1016万例文収録!

「Kunio」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Kunioに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Kunioを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

Kunio TAKEDA (businessman) was a distant relative. 例文帳に追加

遠縁武田國男(実業家) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His eldest daughter married Kunio ODAKA. 例文帳に追加

長女は尾高邦雄に嫁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was discovered by Kunio YANAGIDA. 例文帳に追加

それは、柳田國男によって見出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a friend of Kunio YANAGITA, and they co-authored written works. 例文帳に追加

柳田国男と親交があり共著もしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Words by Yutaka SHIRAISHI, music by Kunio MOTOYAMA 例文帳に追加

作詞白石裕、作曲元山邦夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Great-grandchild: Yukio HATOYAMA (a statesman), Kunio HATOYAMA (a statesman) 例文帳に追加

曾孫・鳩山由紀夫(政治家)、鳩山邦夫(政治家) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The annex was designed by Kunio MAEKAWA, an architect of the main building. 例文帳に追加

設計は本館と同じく前川國男が担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Designed by Kunio MAEKAWA, it opened in 1960. 例文帳に追加

設計は前川國男で1960年(昭和35年)に開館。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Kunio MAEKAWA /MAYEKAWA ASSOCIATES, ARCHITECTS & ENGINEERS 例文帳に追加

-前川國男/前川國男建築設計事務所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.例文帳に追加

武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。 - Tatoeba例文

例文

I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around. 例文帳に追加

武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。 - Tanaka Corpus

Kunio YANAGITA, who was in the House of Peers, was also present. 例文帳に追加

貴族院(日本)に在職中だった柳田國男も参列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the subject matter of "Saigyo Kaden," written by Kunio TSUJI. 例文帳に追加

これを題材に辻邦生が『西行花伝』をあらわしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunio YANAGIDA claims this tamadana had changed from temporary use during the Bon festival to permanent installation and eventually became the butsudan. 例文帳に追加

柳田國男はこの魂棚が盆のみの設置から常設化され仏壇になったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the book of Kunio YANAGITA titled "Yokai Dangi "(lecture about specters), there is a description that he went to Onuma, Sagamihara City for his research. 例文帳に追加

柳田國男の著書『妖怪談義』にて相模原市大沼に調査に行ったとの記述あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although believed to have been a deity of agriculture or the sea, Kunio YANAGIDA considered that it may be a blacksmith deity. 例文帳に追加

農耕神あるいは海の神とされるが、柳田國男は鍛冶の神ではないかと考察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SATO, Kazuhiko. and Kunio HIGUCHI. (Eds.) (2004). Go-Daigo Tenno no Subete (All about Emperor Go-Daigo) Shin-Jinbutsuoraisha. ISBN 4-404-03212-9. 例文帳に追加

佐藤和彦・樋口州男編『後醍醐天皇のすべて』(新人物往来社、2004年)ISBN4-404-03212-9 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, he transferred to Shintoho along with Kunio WATANABE and Torajiro SAITO during the Toho conflict. 例文帳に追加

その後、東宝争議に際し、渡辺邦男、斎藤寅次郎らに従って新東宝に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His acting baddies at that time were Koji SHIMA and Kunio WATANABE, who were later to become film directors. 例文帳に追加

当時の俳優仲間には、のちに映画監督となる島耕二や渡辺邦男がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A design submitted by Kunio MAEKAWA was selected in the architectural design competition for the Main Building (now known as the Tokyo Main Library). 例文帳に追加

本館庁舎(現在の東京本館)は建築設計競技により前川國男の案が選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kato Kunio’s “Tsumiki no Ie” was named best animated short film. 例文帳に追加

加藤久(く)仁(に)生(お)監督の「つみきのいえ」が最優秀短編アニメ映画に選ばれたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.例文帳に追加

邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。 - Tatoeba例文

We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change. 例文帳に追加

邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。 - Tanaka Corpus

Kunio YANAGITA presented the theory that legends about Ogo (meaning the oldest son of god) were transformed into those about Daishi. 例文帳に追加

柳田国男は大子(オオゴ、神の長男を意味)伝説が大師伝説に転化したという説を提出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the view of UMEHARA, the theses of Kunio YANAGIDA that nobody who was worshiped as a god died normally, was taken into consideration. 例文帳に追加

梅原説は、過去に日本で神と崇められた者に尋常な死をとげたものはいないという柳田国男の主張に着目している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunio YANAGIDA claimed that the Nenokuni was originally the land of life and wealth (the root of the country) because the Nenokuni was cognate with 'nirai.' 例文帳に追加

柳田國男は根の国が「ニライ」と同根であるとの考えから、根の国は本来は生命や富の根源の地(=根の国)であったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the book titled "Daidarabo no Ashiato" (the foot print of Daidarabocchi) (April issue, Chuo Koronsha), Kunio YANAGITA studied the legends of Daidarabocchi that he had gathered from many parts of Japan. 例文帳に追加

