| 例文 |
Inzenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 61件
While an innocho kudashibumi, such as Shochoku (imperial edict) and Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State), was a document that expressed the final decision of the government, an inzen was considered a much simpler document from the point of view of its format and efficacy. 例文帳に追加
院庁下文が、詔勅や太政官符などの政府として最終決定意思を表示する文書と、同等の効力が認められていたのに対し、院宣は形式の面でも効力の面でも、簡易なものとして発給されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the early Kamakura period, kansenji was gradually limited to announcements of the dates of Buddhists or Shintoist rites to temples or shrines and dispatch of Emperor's messengers, because such orders were more and more sent as inzen issued by a retired emperor or as rinji, a more simplified edict. 例文帳に追加
鎌倉時代に入ると、こうした命令には治天の君による院宣やより簡略化された綸旨が用いられることが多くなったために、寺社に対する仏事や神事の日程や朝廷の使者の派遣の通告などに限定されるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same way, documents issued by the trusted vassals of In (retired emperors and cloistered Emperors) according to the will of a retired emperor are called inzen (院宣), documents issued by the trusted vassals of imperial princes, imperial princesses and nyoin (woman bestowed with the title "in") are called ryoji (令旨), and documents issued by the trusted vassals of court nobles who are ranked as Sanmi (Third Rank) or higher are called migyosho (御教書). 例文帳に追加
同じように院の意思を受けて院の近臣が出す文書を院宣(いんぜん)、親王、内親王、女院などの近臣が出す文書を令旨(りょうじ)、三位以上の者の近臣が出す文書を御教書(みぎょうしょ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Hososhiyo-sho", when the Myobo-ke (judicial officials) interpreted Yororitsuryo Sagi-ritsu (punitive clause regarding fabrication of official documents and government properties under the Yororitsuryo code) earlier, it was described that the fabrication of the Daijo Tenno Zen (a decree by the Retired Emperor) is a crime comparable to the fabrication of the Shosho (an imperial decree), which shows that the concept of inzen could have been in use early in the history. Nonetheless, the first record which mentions the term inzen is "Encho Shichi-nen Daijingu Kanchu", taken from "Dai Nihon Shiryo" (the Historical Materials of Japan) Vol.1, no.6, which was a document that, upon receipt of an imperial decree from Emperor Uda in 927, Ise-jingu Shrine issued as the Emperor Uda's instructions to Shingun (a district designated as a sanctuary which enjoyed certain privileges under an Imperial charter). 例文帳に追加
『法曹至要抄』によれば、養老律令詐偽律の解釈を巡る明法家の先例の学説として「太上天皇宣」の偽造は詔書と同一の罪に当たるとする説を挙げており早くから知られていた可能性があるが、院宣に関する記録の初見は延長(日本)7年(927年)の宇多天皇が伊勢神宮に宣旨を下されたことを受けて神宮側がその指示を神郡に向けて発した「延長七年大神宮勘注」(『大日本史料』一之六)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that in between July - August 1180, Mongaku, who had met MINAMOTO no Yoritomo of the Izu Province, visited Mitsuyoshi, who was in Fukuhara-kyo (Capital of Fukuhara), and pressured Mitsuyoshi to mediate for MINAMOTO no Yoritomo and convince Emperor Goshirakawa to issue inzen (a decree from the Retired Emperor) to hunt down and kill TAIRA no Kiyomori. 例文帳に追加
伝承によれば、治承4年(1180年)7月、当時福原京にいた光能の許に伊豆国の源頼朝と面会した文覚が訪れ、源頼朝のために後白河天皇に取り次いで平清盛追討の院宣を出させるように迫ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the capital, the people panicked, afraid that the cornered Yoshitsune would be violent like the warriors of the Taira family and Yoshinaka KISO, but on November 2, when he gained Inzen (the Cloistered Emperor's decree) to grant him authority to control manors in Shikoku and Kyushu, on November 3, he sent a mission to the Cloistered Emperor to convey his message as follows, and left the capital calmly. 例文帳に追加
