the Cabinet brought about a complete change in the political situation. 例文帳に追加
内閣の総辞職で政局は一変した. - 研究社 新和英中辞典
The management of the company is in a complete chaos [a shambles]. 例文帳に追加
あの会社の経営は乱脈を極めている. - 研究社 新和英中辞典
Once the vihara in Osaka was complete, he went into retirement there. 例文帳に追加
大坂の坊舎が完成して、隠居所とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The film is cut in round slices in a prescribed size to complete the seamless belt.例文帳に追加
所定寸法に輪切り切断してシームレスベルトが完成する。 - 特許庁
Without him, the country would collapse in complete bloodshed and chaos.例文帳に追加
彼がいないと流血と混乱に陥るでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In order to complete my revenge, I am willing to accept everything!例文帳に追加
復讐を遂げるため 俺は すべてを受け入れる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in Buddhism, to be able to attain complete spiritual enlightenment 例文帳に追加
(仏教で,真理を)完全に会得することができる - EDR日英対訳辞書
"Nihon Teienshi Zukan, Complete Twenty-six Volumes" published in 1936 to 1939 by Yukosha. 例文帳に追加
『日本庭園史図鑑 全26巻』1936〜39年、有光社刊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case the filing of the application shall be considered complete. 例文帳に追加
この時点で,出願は完成したものとみなされる。 - 特許庁
If you have installed the complete Ports Collection, you can find the port in x11/wrapper . 例文帳に追加
Ports Collection 全体をインストールしていれば、 /usr/ports/x11/wrapper にあります。 - FreeBSD
Late blooming double-blossom cherry trees that from which the flowers fall in complete corollas. 例文帳に追加
遅咲きの八重桜で散るときは花冠ごと落ちる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In nature, Sadanobu's reforms were the complete denial of the Tanuma period. 例文帳に追加
この改革の性格は田沼時代の全否定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gentlemen, you have six minutes in which to complete the puzzle, at which point I will...例文帳に追加
諸君の持ち時間は6分 時間が来たら 私が... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Walter would stay in my custody until the undertaking was complete.例文帳に追加
ウォルターは 私の保護下にいる 事業は完了した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He published "Kanze Ryu Showa Taiseiban Yohon" (Complete Collection of the Kanze School Noh Songs Composed in Showa Period). 例文帳に追加
『観世流昭和大成版謡本』を刊行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When complete,a UML Project appears in the project tree. 例文帳に追加
完了すると、UML プロジェクトがプロジェクトツリーに表示されます。 - NetBeans
The complete details of the event can be found in the event structure.例文帳に追加
イベントの全詳細はevent構造体の中にあります。 - Python
In blocking mode, operations block until complete.例文帳に追加
ブロッキングモードでは、処理が完了するまでブロックされます。 - Python
In the second case the result was complete. 例文帳に追加
一方、第二の事件では、完璧な効果がもたらされた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
the young woman being still in a state of complete prostration. 例文帳に追加
若い女性はまだ完全な虚脱状態であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
In complete contrast to her life until now, the heroine finds herself in a dazzling world. 例文帳に追加
今までの生活とは一転、華やかな世界に身を置くヒロイン。 - Weblio Email例文集
In this manner, the pulses complete micro-annealing cycle.例文帳に追加
このようにして、各パルスはマイクロアニーリング周期を終了する。 - 特許庁
We would like to complete these tests in a few days. 例文帳に追加
私たちは数日で、これらのテストを完了させたいです。 - Weblio Email例文集
To complete initial filling appropriately in a printing apparatus.例文帳に追加
印刷装置において初期充填を適切に完了する。 - 特許庁
thinking something out with care in order to achieve complete understanding of it 例文帳に追加
完全に理解できるように、注意深く考え抜くこと - 日本語WordNet
a clause in a complex sentence that can stand alone as a complete sentence 例文帳に追加
完全文として独立できる複雑な文中の節 - 日本語WordNet
This is useful for accumulating a complete change log in a source file. 例文帳に追加
ソースファイルの完全なログを記録するときに便利です。 - JM
Therefore, we will complete the Inspection Manual in time for it 例文帳に追加
だから、マニュアルもそれに間に合うようにきちんとやります - 金融庁
The Maeda book: Copied manually in the Meiji period, a complete book (owned by Maeda Sonkeikaku) 例文帳に追加
前田本=明治時代写・完本(前田尊経閣蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And contact our people in the royal canadian mounted police. I want complete surveillance.例文帳に追加
騎馬警察とも連携を取り 完璧な監視が欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For each one you complete, the cash prizes will grow in value.例文帳に追加
あなたが完了したごとに 賞金は価値が上がります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some people are in complete denial that there's anything unusual about them.例文帳に追加
また、完全に否定する人もいる、 普通では無い事をね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)