柳田国男は『ダイダラ坊の足跡』(4月中央公論社)で日本各地から集めたダイダラボッチ伝説を考察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, in addition to Natsume, Jun ISHIKO (he is not Junzo ISHIKO), Tomohiko MURAKAMI, Tomofusa KURE, Kunio NAGATANI and Yukari FUJIMOTO are working as a critic. 例文帳に追加

現在では夏目の他、石子順(石子順造とは別人)や村上知彦、呉智英、長谷邦夫、藤本由香里ら数名が活動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Much remains mysterious about this ghost, because there scarcely exists any folklore, but the folklorist Kunio YANAGIDA says, '(Futon-kabuse) comes floating and abruptly covers a human's face until death,' in his book. 例文帳に追加

民俗学者・柳田國男の著書に「フワッと来てスッと被せて窒息させる」とあるのみで、伝承が少なく謎が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Kunio YANAGIDA and Taro NAKAYAMA, miko can be classified into two groups: kannagi, a group of miko who served the Imperial Court; and kuchiyose, a group of miko who served the common people. 例文帳に追加

柳田国男・中山太郎の分類によると、概ね朝廷の神和(かんなぎ)系巫女と民間の口寄(くちよせ)系巫女に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Kunio YANAGIDA, in Japanese folk beliefs, the spirit whose body died within a certain number of years needing services is called 'shiryo', and is distinguished from sorei. 例文帳に追加

柳田国男によれば、日本の民間信仰では、死んでから一定年数以内の供養の対象となる霊は「死霊」と呼び、祖霊と区別する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunio YANAGIDA concludes that this belief originated in sailors at sea on Ise Bay using the appearance of Mt. Tado to predict changes in the weather. 例文帳に追加

柳田国男は伊勢湾を航行する船乗りが多度山の様子から天候の変化を予測したことから生まれた信仰と考察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to their very expensive contracts Toei had to let some leading period-drama directors leave including Kunio WATANABE, Sadatsugu MATSUDA and Yasushi SASAKI. 例文帳に追加

演出料が非常に高い渡辺邦男、松田定次、佐々木康などの時代劇の大御所監督にも辞めてもらった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Folklorist Kunio YANAGIDA also has an interest in the fact that people in Totsukawa speak with an accent which is similar to Japan's standard accent even though the village is located in Kinki area. 例文帳に追加

民俗学者の柳田國男も近畿圏にありながら標準語的なアクセントであるその特色について注目している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later the boy rode a small boat to Harima Province and became Osake myojin (God of Osake).' (adapted from Razan HAYASHI, "Honcho Jinja Ko" [a study of Japanese shrine] and Kunio YANAGIDA, "Momotaro no Tanjo" [The Origins of Momotaro]) 例文帳に追加

「後に又小舟に乗って播磨国に着し、大荒明神となりけり。」(林羅山『本朝神社考』、柳田國男『桃太郎の誕生』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mayoral election, Hashimoto Toru, the former Osaka governor and the leader of the Osaka Restoration Association, won a landslide victory over the incumbent, Hiramatsu Kunio. 例文帳に追加

市長選では,前大阪府知事で大阪維新の会代表の橋(はし)下(もと)徹(とおる)氏が現職の平(ひら)松(まつ)邦(くに)夫(お)氏に圧勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave

But Hatoyama Kunio, then minister for internal affairs and communications, suggested that the plan should be evaluated in terms of cultural property preservation. 例文帳に追加

しかし,当時の鳩(はと)山(やま)邦(くに)夫(お)総務大臣が,計画は文化財保護の観点から判断されるべきだと提言した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kunio YANAGIDA, a scholar of folklore, paid attention to the barrier stone called Uba-ishi at the start of a trail up Mt. Iwaki-san (or Ubasute-yama), a mountain where old women would be abandoned, and in "Imo-no-chikara" and "Bikuni-ishi" introduced a legend that a woman who crossed over the barrier stone would change into a stone. 例文帳に追加

民俗学者の柳田国男は姥捨山・岩木山の登山口にも姥石という結界石があるのに着目し、結界を越えた女性が石に化したという伝説を『妹の力』『比丘尼石』のなかで紹介している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunio YANAGIDA mentioned that the reason such traditions exist everywhere is 'because the women belonging to the Seigan-ji Temple in Kyoto, who told tales of Shikibu as a katari (oral performance), traveled to every corner of the country during the medieval period.' 例文帳に追加

柳田國男は、このような伝承が各地に存在する理由を「これは式部の伝説を語り物にして歩く京都誓願寺に所属する女性たちが、中世に諸国をくまなくめぐったからである」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1949, Hideo NAKAI founded the publication called the "Tanka Kenkyu" (The Study of Tanka), and brought forth to the public eye, new poets such as Taeko KUZUHARA, Fumiko NAKAJO, Kunio TSUKAMOTO, and Shuji TERAYAMA. 例文帳に追加