追いつめられた義経が平家や木曾義仲のように狼藉を働くのではと都中が大騒ぎになったが、義経は11月2日に四国・九州の荘園支配の権限を与える院宣を得ると、3日早朝に院に使者をたて、(次のように)挨拶して静かに都を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mid Heian period, daiokancho and innochocho were replaced by Kan senji (an edict from Daijokan [Grand Council of State] which had the status of a binding official document) and Inzen (a decree from the retired Emperor) which did not require shoin (a ceremony to seal documents issued by the government) while the number of cho issued increased due to an increase in number of Ryoge no kan in agencies such as Kurodo dokoro (the Office of Imperial Household Logistics) and Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief). 例文帳に追加
平安時代中期に入ると、太政官牒・院庁牒は請印が不要な官宣旨・院宣にその役目を取って代わられる一方で、蔵人所・検非違使庁をはじめとした令外官の増大で牒そのものの発給は増大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In cases where the chokusai was conveyed to the current or former ministers such as Kanesue IMADEGAWA and Sanetoshi SAIONJI (1224 or later), the messages of inzen and rinji were conveyed to the keishi (household superintendent) of the household in accordance with the court nobles' customary practice at that time, while in cases where the bukeshisso's rank was Dainagon (Chief Counselor of State) or lower, the messages were sent directly to the designated person. 例文帳に追加
今出川兼季や西園寺実俊(ただし、貞治3年以後)といった現職・前職大臣に勅裁を伝える場合には当時の公家社会の慣例に従って院宣や綸旨はその家の家司宛に出されたのに対して、武家執奏が大納言以下の場合には本人宛に出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is a view of considering that his body was cremated, based on the following descriptions: "Shoku Nihon Koki" describes that an Inzen (a decree from the retired Emperor) that Emperor Junna sent to the Mt. Koya included an item related the cremation of Kukai's body, and a letter Jichie, To-ji choja at that time, sent to Qinglong Temple included a description that could be considered that Kukai's body had been cremated. 例文帳に追加
しかしながら、『続日本後紀』に記された淳和天皇が高野山に下した院宣に空海の荼毘に関する件が見えること、空海入定直後に東寺長者の実慧が青竜寺へ送った手紙の中に空海を荼毘に付したと取れる記述があることなど、いくつかの根拠を示して火葬されたとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But from the tenure of Emperor Gosaga, in order to meet the requirement of conveying personnel change made by the Chiten no kimi -- who had the virtual right of personnel management -- to the official responsible for personnel matters as soon as possible, the shikiji kurodo who received the order issued by the Chiten no kimi (or the Emperor if under the personal rule of the Emperor) drew up a copy of the draft proposal of kuzen on the pretext of making an incomplete version of the kuzen and handed the copy of the draft proposal with inzen (document transcribed a retired emperor's order) of the Chiten no kimi who issued the kuzen (or a document transcribed of the Emperor's order) to the working-level officials, before submitting the kuzen to the shokei. 例文帳に追加
これに対して後嵯峨天皇の頃から実際の人事権者である治天の君の人事決定を迅速に人事担当者に伝える必要性から、治天の君(天皇親政の場合は天皇)の命令を受けた職事蔵人が、口宣を上卿に渡す前にあらかじめ下書きを名目としてもう1通案文を口宣と全く同じ様に作成して、この案文に口宣を出した治天の君の院宣(あるいは天皇の綸旨)を添えて実務担当者に渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Earlier theories asserted that political affairs were in fact conducted at Incho, but Shigeo SUZUKI asserted that no details regarding national government could be seen in the documents issued by Incho at that time, and Yoshihiko HASHIMOTO, based on this fact, strongly criticized the view that political affairs were conducted at Incho; consequently, in recent years it has become the prevalent view that the In put pressure on the Imperial Court by using inzen, which had the aspect of a non-official document, and that by placing his aides in positions of general council of state he took virtual control of the government. 例文帳に追加
従来の学説では院庁において実際の政務が執られたとされていたが、鈴木茂男が当時の院庁発給文書に国政に関する内容が認められないことを主張し、橋本義彦がこれを受けて院庁政治論を痛烈に批判したため近年では、非公式の私文書としての側面のある院宣を用いて朝廷に圧力をかけ、院独自の側近を院の近臣として太政官内に送り込むことによって事実上の指揮を執ったとする見解が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|