昭和24年(1949年)には中井英夫が『短歌研究』を創刊し、葛原妙子・中城ふみ子・塚本邦雄・寺山修司ら多くの新人を見いだした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting with Kunio TSUKAMOTO's poignant expressions, the avant-garde tanka poetry won the approval of Hideo NAKAI, gathered comrades such as Takashi OKAI and Shuji TERAYAMA, and affected all tanka circles. 例文帳に追加

前衛短歌運動は、塚本邦雄の衝撃的な表現から始まり、中井英夫の賛同を得、岡井隆・寺山修司といった同志を獲得し、歌壇全体に影響を及ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunio YANAGIDA considered that it has been changed as the Nenokuni locates underground because the word 'Ne' in the Nenokuni was the same as 'Niraikanai,' the belief in the other world handed down in Ryukyu, and expressed as '' (ne; literally means a root) in Chinese character. 例文帳に追加

柳田國男は、根の国の「ネ」は琉球の他界信仰である「ニライカナイ」と同じものであるとし、それに「根」の字が宛てられたために地下にあるとされるように変化したとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Tamotsu WATANABE who accepted Kunio YANAGIDA's theory, while the word "Dance" contains leaps and jumps, the word "dance" in Noh means "turn," or in other words "rotary motion," a characteristic of Noh dancing. 例文帳に追加

柳田国男の論を受けた渡辺保によれば、「踊り」が飛躍や跳躍を含む語であるのに対し、「舞」は「まわる」つまり円運動を意味する語であり、そこに能の舞の特色があるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Kunio YANAGITA claimed that, in Japanese festivals, November in the old lunar calendar was regarded as important because November when the most winter festivals were cerebrated includes the winter solstice and it indicates the turning point going towards spring. 例文帳に追加

また、柳田国男は冬祭りの中心となる旧暦11月が冬至を含む時期であり春に向かう転機であることを指摘し、日本の祭りは本来旧暦11月を重要視したと説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Tamotsu WATANABE who is following a theory by Kunio YANAGIDA, the term 'Odori' (dances in Classical Japanese dance, and so on) also refers to jumping, but, the term 'Mai' (dances in Noh) means 'revolving' which means a circular movement. 例文帳に追加

柳田国男の論を受けた渡辺保によれば、「踊り」が飛躍や跳躍を含む語であるのに対し、「舞」は「まわる」つまり円運動を意味する語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of them, including Junnosuke HAYAMA and Hiroshi OUCHI, were transferred to Shinko Kinema, and Kunitaro SAWAMURA, Ryuzaburo MITSUOKA, Yoichi MIZUHARA, Kunio TAMURA, Tokuma DAN, Takashi SHIMURA, Chiyoko OKURA and Kiyoko OKUBO were transferred to Nikkatsu. 例文帳に追加

葉山純之輔、大内弘ら大半は新興キネマへ、澤村國太郎、光岡龍三郎、そして第二次入社組の水原洋一、田村邦男、團徳麿、志村喬、大倉千代子、大久保清子らは日活へ行くことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this viewpoint, Kunio YANAGITA, a folklorist, points out the background of the tales of the monster Ushioni, which is how a deity of metals once worshiped in the mountains has been reduced to a monster, Ushioni. 例文帳に追加

この場合、民俗学者・柳田國男は牛鬼の怪異話の背後にある、かつて山で祀られた金属の神の零落した姿としての怪物・牛鬼の姿を見、指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this theory is denied by a folklorist named Kunio YANAGIDA, who stated the theory in which the terms originated from the monster appearing as it said "I'm going to bite you" ("kamo-zo" in Japanese, which developed into the above-mentioned terms under the influence of dialect, etc.). 例文帳に追加

しかし民俗学者・柳田國男はこの説を否定し、化け物が「咬もうぞ」と言いながら現れることが起因するとの説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sunakake-babaa is one of specters described in "Yokai Dangi" (Lecture about Specters) written by folklorist Kunio YANAGIDA and the story in the book is extracted from "Yamato Sekitan" (Old Stories of Japan) written by his friend, Shiro SAWADA, M.D. 例文帳に追加

民俗学者・柳田國男の著書『妖怪談義』に記述がある妖怪のひとつで、その話の出所は柳田の友人、沢田四郎作(さわたしろうさく)医学博士の『大和昔譚』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He made this remark, following the comment made by Kunio YONENAGA, a member of The Tokyo Metropolitan Government Board of Education, 'Making schools all over Japan raise the national flag as well as sing the national anthem in unison is my work.' 例文帳に追加

-東京都教育委員の米長邦雄の「日本中の学校に国旗を掲げ、国歌を斉唱させるのが私の仕事です」という発言に対して。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS